Instruction/ maintenance manual of the product TKE 1400 T Teka
Go to page of 143
MANUAL DE INSTRUCCI ONES DE LAVADORA TKE 1400 T WASHING MACHINE USER MANUAL TKE 1400 T MODE D’EMPLOI DE MACHINE A LAVER TKE 1400 T MANUAL DE INSTRUCÇO ES DA MAQUINA DE LAVAR TKE 1400 T.
SPANISH…………………………………………………..………1 ENGLISH ………………………………………………………….37 FRENCH ………………………………………………….……….72 PORTUGUESE………………………………………………….
CONTENIDOS SECCION 1: ANTES DE USAR L A LAVADORA • Normas de seguridad • Recomendaci ones SECCION 2: INSTALACION • Quitar los tornillos de transporte • Ajuste de las patas • Conexión eléct.
SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA NORMAS DE SEGURIDAD • No use enchufes múltiples o alarga dores. • No introduzca un enchufe con el cable dañado o rot o en el enchufe de la pared • Si el cable estuviera dañado, deberá ser sub stituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado m ás cercano, a fin de evitar u na avería.
• Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolon gado, desenchufe la máquina, cierre la toma de agu a de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantene r el interior seco. De esta manera evitará usted posteriores ol ores desagradables.
• Usted puede ajusta r el balance de las patas de su máquina. • En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica. • Ajuste a su gusto, girando las pata s de modo que estas suban ha cia arriba y hacia abajo.
• Una vez que todas las conexione s están realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de con exión, abriendo el grifo de l a pared hasta el máximo. • Asegúrese de que las tuberías d e la toma de agua, no están excesivamente doblada s, rotas o picadas.
SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS TKE 1400 T Máxima capacidad de la var ropa seca (kg) 7,5 Carga máxima recomendada (kg) 7 Altura (cm) 85 Anchura (cm) 59,6 Profundidad (cm) 60 Máximo ciclo de giro ( rpm ) 1400 (*) El máximo ciclo de giro depende d el modelo de máquina lavadora que usted haya elegido.
SECCION 4: PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 1- Dispensador del detergente 6- Start/pausa y botón de cancelación 2- Selector de programas 7- Botones de las funciones 3- Indicador electrónico 4- Select.
BOTON DE START/PAUSA Este botón se usa para iniciar un programa sel eccionado, o dejar un programa en proceso en modo de p ausa. LUCES INDICADORAS DE FUNCION Presionando el botón de Start o cualquier otro botón de una función, se conectan las luces qu e podrá encontrar encima de los botones en el panel de con trol.
BOTON DE MENU Usando el botón de menu, usted pue de acceder a las funciones para ajustar la temperatura y el momento de ini cio del programa de su máquina. BOTON DE SELECCION Con el botón de selecció n, usted puede cambiar las funci ones para ajustar la temperatura y el moment o de inicio del programa, en cualquier momento que usted desee.
BOTONES DE FUNCION Antiarrugas (m antenimiento de aclarado) Se recomienda usar esta función cuando las prend as que vaya a lavar no puedan ser sacad as inmediatament e después de finalizado el progra ma. De esta manera podrá evitar la apari ción de arrugas.
Lavado económico Esta función sirve para ahorrar energía, por medi o del descenso de la temperatura de lavado, y el aumento del tiempo de lavado del programa seleccio nado.
SELECTOR DE CENTRI FUGADO Por medio del selector de centrifugado, usted puede ajusta r la velocidad del proceso de centrifugado d e sus prenda s. El intervalo de ajuste comprende desde 0 (no centrifugado), hasta el máximo nivel de revoluci ones que pueda alcanzar su máquina.
SELECTOR DE PROGRAMAS Con el selector de p rogramas usted puede sele ccionar el programa con el cual desea lavar sus prendas. Usted pu ede ajustar el proceso de selección de programa girando el sel ector de programas en ambos sentidos.
SECCION 5: COMO LAVAR SU ROPA • Enchufe su máquina lavadora. • Abra la entrada de agua. Primer ciclo de lavado Podrá haber restos de agu a en su máquina despu és de ser efectuados los respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá se r efectuado sin ropa dentro de la máquina.
• Cierre las cremalleras y abroche lo s botones de las pren das que vaya a lavar. • Quite los ganchos metálico s o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarlas, dentro de un a bolsa preparada para este tipo de lavado. • Coloque las prendas tales como p antalones, tejidos, camisetas y prendas delicada s, al revés.
• Así como la cantidad de ropa introduci da en la máquina vaya incremen- tando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque el suavizante en el compartimento de stinado a tal fin del dispensad or de detergente. No exceda el límite marcado como MAX.
ACTIVACION DE LA MAQUINA Selección de programa y funciones Seleccione los programas y las funcio nes adicionales más apropiadas pa ra su colada, con la ayuda de las tablas que se mue stran en las páginas 23.
Selección de una función adicional • Ajuste el botón de programa hasta la posici ón del programa que usted desea seleccionar • Si el programa que usted ha seleccionad o se trata de un programa de lavado, en este caso se iluminará la luz co rrespondiente a la operación de lavado.
Cancelación de un programa Si usted desea que un determina do programa en funcionamie nto finalice tempranamente: • Presione el botón de START du rante cuatro segundos seguidos. • Las luces indicad oras de las opera ciones de centrifugado/descarga, se encenderá n, y el indicador electrónico parp adeará la palabra “END”.
Finalización del programa • Su máquina se parará automáticamente cuando el programa que usted haya seleccionado, termine. • El indicador electrónico mo strará la palabra “END”. • Vaya, pormedio del botón de programas, hasta la po sición STOP (off).
• En el caso de que usted deseara lavar la ropa con agua fría, presione el b otón de selección repetidamente hasta que el indicador electrónico muestre la clave “CLD”. • En el caso de que usted se hubiera pasa do del valor de temperatura deseado, no se preocupe y continúe presionando el botón hasta volv er a alcanzar el valor deseado.
Si usted se ha pasado al presionar el botón, y deseab a un retardo inferior, no se preocupe y continúe presio nando el botón de sele cción hasta volver a alcanzar el valor que deseaba en u n principio.
Max. Capacidad de carga seca (kg) PROGRA MA Compart. Detergent. TKE 1400 T Tipo de colada Exp licacion es 1-ALGODON BLANCA 2 7,5 Sucia, algodón y lino 2-ALGODON BLANCA (PRELAVADO) 1+2 7,5 Muy sucia, .
SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING • Desenchufe su máquina. • Cierre la toma de agua. FILTROS DE LA TOMA DE AGUA En la parte de la toma de agua de su máquina, en la rosca de dich a toma y al fi.
• Coloque la bandeja prote ctora, sujetando por las pin zas y empuje. • No se olvide de que si no encaja correc tamente en la tapa del filtro, posteriormente podrá hab er fugas de agua por ahí.
ENTRADA DEL SIFÓN Saque el dispensador de deterge ntes. Mueva la conexión del sifón y limpie los residuos del suaviza nte con decisión. Coloq ue de nuevo el sifón, una vez limpio, en su lugar.
¡ATENCION! Los productos de eliminaci ón de la cal, contienen sustan cias ácidas que podrían alterar el color de su ro pa, además de tener un efecto neg ativo en su máquina lavadora.
Moho : Las manchas o restos de moho deben ser limpiadas lo antes posible. La mancha debería ser lavada con detergente, y si aún así no desaparece, debería pasarse un paño con agua oxigenada (en una porci ón del 3%) Tinta: Sujete el área manchada bajo ag ua fría, y espere hasta que el agua tintada termine de salir.
FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Está desenchufada. Enchúfela. Los fusibles están defectuosos. Cambie los fusibles. No hay electricidad. Verifique la electricidad en su casa. El botón Start/pause no ha sido presionado. Pressione el botón start/pause.
FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Hay poca cantidad de ropa en el interior. Esto no impide el funcionamiento de su máquina. Una cantidad excesiva de ropa ha sido colocada en el interior de la máquina, o est no está colocada de modo equilibrado.
FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. Su agua podría ser dura. Use la cantidad de detergente de acuerdo con la delcaración d el productor del detergente.
FALLO CAUSA PROBABLE METODOS DE ELIMINACION El proceso de centrifugado no llega a realizarse o comienza con retraso. No hay fallo. El control de balance de la carga puede estar funcionando. El sistema de control de balance de la carga intentará distribuir sus prendas de una manera homogénea.
CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO A LEVAR A CABO El nivel de agua de su máquina está por debajo del calentador. La presión de su toma de agua podría estar baja o bloqueada. Abra el grifo de la toma de agua al máximo. El agua podría estar cortada: verifíquelo.
CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO A LLEVA A CABO El calentador de su máquina o el sensor de temperatura han fallado. Apague su máquina y desenchúfela. Cierre la toma de agua y llame a su servicio técnico autorizado más cercano. El motor ha fallado.
CODIGO DE FALLO PROBABLE FALLO PROCESO A LLEVAR A CABO El voltaje de la red es demasiado alto o demasia do bajo. Si el voltaje de la red es inferior a 150V o superior a 260V, su máquina se detendrá automáticament e. Cuando los valores normales de voltaje de la red se recuperen de nuevo, su máquina continuará con su operación.
SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO Lavado a máquina a temperatura máxima de 30 ˚ C. No lavar con agua. Planchado a temperatura baja: máxima 110 ˚ C. Seda natural, rayón, acetato o acrílico. Planchado a temperatura media: máxima 150 ˚ C.
THE CONTENTS SECTION 1:BEFORE USING • Safety warnings • Recommendations SECTION 2:INSTALLATION • Removal of transportation screws • Adjustment of feet • Electrical connection • Water suppl.
SECTION 1:BEFORE USING SAFETY WARNINGS • Do not use a multiple socket or extension cord. • Do not insert a plug with damaged or b roken cord int o the socket. • If the cord is damaged it should be replace d by the manufacturer or appointed service agent in order to avoid a haza rd.
• If you will not use your machine for a long time, unplug your machine, close the water supply and leave the door open in order to keep th e inside of the machine dry and for prevention from un pleasant odour. • As a result of the quality control procedures, a certai n amount of water may remain in your machine.
ADJUSTMENT OF FEET • Do not install your machine on rug s or similar surfaces. • For your machine to work silently and without any vibration, it should be settled on a flat, non-slippery and tough gro und. • You can adjust the balance of your machine from its f eet.
• Water pressure of 1-10 bars from your tap will enable your machine to work more efficiently.(1 bar pressure mean s water flow of more than 8 liters in 1 minute from a fully opened tap). • After connections are completed, che ck for the non-leakage of the connection joints by turning on your tap completely.
SECTION 3: TECHNICAL SPECIFICATIONS TKE 1400 T Maximum dry laundry capacity (kg) 7,5 Recommended loading (kg) 7 Height (cm) 85 Width (cm) 59,6 Depth (cm) 60 Maximum spin cycle (rpm) 1400 42.
SECTION 4:CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1- Detergent drawer 6- Start/pause and cancel button 2- Program knob 7- Function buttons 3-Electronic indicator 4-Spin speed selector 5- Washing operation light 4.
START/PAUSE BUTTON This button is used for starting a selected progra mme or putting a programme in progress on pause. FUNCTION INDICATOR LAMPS Pressing the start/hold button or any other function button switches on the lamps found above the buttons and the cont rol panel, which indicate the wash stages of pro grammes.
MENU BUTTON Using the menu button you can a ccess the functions for setting the temperature and the programme star tup time of your machine. SELECT BUTTON With the select button you can change the functions for setting the temperature and the programme startup time of your machine any way you wish.
FUNCTION BUTTONS Rinse hold This function is recommen ded to be used when the clothes cannot be taken immediately after the end of the program. This will prevent occurrence of wrinkles.When this button is pressed, the last rinsing wa ter is not drained.
Economy wash This function serves for saving energy via decrea sing the temperature value and decreased the wash time of the selected wash program me by a certain level.
SPIN SPEED SELECTOR By the spin speed selector knob, you ca n make the adjustment of speed for the process of spinning your cloth es.The speed adj ustment interval is between O (No spin) and the maximum spinni ng speed of your machine. NOTE: Do the spinning proces s of your sensitive and delicate clothes in the most appropriate mode.
PROGRAM KNOB With the program knob, you can select the program with which you desire to wash your clothes. You can adjust the program selection pro cess by turning the program knob in both dire ctions. You must be careful that the adjustment sign of the program knob is exactly on t he program you want to select.
SECTION 5: WASHING YOUR LAUNDRY • Plug the machine. • Open the tap water. First w ash cyc le There may be water left inside your machine after factory tests and trials.
• Pull the textiles like trousers,k nitted fabric,t-shirt and sweat shi rt inside out. • Wash your small clothes li ke socks and handkerchief s in a washing bag. Wash up tol 90 ˚ C Wash up to 60 ˚ C Wash up to 30 ˚ C Not washable in w a s h i n g m a c h i n e Placement of the clothes into the machine • Open the door of your machine.
• You can use fluid detergents in all pro grams without pre-washing. For this, mount the fluid detergent level plate in the second compartment of the detergent drawer and arrang e the amount of fluid detergent according to the levels on this plate.
Selecting an additional function button • Adjust the programme button to a programme you wi sh to select. • If the programme you selected is a wash programme the wash o peration lamp will light up. • If the programme you selected is a rinse/spin or dra in programme the lamps indicating the related selection will light up.
Cancelling a programme If you wish a certain programme in progress to finish early: • Press the start/hold button for 4 seconds. • The lamps indicating the spin/discharge operations will light up and the electronic indicator will flash “END”.
Programme end • Your machine will stop automa tically when the programme you selected has finished. • The electronic indicator will read “END”. • Bring the programme button to the STOP (off) position. • The door lock of your machine will automatically release about two minutes after the programme has fini shed.
ADJUSTING THE WASH WATER TEMPERATURE In order to adjust the temperature: • Press the menu button once after selecting the pro gramme and the (additional) function(s) you will use. • The electronic indicator will show the wash temperature for the pr ogramme you sel ected.
If you have skipped the delay time you pr efer you can readjust it by pressing the select button. If you wait for longer than five seconds without pressin g any button on this menu the electronic indicat or will return to the start.
Max. Dry Load Capacity (kg) PROGRAM Detergent Compart. TKE 1400 T Type of Laundry Explanations 1-WHITE COTTON 2 7,5 Dirty, boil, cotton a nd linen textile 2-WHITE COTTON (PREWASH) 1+2 7,5 Very dirty, .
SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug your machine. • Close the water tap. WATER INLET FILTERS On the tap part of your machine’s wa ter inlet hose and at the ends of water inlet valves, there are filters to prev ent entrance of the dirt and foreign materials in the water to the machine.
WARNING! Danger of being scalded! Since the water inside the pump maybe hot, wait for it to cool. DETERGENT DRAWER Detergents may cause re sidue buildup in t he deterge nt drawer and in its slot over time. Take out the detergent drawe r periodically to clean up the accumulated residue.
SIPHON PLUG Pull out the detrgent drawer. Remove the siphon plug and clean the residues of the softener thoroughly. Fit the cleane d siphon plu g in its location.
SECTION 7:PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages: The stain point, should first be washed with cold water, than should be wiped with glycerine and water and be rinsed with water mixed with vinegar. Shoe Polish: The stain should be slightly scratched without ruining the cloth, rubbed with detergent and rinsed.
Mould : Mould stains should be clean ed as soon as possi ble. The stain should be washed with deterg ent, and if it does not disappear, it should be wiped with ox ygenated water (in proportion of 3%). Ink: Hold the stained area under cold water and wait until the inky water completely runs off.
FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION It is unplugged. Insert the plug into the socket. Your fuse is defected. Change your fuse. The electric power is off. Check the electric power. Start/pause button has not been pressed. Press the start/pause button.
FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION There is a small amount of clothes in the device. It does not prevent operation of the machine. Excessive amount of clothes are filled in the machine or the clothes are not placed in a well-balanced manner.
FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. Your water may be hard. Use the amount of detergent according to the declaration of the detergent producer.
FAILURE PROBABLE CAUSE METHODS OF ELIMINATION The spining process is not done or starts with delay . No failure. The unbalanced load control may works in that way. The unbalanced load control system will try to distribute your clothes in a homogenous manner.
FAILURE CODE PROBABLE FAILUR E THE PROCESS TO BE DONE The water level in your machine is below heater. The pressure of your water supply may be low or locking. Turn on the tap to the end.Water may be cut, check it.If the problem is still continuing,your machine will automatically stop after a while.
FAILURE CODE PROBABLE FAILUR E THE PROCESS TO BE DONE The heater of your machine or the heat sensor has failed. Shut down your machine and unplug. Turn off your tap and apply to the nearest authorized service. The motor has failed. Shut down your machine and unplug.
FAILURE CODE PROBABLE FAILUR E THE PROCESS TO BE DONE The network voltage is too high or too low. If the network voltage is lower than 150V or higher than 260V, your machine will automatically stop. When the network voltage is recovered, your machine will continue its operation.
SECTION 10: INTERNAT IONAL WASHING SIGNS Washing temparature. Do not wash (hand wash) Lukewarm iron. Medium hot iron. Hot iron. Do not iron. Do not tumble dry. Hang to dry. Drip dry. Dry flat. Do not bleach. Handy to bleach. All of these are dry cleaning symbols.
SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION • Consignes de sécurité • Recommandations SECTION 2 : INSTALLATION • Démontage des vis de bridage • Réglage des pieds • Raccordement électrique .
SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE • N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallon ge. • N'utilisez pas de prise dont le cordon e st endommagé ou fissuré. • Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d’éviter tout risque d’électrocution.
• Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, ferme z l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sé cher l'intérieur de la machi ne et prévenir ains i la formation de mauvaises odeurs.
REGLAGE DES PIEDS • N'installez pa s la machine sur un tapis o u des surfaces similai res. • Pour un fonctionnement sil encieux et sans vibration, placez la machine sur une surface plane, non gli ssante et solide. • Equilibrez au moyen des pieds.
• Une pression d'eau de 1 -10 bars assurera un fonction nement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). • Une fois les branchement s effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouv rant entièrement le robinet.
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES TKE 1400 T Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 7, 5 Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85*59,6*60 Vitesse maximale d'essorage ( tr/min) 1400 Press.
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 1-Bac à produits 2-Sélecteur de programme 3-Sélecteur de vitesse d'essorage 4-Voyants lumineux de fonction 5-Touchedepart/pause 6-Touches de fonctio.
TOUCHE DÉPART / PAUSE Cette touche est utilisée pour démarrer un programme sélectionné, ou pour mettre un programme en cours de ma rche sur pause.
TOUCHE MENU La touche Menu vous permet d’accéde r aux fonction s pour régler la température et l’heure de démarrage d e votre machine. TOUCHE DE SÉLECTION La touche de sélection vous permet de modifier l es fonctions pour régler la température et l’heure de démarrage de votre machine.
TOUCHES DE FONCTION Arrêt cuve pleine C ette fonction est recommandée pour certains textiles (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine dès la fin du programme. Elle évite le froissem ent du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rin çage n'est pas vidangée.
ATTENTION! Si vous avez oublié de choi sir une fonction suppléme ntaire alors que le programme de lavage a dé jà démarré, appuyez sur la touche de la fonction supplémentaire que vous voulez sél ectionner. Si le voyant lumineux au- dessus de la touche reste allumé, la fon ction sélectionnée sera lancée.
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Avec le bouton de programme, vous pou vez choisir le program me que vous souhaitez pour votre linge. Vous pouvez régler la sélection de programme en tournant le bouton de programme dans l es deux directions.
SECTION 5 : LAVAGE • Branchez la machine. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge • Triez votre linge en fonction de sa matière (cot on, synthétique, délicat, laine, etc.), de s température s de lavage et du degr é de salissure.
Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : • Votre consommation de lessive ch angera en fonction du degré d e salissure de votre linge. Pour le linge lég èrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à produits.
METTRE LA MACHI NE EN MARCHE Sélection de programmes et de fonctions Choisissez les pro grammes et fonctions supplémentai res adaptés à votre linge, à l’aide des tableaux page s 92. Touche Départ / Pause En appuyant sur cette touche, vous po uvez démarrer le programme sélectionné ou mettre un prog ramme en cours de marche sur pause.
Sélectionner une fonction suppléme ntaire • Réglez le bouton de pro gramme sur un programm e que vous souhaitez sélectionner. • Si le programme sélectionné est un programme de lavage, le voyant lumineux de lavage s’allumera.
Annuler un programme Si vous souhaitez qu’un programme en cours se termine plus tôt : • Appuyez sur la touche départ/pau se pendant 4 seconde s. • Les voyants correspondants aux opé rations de rinçage/vidange s’allumero nt et l’indicateur électronique affichera « FIN » en clignot ant.
A la fin du programme • Votre machine s’arrêtera automatiquem ent lorsque le programme sélectionné s’est arrêté. • L’indicateur électroniqu e affichera « FIN ».
RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE L’EAU DE LAVAGE Pour régler la température: • Appuyez une fois sur la touche me nu après avoir sélectionné le programme et la/les fonctio n(s) souhaités. • L’indicateur électroniqu e affichera la température de lavage du program me sélectionné.
Si vous avez passé le délai souhaité , vous pouvez le réajuste z en appuyant à nouveau sur la touche de sélection. Si vous attendez plus de cinq se condes sans appuyer sur une touche de ce menu, l’indicateur électroni que retournera au départ.
TOUCHES DE FONCTION PROGRA MME COMPART. TKE 1400 T TYPE DE LINGE REMARQUES 1-COTON BLANCK 2 7,5 Textiles en coton et lin, moyennement sales, qui résistent aux tempé ratures élevées. 2- BLANCK/ PRELAVAGE 1+2 7,5 Blancs et couleurs en coton et mixte, très sales.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Débranchez votre machine. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU Cette machine est équipée de 2 filtres a u niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés e t corps étrangers d e pénétrer dans la machin e.
ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieu r de la pompe avant le nettoyage. BAC A PRODUITS Avec le temps, les lessives peuvent cause r une formation de résidus dans le tiroir à lessive et dans la fente. Retirez le tiroir à le ssive de temps en temps pour nettoyer les résidus accumulés.
SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac à produits. Enlevez le bou chon du siphon et nettoyez soigneusement les ré sidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le boucho n du siphon en place.
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange d e glycérine et d'eau et rin cez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sa ns abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez.
Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lav ez la tache ave c un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide su r la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée.
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Elle est débranchée . Branchez la machine. Les fusi bles sont défectueu x. Changez les fusibles. Il y a une panne de courant. Vérifiez s'il y a du courant. Vous n'a vez pas appu yé sur la touche marche/arrêt.
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER La machine contient une petite quantité de linge. Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. Ne dépassez pas la quantité recommandée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine.
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Une quantité de linge supérieu re à la capacité maximale a été chargée dans la machine. Ne dépassez pas la capaci té de char ge maximale de la machine. Votre eau est peut-être dure. Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant.
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours. Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge.
CODE D’ERREUR ERREUR PROBABLE MESURE À PRENDRE Le niveau d’eau de votre machine est bas. La pression de votre alimentation d’eau est basse ou bloquée. Tournez le robinet jusqu’au bout. Vérifiez si l’eau a été coupée. Si le problème persiste, la machine s’arrêtera automatiquemen t au bout d’un moment.
CODE D’ERREUR ERREUR PROBABLE MESURE À PRENDRE Le chauffage de la machine ou le capteur de chaleur est défaillant. Éteignez la machine et débranchez-la. Fermez le robinet d’eau et contactez le service agréé le plus proche. Le moteur est défaillant.
CODE D’ERREUR ERREUR PROBABLE MESURE À PRENDRE La tension de réseau est trop élevée ou trop faible. Si la tension de réseau est plus faible que 150V ou plus élevée que 260V, votre machine s’arrêtera automatiquemen t. Lorsque la tension de réseau est rétablie, la machine se remet en marche.
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES Température de lavage Lavage interdit (lavage à la main) Repassage d oux Repassage moyen Repassage f ort Repassage interdit Pas de séchage en tambour Séchage étendu Sans repassage Séchage à plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec .
ÍNDICE SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A MÁQ UINA DE LAVAR • Normas de segurança • Recomendações SECÇÃO 2: INSTALAÇ ÃO • Retirar os dispositivos de segurança de tran sporte • Ajuste do.
SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR NORMAS DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCI AS • Não utilize fichas triplas ou extensões. • Não introduza na tomada uma ficha que tenha o cab o danificado ou estragado.
• Se não vai utilizar a sua máquina de lav ar durante muito tempo, desligue-a da tomada, fech e a torneira da água e deixe a porta do tambor aberta de modo a que o seu int erior permaneça se co. Evitará assim que a sua roupa fique com chei ros desagradáv eis.
• Poderá ajustar o equilíbrio dos pés da sua máquina. • Primeiro, deverá desenroscar a roda plá stica de ajuste. • Ajuste ao seu gosto, girando os pé s de modo a que estas sub am ou desçam. • Quando tiver alcançado o equilíbri o desejado, aperte a roda pl ástica de ajuste, de modo a que esta gire até acima.
• Depois de efectuadas todas as liga ções, verifique se não há nenhuma fuga nas juntas de liga ção, abrindo ao máximo a torneira da sua casa que cede águ a à máquina. • Certifique-se que os tubos de borra cha da entrada de água n ão estão dobrados, rotos ou f urados.
SECÇÃO 3: CARACTE RÍSTICAS TÉCNICAS TKE 1400 T Capacidade Máxima La vagem Roupa Seca (kg) 7,5 Carga Máxima Recomendada (kg) 7 Altura (cm) 85 Largura (cm) 59,6 Profundidade (cm) 60 Máximo Centrifugação ( r pm ) 1400 (*) O ciclo máximo de cent rifugação depende do mod elo de máquina de lavar que tenha comprado.
SECÇÃO 4: PAINEL DE CONTROLE 1 2 3 4 5 6 7 1- Depósito detergente 6- Botão de start/pause e cancel 2- Botão de programas 7- Botões de Funções 3- Indicador electrónico 4- Selector da velocidad.
BOTÃO START/PAUSE Este botão é utilizado para dar início a um programa que tenh a sido seleccionado ou para parar um programa em funcionamento. LÂMPADAS IND ICADORAS DE FUNCIONA MENTO Ao pression.
BOTÃO DO MENU Ao utilizar o botão do menu, poderá aceder às funçõe s de ajuste da temperatura e da hora de início do programa da su a máquina. BOTÃO DE SELECÇÃO Através do botão de selecção, poderá mudar as fun ções de ajuste da temperatura e da hora de iní cio do programa, cada ve z que o pretender.
BOTÕES DAS FUNÇÕES Reter o enxaguamento Recomenda-se que esta f unção seja utilizada quan do não puder retirar a roupa da m áquina imediatamente a seguir a que o programa termine. Isto evitará que a sua roupa fique enrug ada. Quando pressi ona este botão, a água do último enxaguamento não é escoada.
Lavagem económica Esta função serve para poupar energia através da descida da temperatura e do aumento do tempo de lavagem de determinado program a. ATENÇÃO! Esqueceu-se de seleccionar uma função adicion al antes de pôr a sua máquina em funcionamento.
SELECCIONADOR DE VELOCI DADE DE CENTRIFUGAÇÃO Através da roda de selecção da velocid ade de centrifugação, po derá ajustar a velocidade da mesma durante a lavagem da su a roupa. O intervalo de ajuste da velocidade encontra-se e ntre 0 (nenhuma centrifuga ção) e o máximo da velocidade de centrifu gação da sua máquina.
RODA DE SELECÇÃO DOS PROGRAMAS Através da roda de selecção dos pro gramas, poderá sele ccionar o program a que deseja para lava r as suas roup as. Poderá ajustar a sua selecção, girando a roda em ambas as direcç ões . Deverá ter cuidado pois a roda deverá estar colocada exa ctamente no programa que preten de seleccionar.
SECÇÃO 5: COMO LAVAR A SUA ROUPA • Ligue a sua máquina de l avar. • Abra a entrada de água. Primeiro ciclo de lavagem Poderá haver restos de água na s ua máquina depois de efectuados os respectivos testes de fabrico, pelo que a primei ra lavagem deverá ser feita sem roupa na máquina.
Água a 90 ˚ C max Água quente a 60 ˚ C Água tépida a 30 ˚ C Nao lavar Introdução da roupa na máquina de lav ar • Abra o obló da sua máquin a de lavar • Coloque as peças de roup a na sua máquina, o mais abertas po ssível. • Coloque as peças de roup a, uma a uma, separadamente.
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Selecção de programas e caracterís ticas Seleccione os programas e as fun ções adicionais específicas p ara a sua roupa com a ajuda das tabelas a presentadas na s páginas 127. Botão Start/Pause Pressionando este botão, dará iníci o ao programa qu e tiver seleccionado ou colocará o mesmo e m pausa.
Seleccionando um botão de funçao adicional • Ajuste o botão para o programa q ue pretende seleccionar. • Se o programa que selecci onou é um programa de lavagem, a lu z de funcionamento acender-se -á.
Cancelar um programa Se pretender terminar um determi nado programa ant es do tempo: • Pressione o botão start/hold durante 4 segundo s. • As lâmpadas que indicam a desca rga de operações acender-se-ão e o indicador electrónico mostrará a p alavra “END”.
Fim de programa • A sua máquina parará auto maticamente quando o pro grama que seleccionou tenha terminado. • O indicador electrónico mo strará a palavra “END”.
• O indicador electrónico indi cará a temperatura da água para o programa que seleccionou. • Poderá diminuir esta temperatu ra à temperatura que desejar at ravés do botão de selecção.
Se tiver passado a hora de atraso que pretendia, po derá ajustá-la de novo pressionando o botão de selecção. Se estiver mais de 5 segundos sem p ressionar nenhu m botão deste menu, o indicador electrónico voltará ao ponto in icial.
Max. Capacidade Car ga Seca (kg) PR OG RAM A Compart. Deterg. TKE 1400 T Tipo de Roupa Explicaço es 1- ALGODÃO BRANCO 2 7,5 Suja, algodão e linho 2-ALGOD ÃO BRANCO (PRÉ- LAVAGEM) 1+2 7,5 Muito su.
SECÇAO 6: MANUTENÇAO E LIMPEZA • Desligue a sua máquina da tomada. • Feche a entrada de água. FILTROS DOS TUBOS DE ALIMENTAÇ Ã O DE ÁGUA Existem filtros para prevenir a entra da de sujidade e de materiais estranho s na água da sua máquina.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se! Uma vez que a água que está dent ro da bomba pode estar q uente, aguarde até que a mesma arrefeça. DEPÓSITO DO DETERGENTE Os detergentes podem formar uma cam ada no depósito do detergente.
TAMPA DO SIFÃO Puxe o depósito do detergente. Retire a tampa do sifão e limpe os resíduos do amaciador. Volte a colocar a tampa do sifão e verif ique se foi colocada correctamente. O COMPARTIMENTO Limpe a superfície exterior do compa rtimento da sua máquina com água quente e com um produto de limpe za que não danifique o mesmo .
SECÇÃO 7: INFORMAÇÕES PRÁCTICAS Bebidas Alcóolicas: A mancha deverá ser lavad a primeiro com água fria, depois deve ser esfreg ada com glicerina e água e enxaguada com água misturad a com vinagre. Graxa: A mancha debe ser esfregada suavemente com detergent e, sem danificar a roupa, e e nxaguada depois.
Molho : As manchas de molhos devem ser lim pas o mais rapidamente possível. Devem ser lavad as com detergente e se não desaparecerem, deverão ser esf regadas com ág ua oxigenada (uma porção de 3%). Tinta: Ponha a zona manchada debaixo de água fria e espere que a tinta saia completamente.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO Está desligada. Insira a ficha na tomada Fusível com defeitos. Mude o fusível. O quadro eléctrico está desligado. Verifique o quadro. Nao pression ou o botão de início/pausa Pressione o botão de início/pausa.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO Há pouca quantidade de roupa dentro da máquina. Não impede a utilização da máquina. Existe uma quantidade excessiva de roupa dentro da máquina ou não está colocada de modo equlibrado. Não exceda a quantidade de roupa recomendada e separe-a de modo equilibrado.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO Colocou uma quantidade excessiva de roupa na máquina. Ponha as roupas na máquina de modo a que não exceda a capacidade máxima. A água da sua casa pode conter muito calcá rio. Use a quantidade de detergente recomendada pelo fabricante.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇAO O proc esso de centrifugação não se realiza ou inicia-se com algum atraso. Não existe nenhuma avaria. Pode acontecer que a roupa não esteja bem equilibrada dentro da máquina. O sistema de controle do equilibrio da sua máquina tentará distribu ir as peç as de roupa de uma forma homógenea.
CÓDIGO AVARIA AVARIA POSSÍVEL O QUE DEVE FAZER O nível de água da sua máquina está abaixo do do aquecimento. A pressão da água fornecida poderá estar abaixo do normal ou bloqueada. Feche a torneira até ao fim. Poderá não haver água. Verifique.
CÓDIGO AVARIA AVARIA POSSÍVEL O QUE DEVE FAZER O aquecedor da sua máqui na ou o detector de calor estã o avariados. Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. O motor avariou-se. Apague a sua máquina e desligue-a da corrente.
CÓDIGO AVARIA AVARIA POSSÍVEL O QUE DEVE FAZER A voltagem da rede é demasiado elevada ou demasiado baixa. Se a voltagem for inferior a 150V ou superior a 260V, a sua máquina parará automaticament e. Quando a voltagem da rede for recuperada a sua máquina continuará a funcionar.
SECÇAO 10: SÍMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM Água tépida a 40º Não lava r Brando 110ºC max. Médio 150 º max. Forte 200ºCmax Não passar a ferro Proíbido o us o de secador Estender para secar. Lavar e vestir. Secar estica do. Não usar lexívia Lexívia à mão.
52016607.
An important point after buying a device Teka TKE 1400 T (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Teka TKE 1400 T yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Teka TKE 1400 T - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Teka TKE 1400 T you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Teka TKE 1400 T will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Teka TKE 1400 T, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Teka TKE 1400 T.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Teka TKE 1400 T. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Teka TKE 1400 T along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center