Instruction/ maintenance manual of the product TPR05200 Terraillon
Go to page of 17
MANUEL D’UTILISA TION – INSTRUCTION MANUAL TPRO5200 www . terraillon.com.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR 2 Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR 3 DESCRIPTION DU PRODUIT • Appareil médical de Classe I (Directive CE 93/42 EEC) • Conforme à la classication OIML de Classe III • Conforme à la.
4 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE • Il est nécessaire de régler le niveau de la balance avant la première utilisation ou si elle a été déplacée dans un autre endroit. 1. Ne pas monter sur la balance et/ou délester le plateau de tout poids.
5 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR FONCTIONNEMENT Mode pesée 1 . Appuyer sur le bouton ( /OFF) pour mettre la balance sous tension. Après deux écrans de contrôle, le chiffre 0 déle sur l’écran (Ecran 3), puis l’afchage se stabilise sur « 0.
6 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyc lées. Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves.
7 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN Dear Customer , Thank you for purchasing this product. W e hope you will find it satisfactor y . Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.
8 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN PRODUCT SPECIFICA TION • Class I medical device (EC Directive 93/42 EEC). • Class III OIML compliant. • Class III Non-Automatic W eighing Instruments (EC Directive 90/384 EEC) compliant. • Weighing function.
9 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN SETTING THE BALANCE • Before you use the scale for the rst time or when the scale has been moved to another place, the balance of the scale must be set. 1. Do not step on the scale or/and remove all weight from the platform.
10 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III OPERA TION Weighing only operation 1. Press the button ( /OFF) to power up the scale The number 0 scrolls on the screen, then the display settles on “0.0”. 2. Wait until screen displays “0.0” before stepping on the scale.
11 ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III EN PROTECT THE ENVIRONMENT Dispose of used batteries in a designed container so tha t they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.
BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso.
BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Producto sanitario de clase I (Directiva 93 / 42 / CEE del Consejo).
14 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA • El nivel de la báscula deberá regularse antes de su primer uso o si se ha cambiado de sitio. 1. No se suba a la báscula ni elimine el peso de la placa. 2. Coloque la báscula sobre una supercie rme y plana.
15 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III FR FUNCIONAMIENTO Modo de pesaje 1. Pulse el botón ( /OFF) para conectar la báscula. Aparecerá la cifra 0 en la pantalla y después quedará jo el mensaje «0.0kg». 2. Suba a la báscula mientras cuando aparezca el mensaje «0.
16 BÁSCULA ELECTRÓNICA P ARA USO MÉDICO CLASSE III ES PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deposite las pilas gastadas en los contenedores especícos, para que se puedan reciclar . No utilice diferentes tipos de pilas. No mezcle las pilas usadas con pilas nuevas.
Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.
An important point after buying a device Terraillon TPR05200 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Terraillon TPR05200 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Terraillon TPR05200 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Terraillon TPR05200 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Terraillon TPR05200 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Terraillon TPR05200, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Terraillon TPR05200.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Terraillon TPR05200. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Terraillon TPR05200 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center