Instruction/ maintenance manual of the product KO102810 Tefal
Go to page of 85
NC00111762 p.1 - 6 p. 7 - 12 p. 13 - 18 p.19 - 24 p. 25 - 30 p. 31 - 36 p. 37 - 42 p. 43 - 48 p. 49 - 54 p. 55 - 60 p. 61 - 66 p. 67 - 72 p. 73 - 78 FR EN DE NL ES IT PT D A NO SV FI EL TR.
.
1 FR Consignes de sécurit é • Lisez attentiv ement le mode d’emploi av ant la première utilisation de l’appar eil et cons erv ez- le : u ne ut ilis atio n non -con f or me dé gage r ait T ef al de t out e re spon sabi lit é. • Attention ! V otre appareil peut être utilisé en 120 v olts (100 à 120 V) ou 240 v olts (220 à 240 V).
3 2 • Pr otégez l’appareil de l’humidité et du gel. • Si votre appareil a subi un do mmage, qu ’il ne f on ctionne p as correctement, si l e câble d’aliment ation ou la fiche s ont endommagés : il est conseillé de f aire examine r l’appareil.
5 4 Netto y age et en tr etien P our nettoy er v otr e bouilloire • Débranchez-la. • Laissez la ref roidir et la nettoy er av ec une éponge humide. • Ne jamais p longer la boui lloire, le f il ou la prise é lectrique dans l’eau : les connexions électriques ou l’interrupteur ne doiv ent pas être en cont act av ec l’eau.
7 6 Pr év ention d es accidents domestiq ues : P our un enf ant, une brûlure même légère peut parf ois être grav e. Au fur et à mesu re qu ’ils grandissent, apprenez à vos en f ants à f aire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine.
9 8 • Pr otect the appliance f rom humidity and f rost. • If your applian ce has been d amaged, or i f it is not op er ating correctly, or i f the power cord or plug have bee n da mag ed: we re com mend th at yo u h ave the ap pli ance exam ined .
11 10 Cleaning and maint enance Cleaning the kettle • Unplug it. • Leav e it to cool down and clean it with a damp sponge. • Do not imm ers e the kettl e, the power cord or the plu g in water : the ele ctr ical connections and switch must not be brought into cont act with water.
DE 13 12 Pr ev ention of domestic accidents: F or children, even slight burns can sometimes be serious. As your chi ldre n grow old er, te ach t hem t o be careful wit h hot liq uid s that may especially be f ound in kitchens. K eep the kettle and pow er cord at the back of the work top, out of the reach of children.
14 15 • Den W asserkocher während des Betriebs nicht v erstellen. • V on uns erer Garanti e sin d Sch äden am W asse rkoche r aus ges chl oss en, d ie auf mangelnde Entkalkung und f alsche Spannungswahl zurückzuführen sind. • Das Ger ät vor F euchtigkeit und F rost schützen.
17 16 R einigung und Pflege Zum R einigen des W asserkochers • Ziehen Sie den Stecker. • Lassen Sie das Gerät abkühlen und r einigen Sie es mit einem f euchten Schwamm.
NL 19 18 V erhütung von Unfällen im Haushalt: F ür ein Kind kann selbst eine leicht e V erbrennung schwere F olgen haben. Bringen Sie Ihren Kindern bei, auf heiße Flüssigk eiten zu acht en, die sich in der K üche befi nde n könn en.
21 20 • Raak nooit het filter of het deksel aan wanneer het wat er kok end heet is. • V erplaats nooit de waterkok er terwijl deze aanstaat. • Onze garantie geldt niet voor waterkok ers die niet of slecht functioneren als gevolg van het niet ontk alken.
23 22 R einiging en onderhoud V oor het reinigen v an uw wat erk oker • Haal de stekker uit het stopcon tact. • Laat het apparaat afkoe len en maak het verv olgens schoon met een vochtige spons.
ES 25 24 Het v oorkom en van onge lukken in hu is: V oor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn. Leer uw kinderen bij het ouder w orden dat zij op moeten passen m et hete vloeistoff en die zich in de keuk en bevinden. Plaats de waterkok er en het snoer goed achter aan op het aanrecht, buiten bereik van kinder en.
27 26 • No desplace jamás el hervidor en funcionamiento. • Nuestra garantía excl uye los hervid ores que no funcio nan o que funciona n mal a causa de la ausencia de descalcificación.
29 28 Limpieza y man tenimiento P ar a limpiar su hervidor • Desenchúf elo. • Déjelo enf riarse y límpielo con una esponja húmeda. • Nunca sumerja el he rvidor, e l cable o la toma eléctrica en el agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben est ar nunca en cont acto con el agua.
IT 31 30 Pr ev ención de accidentes domésticos: Par a un niño, una quemadura incluso ligera puede ser gr ave a veces. A med ida que crezc an, ense ñe a s us niños a t ene r cuidado con los líqui dos cali ent es que pueden encontr arse en una cocina.
33 32 • Non toccare mai il filtro né il coper chio quando l’acqua è bollente. • Non spostar e mai il bollitore duran te il funzionamento. • La nostr a garanzia esclude i bollitori che non funzionano o f unzionano male a causa di una mancata disincr ostazione.
35 34 P ulizia e manutenzione P er pulire il bollitore • Staccarlo dalla corr ente • Lasciarlo raff reddare e pulirlo con una spugnetta umida. • Non immergere mai il bollitore, il filo o la spina elettrica nell’acqua: i collegamenti elettrici o l’interruttore non dev ono essere a contatto con l’acqua.
PT 37 36 Pr ev enzione degli incidenti domestici: P er un bambino, anche una legger a scottatur a qualche v olta può essere seria. Mano a man o c he cres con o, è im por tante inse gna re a i p ropr i b amb ini a fare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in una cucina.
39 38 • Nunca toque no filtro ou na t ampa quando a água está a f erver. • Nunca desloque o jarro em f uncionamento. • A n ossa ga rantia excl ui os jarro s que não funcion am ou funcion am mal devid o à ausência de descalcificação. • Pr oteja o aparelho da humidade e do gelo.
41 40 Limpeza e m anutenção P ar a proceder à limpeza do seu jarr o • Desligue-o retir ando a ficha da tomada. • Deixe-o arref ecer e limpe-o com uma esponja húmida. • Nunca mergulhe não jarro, o cab o d e alimentação ou a ficha dentro de água: as ligações eléctricas ou o interruptor não dev em entrar em contacto com água.
D A 43 42 Pr ev enção dos acidentes domésticos: Numa criança, uma queimadur a, mesmo que ligeir a, pode p or v ezes ser g ra ve. À medida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quen tes que podem est ar presentes numa cozinha.
45 44 • Beskyt appar atet mod f ugt og fr ost. • Hvis apparatet er beskadiget eller ikk e fungerer k orrekt, eller hvis el-led ningen eller stikket er beskad iget, anbef ales det at f å det undersøgt.
47 46 R engøring og v edligeholdelse Sådan rengør es el-kedlen • T ag stikket ud. • Lad el-kedlen k øle af og rengør den med en fugtig klud. • Dyp aldrig el-kedlen, ledningen eller stikket ned i vand: de elektriske f orbindelser og kont akten må ikk e k omme i kont akt med vand.
NO 49 48 F or eb y g gelseaf ulykk er i hjemmet: En f orbrænding, selv ov erfladisk, kan være meget alv orlig for et barn. Efterhånden som børnene bliver større, skal de lære at være forsigtige med de varme væsker, der k an være i et køkk en.
51 50 • V år garan ti utelukk er v ann ko k ere som ikk e f unge rer eller som fu nger er dårlig på gr unn av mangel på avk alking. • Beskytt appar atet mot f uktighet og fr ost.
53 52 R eng jøring og v edlikehold R eng jøring av vannk oker en • T a ut kontakten. • La den avkjøles og rengjør den med en fuktig sv amp. • Legg ald ri vannkokeren, led nin gen ell er støpse let ne d i vann: d e e lekt ris ke f orbindelsene eller bryteren sk al ikke være i kont akt med vann.
SV 55 54 F or eb y g ging av ulykk er i hjemmet: F or et barn kan selv en lett f orbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser, lær dem å være f orsiktig me d var me væsker som kan finnes i et kjøkk en. Plasser vannkok eren og ledningen godt bakover på arbeidsbenk en, utenf or barns rekkevidde.
57 56 grund av att avk alkning inte har gjorts. • Sky dda apparat en mot fukt och f rost. • Om appa raten upp vis ar skado r, om de n funge rar o nor malt , om sl adde n ell er stickk ont akten skadats: kont akta en godk änd service verks tad.
59 58 R engöring och skötsel R engöring av v attenkok ar en • Koppla ur den. • Låt svalna och rengör med en f uktig svamp. • Doppa aldrig ner vattenk okar en, sladden eller stickkont akten i vatten: de elektriska uttagen och strömbryt aren sk a inte k omma i kon takt med vatt en.
FI 61 60 För eb y g gande a v olycksf all i hemmet: F ör ett barn kan äv en en lätt br ännskada v ara allv arlig. Efterhand som barn växer upp, är det viktigt att lär a dem att var a f örsiktiga med heta vätskor so m kan f inna s i köket. Pl ace ra vat tenkokaren o ch sla dden l ångt i n p å e n arbetsyta, utom r äckhåll f ör barn.
63 62 • Suojele lait etta k osteudelt a ja jäätymiseltä. • Jos laitteesi on vahingoittunut, se ei toimi kunnolla, sen sähköjohto tai pistoke ovat vahingoittuneet: lait e on syytä ant aa tutkitt avaksi.
65 64 P uhdistus ja hoito V edenkeittimen puhdistus • Irrota lait e verk osta. • Anna sen jäähtyä ja puhdist a se kost ealla sienellä. • Älä koskaan upo ta vedenkeitintä, johto a tai sähköpistoketta veteen: sähköliitäntä tai k atkaisija ei saa olla k ontaktissa veden k anssa.
EL 67 66 K otitapaturmien välttäminen: Jopa pienet palovammat v oivat joskus olla lapsille vak avia. Lasten kasv aessa heitä on neuvotta va varomaan kuumia nesteitä, joita keittiössä v oi olla. Aseta v edenkeitin ja johto ty ötason per älle pois lasten ulottuvilt a.
69 68 • Η εγγύη σή σ ας δε ν κα λύπτει βραστήρες οι ο ποίοι δεν λ ειτουργούν καν ονικά ή καθόλου λόγω μη τήρησης της διαδικασίας αφαλάτωσης.
71 70 Καθαρισμός και συντήρηση Γ ια να καθαρίσετε τον βραστήρα σας • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. • Αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει και καθαρίστε το ν με ένα βρεγμένο σφουγγάρι.
TR 73 72 Αποφυγή οικιακών ατυχημάτων : Για ένα παιδί, ακόμα και ένα μικρό έγκαυμα μπορεί μερικές φορές να είναι σοβαρό.
75 74 ısıtıcılarını kapsamamaktadır. • Cihazı nemden ve buzlanmadan koruyun. • Eğer cihazınız hasar gördüyse, düzgün ça lışmıyorsa, elektrik kablosu veya fişi hasarlı ise: cih azı n in cele mey e gö tür ülme si ö ner ilm ekt edir .
77 76 T emizlik ve bakım Su ısıtıcınızı temizlemek için • Fişini çekin. • Soğumasını bekleyin ve nemli bir süngerle temizleyin. • Su ısıt ıcıyı, kabloy u veya elektrik prizini asla suya daldırmayı n: elek trik bağlantıla rının veya açma kapama düğmesinin su ile temas etmemesi gerekmektedir.
79 78 Ev kazalarının önlenmesi: Bir çocuk için hafif bir yanık bile bazen çok ciddi olabilir. Büyüdü kçe çocukla rınıza mu tfakta bu lunan sıcak sı vılara di kkat etmeyi öğ retin. Su ısıt ıcı yı ve kabl osu nu çal ışm a ala nın ın ger isi ne do ğru , çoc ukla rın ulaş ama yaca kla rı şekilde koyun.
80 81.
82.
.
.
.
.
.
.
19 ES ES Configur ación T écnica: Actual iz. servici o auto P erm ite que el televiso r detecte y almacene nue vos serv icios digital es a medida qu e estén d isponible s.
.
21 ES ES Reloj/T emporizador es Ajusta el temporizad or y el reloj. Desc onex. A ut.: ajus ta un t iempo en minutos durant e el cual dese a que el telev isor pe rma nezca encen did o antes de apagarse aut omátic amente .
.
.
.
25 ES ES KDL -40R48xB / 4 0 R45xB / 32R 43xB / 32R41x B Diagr ama de c onex ión Puede conect ar una ampl ia varie dad d e equip os opc ion ales al telev isor .
26 ES Usar equipos de audio y vídeo 1 Encien da e l equi po cone ctado. 2 Pu l s e p a ra m o st ra r l a f u e n te d e entr ada. 3 Pul se / y después para seleccionar la fuent e de entr ada que desee. El elem ento resaltado se se leccionará transcurridos 2 se gundos sin que se realice ninguna otra operación.
.
.
29 ES ES Sin sonido, pero co n buena cal idad de ima gen Pul se +/ – o (Silenciar). Compruebe que [Alt avoz] en [C onfiguración d e A V] está ajustado en [Altavoz de TV] (página 22) . Compruebe que el conect or de los auricu lares está conectado al telev isor .
.
.
.
.
.
.
4 NL Ve n t i l a t i e • Bedek nooit de ventilatie- openingen en steek nooit ie ts daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond he t televi sietoestel z o als hierna wor dt aangegeven. • H et wordt aanb evole n de wandmo ntage steun van Sony te gebruiken voo r een goede luchtcir culatie .
5 NL NL • P laats de tv niet in e en voch tige of stoff ige ru imte, of in e en ka mer me t olieh oudende rook of st oom (in de nabijheid van kookpl aten of bevoc htigers).
.
.
8 NL Afstandsbediening / (Input select / T ext hold) • Om d e input bro n te s ele cter en en we er te geven (pagina 27). • Behoudt de huidi ge pagina in de teks t mod u s. S YNC MENU Druk op dez e knop om he t BRA VIA S ync Menu w eer te geven en se lecteer vervo lgens het H DMI/MH L -appa raat uit [App aratenselec tie].
.
10 NL Te l ev is ie 1 Druk op / op de tv of op de afstandsbed iening om de tv in te schakel en. 2 Druk op DIGIT AL/ANAL OG om tussen de digitale en analoge standen te schakel en. 3 druk op de cijfertoetsen of op PROG +/– om een telev isiezen der te kiezen.
11 NL NL Met de HOME -toets krijg t u toegang tot een waaier aa n televi sie-instell ingen en functi es. 1 Druk op HOME . 2 Druk op / o m een opt ie te sele cter en en druk vervolgens op . Digitale progr ammalijs t 1 Druk in de digitale modus op HOME .
12 NL Een f oto of m uziek v an een USB-s tick selecter en 1 Druk op OPTIONS t erwijl er een f oto wor dt weer gegev en of terwijl er muziek wordt afgespeeld. 2 Druk op / e n vervolgens op . Selecteer [Modus F otolijst] om de modus fotol ijst te starten.
.
.
15 NL NL Instellingen Opme rking • De op ties di e u ku nt aanpas sen va riër en naar gelang de situatie. Opties die ni et beschikbaar zijn worden grijs weergegeven of niet weer gegeven. • satel liet func tie s zij n en kel be sch ikb aar v oor sate lliet model len.
.
.
18 NL Opme rking • U k unt de [D igit ale aut om. Afste mming] laten lopen nadat u verhui sd bent, na dat u van ser vice provider v eranderd bent of om nieuw aangebo den kanalen te zoeken.
.
20 NL Begeleiding blok voor opg en. titels U k unt op geno men in houd b lokk er en door een beg ele idin g t e late n we ergev en waar v oo r ee n wac ht woo rd mo et worde n ingevoerd om toegang te verk rijgen. Instellingen Configur atie Wi-Fi ( behalve KDL-40R45 xB, KDL- 32R 41xB ) Ingebouwde Wi-Fi : scha kelt de dr aadlo ze LAN in en uit .
21 NL NL Klok/Ti mers Stelt de timer e n klok in. Sleep Timer: S tel de tijd in minu ten in waarvan u wilt da t de televis ie aan blijft voor dat hij automatisc h wordt uitge schakeld . Timer Aan: Zet de televi sie op het d oor u ingest elde tijdstip aan v anuit de stand-b ymodus en g eeft het kanaal of de i nput v an uw k euze weer .
An important point after buying a device Tefal KO102810 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Tefal KO102810 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Tefal KO102810 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Tefal KO102810 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Tefal KO102810 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Tefal KO102810, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Tefal KO102810.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Tefal KO102810. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Tefal KO102810 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center