Instruction/ maintenance manual of the product TSP600 SERIES Star Micronics
Go to page of 109
– 1 – THERMAL PRINTER TSP600 SERIES USER’S MANUAL.
– 2 – Federal Communications Commission Radio Frequency Interfer ence Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
– 3 – Safety Information Important! Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and that the computer is turned off before making connections. Important! Do not connect a telephone line into the peripheral drive connector.
– 4 – Unpacking Choosing a place f or the printer Before actually unpacking the printer , you should take a few minutes to think about where you plan to use it. Remember the following points when doing this. ✓ Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to vibration.
– 5 – Consumable Parts When consumable parts have run out, use those specified in the table below . Make sure that the AC adapter specified in the table is used. Use of consumable parts or AC adapter which are not specified in the table may result in damage to the printer , fire or electric shock.
– 6 – Connecting the Optional A C Adapter Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter , make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet.
– 7 – Loading the Roll Paper Be sure to use roll paper that matches the printer ’ s specification. When using a paper roll with an 57.5 mm width, install the optional paper roll holder. Push the Cover open lever, and open the printer cover. Cover open lever Roll paper Remo ving P aper Jam If a paper jam occurs, clear it as described below .
– 8 – Cleaning the Thermal Head To remove blackish dust collected on the surface of the thermal head, wipe it with Isopropyl alcohol (IPA). Note: The thermal head is easy to damage, so clean it gently with a soft cloth. Take sufficient care not to scratch it when cleaning it.
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2345678 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 Dip Switch Settings - P arallel Interface T ype DIP-SW 1 Switch 1-1 Command emulation ON Star Mode OFF ESC/POS Mode All factory settings for DIP switch on the auto cutter model are set at on. Switch 1-3 on the tear bar model is set at off, and the others are set at on.
– 10 – Dip Switc h Settings - Serial Interface T ype No. 1 DIP-SW1 2345678 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 DIP-SW 1 Switch 1-1 Command emulation ON Star Mode OFF ESC/POS Mode All factory settings for DIP switch on the auto cutter model are set at on. Switch 1-3 on the tear bar model is set at off, and the others are set at on.
– 11 – No. 1 DIP-SW3 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW 3 Switch Function ON OFF 3-1 Baud Rate See table below 3-2 3-3 Data Length 8 bits 7 bits 3-4 Parity Check Disabled Enabled 3-5 Parity Odd Even 3-6 Handsha.
– 12 – Specifications Options (1) Wall Mount Set (WB-T600) (2) Vertical Stand Set (VS-T600) (3) USB Interface Board Unit (IFBD-HU04) (4) Parallel Interface Board Unit (IFBD-HC04) (5) 25 Pin RS-232.
IMPRIMANTE THERMIQUE SÉRIE TSP600 MODE D’EMPLOI.
– 2 – Federal Communications Commission Interférences radioélectriques Déclaration Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC.
– 3 – Informations concernant la sécurité Attention! Assurez-vous que l ’ imprimante est hors tension, qu ’ elle est d é branch é e de la prise secteur et que l ’ ordinateur est hors tension avant d ’ effectuer les connexions.
– 4 – D é ballage Emplacement de l ’ imprimante Avant de d é baller l ’ imprimante, d é terminez l ’ emplacement o ù vous souhaitez l ’ installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix. ✓ Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l ’ imprimante ne sera expos é e à aucune vibration.
– 5 – Il convient d ’ utiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci-dessous. Veillez é galement à utiliser l ’ adaptateur secteur qui figure dans le tableau.
– 6 – Connexion de l ’ adaptateur secteur optionnel Remarque: Avant de connecter ou d é connecter l ’ adaptateur secteur, veillez à ce que l ’ imprimante et tous les appareils qui y sont connect é s soient hors tension. Veillez é galement à d é brancher le c â ble d ’ alimentation de la prise secteur.
– 7 – Chargement du r ouleau de papier Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux sp é cifications de l ’ imprimante. Lors de l ’ utilisation d ’ un rouleau de papier de 57,5 mm de large, d é posez le support du rouleau de papier.
– 8 – Si l ’ unit é de d é coupage automatique se bloque ou ne coupe pas le papier, suivez les é tapes ci-dessous. Attention Le travail sur l ’ unit é de d é coupage é tant dangereux, n ’ oubliez pas de mettre avant tout l ’ imprimante hors tension.
– 9 – Commutateur DIP 1 Commutateur 1-1 É mulation ACTIV É Mode Star D É SACTIV É Mode ESC/POS Tous les r é glages usine des commutateurs DIP du mod é le á coupe-papier automatique sont activ é s. Le commutateur 1-3 du mod é le á plaque-couteau est d é sactiv é , et les autres sont activ é s.
– 10 – Commutateur DIP 1 Commutateur 1-1 É mulation ACTIV É Mode Star D É SACTIV É Mode ESC/POS Tous les r é glages usine des commutateurs DIP du mod é le á coupe-papier automatique sont activ é s. Le commutateur 1-3 du mod é le á plaque-couteau est d é sactiv é , et les autres sont activ é s.
– 11 – Commutateur DIP 3 Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 3-1 Débit en bauds Voir tableau ci-dessous. 3-2 3 -3 Longueur des données 8 bits 7 bits 3 -4 Contrôle de parité Désactivé Ac.
– 12 – Caractéristiques Options (1) Kit d’installation murale (WB-T600) (2) Kit de stand vertical (VS-T600) (3) Interface USB (IFBD-HU04) (4) Interface parallèle (IFBD-HC04) (5) Interface de p.
THERMALDRUCKER BAUREIHE TSP600 BEDIENUNGSANLEITUNG.
– 2 – Federal Communications Commission Erklärung zur elektr omagnetischen Störungssicherheit Dieses Gerät wurde typengeprüft und entspricht den V orschriften nach Klasse A für digitale Geräte, T eil 15 der US- amerikanischen FCC-V orschrift.
– 3 – Sicherheitsinf ormation Wichtig! Vor dem Anschlie ß en der Kabel sicherstellen, da ß der Drucker ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist. Wichtig! Nicht eine Telefonleitung an die Peripheriebuchse anschlie ß en. Wenn dies geschieht, besteht die Gefahr von Sch ä den am Drucker.
– 4 – A uspac ken W ahl eines A ufstellungsor ts für den Druc ker Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden Punkte: ✓ Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine Vibrationen vorhanden sind.
– 5 – V erbrauchsteile Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend der unten gezeigten Tabelle. Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufgef ü hrten Beschreibungen entsprechend, kann zu Sch ä den am Drucker, Br ä nden oder elektrischen Schl ä gen f ü hren.
– 6 – Anschlie ß en des optionalen Netzteils Hinweis: Vor dem Anschlie ß en/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, da ß der Drucker und alle angeschlossenen Ger ä t ausgeschaltet sind. Au ß erdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. (1) Schlie ß en Sie das Netzteil an das Netzkabel an.
– 7 – Einlegen der P apierrolle Immer Rollenpapier verwenden, das zu den technischen Daten des Druckers pa ß t. Bei Verwendung einer Papierrolle mit einer Breite von 57,5 mm den Papierrollenhalter entfernen. Den Abdeckung- Ö ffnen-Hebel dr ü cken, und die Druckerabdeckung ö ffnen.
– 8 – Freig eben eines gesperrten Schneidmesser s (Nur A uto-Schneidwerkmodell) Wenn das automatische Schneidmesser sperrt oder das Papier nicht schneidet, wie folgt verfahren. Achtung: Da Arbeiten am Schneidmesser gef ä hrlich sein k ö nnen, immer zuerst den Drucker ausschalten.
– 9 – DIP-Schalter -Einstellungen - P arallelschnittstellentyp DIP-Schaltergruppe 1 Schalter 1-1 Befehlsemulation ON(EIN) Star-Modus OFF(AUS) ESC/POS-Modus Alle werkseitigen Einstellungen f ü r DIP-Schalter am Auto-Schneidwerkmodell sind auf Ein geschaltet.
– 10 – DIP-Schalter -Einstellungen - Seriellschnittstellentyp DIP-Schaltergruppe 1 Schalter 1-1 Befehlsemulation ON(EIN) Star-Modus OFF(AUS) ESC/POS-Modus Alle werkseitigen Einstellungen f ü r DIP-Schalter am Auto-Schneidwerkmodell sind auf Ein geschaltet.
– 11 – DIP-Schaltergruppe 3 Schalter Funktion ON(EIN) OFF(AUS) 3-1 Baudrate Siehe Tabelle unten 3-2 3-3 Datenl ä nge 8 Bit 7 Bit 3-4 Parit ä tspr ü fung Deaktiviert Aktiviert 3-5 Parit ä t Ungerade Gerade 3-6 Handshake DTR/DSR XON/XOFF 3-7 Pin Nr.
– 12 – T echnisc he Daten Optionen (1) W andbefestigungssatz (WB-T600) (2) V ertikaler Ständersatz (VS-T600) (3) USB-Schnittstelleneinheit (IFBD-HU04) (4) Parallel-Schnittstelleneinheit (IFBD-HC0.
STAMPANTE TERMICA SERIE TSP600 MANUALE DI ISTRUZIONI.
– 2 – Commissione Federale sulle Comunicazioni Disposizione sulle Interferenze da Fr equenze Radio Questo apparecchio è stato sottoposto a controlli ed è stato quindi riconosciuto operare entro i limiti relativi ai dispositivi digitali in Classe A in conformità alla Parte 15 dei Regolamenti FCC.
– 3 – Informazioni relative alla sicurezza Importante! Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento. Importante! Non collegare una linea telefonica al connettore di controllo esterno.
– 4 – Disimballag gio Scelta di un luogo per la stampante Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere presenti i seguenti punti. ✓ Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia esposta a vibrazioni.
– 5 – P ar ti soggette a consumo Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella.
– 6 – Collegamento del trasf ormatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
– 7 – Inserimento del r otolo di car ta Assicurarsi di usare carta su rotolo che corrisponde alle specifiche della stampante. Quando si usa un rotolo di carta della larghezza di 57,5 mm, rimuovere il supporto del rotolo di carta. Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante.
– 8 – Pulizia della testina termica Per rimuovere la polvere nerastra accumulata sulla superficie della testina di stampa, passarla con alcool isopropile (IPA) Nota: La testina termica si danneggia facilmente, per cui pulirla delicatamente con un panno morbido.
– 9 – Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia parallela Interruttori DIP 1 Interruttore 1-1 Emulazione comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS Tutte le impostazioni di fabbrica per i interruttori DIP sul modello con taglierina automatica sono su ON.
– 10 – Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia seriale Interruttori DIP 1 Interruttore 1-1 Emulazione comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS Tutte le impostazioni di fabbrica per i microinterruttori DIP sul modello con taglierina automatica sono su ON.
– 11 – Interruttori DIP 3 Interruttore Funzione ON OFF 3-1 Velocit à di trasmissione Vedere la tabella sotto 3-2 3 -3 Lunghezza dato 8 bit 7 bit 3 -4 Controllo di parit à Disabilitato Abilitato .
– 12 – Caratteristiche tecnic he Opzioni (1) Set per montaggio a parete (WB-T600) (2) Set supporto verticale (VS-T600) (3) Scheda di interfaccia USB (IFBD-HU04) (4) Scheda di interfaccia parallela.
– 1 – IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA IMPRESORA TÉRMICA SERIE TSP600 MANU AL DEL USU ARIO.
– 2 – Comisión F ederal de Comunicaciones Declaración de interferencias de radiofrecuencias Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositi vo digital de Clase A, con conformidad al Apartado 15 de la normativ a de FCC.
– 3 – Inf ormación de seguridad Importante Antes de realizar conexiones, asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada de la toma de CA, y de que el ordenador está apagado. Importante No conecte una línea de teléfono al conector de la unidad para periféricos.
– 4 – Desembalaje Elección de una ubicación para la impresora Antes de desembalar la impresora, dedique unos minutos a pensar dónde la v a a utilizar . Cuando lo haga, recuerde los siguientes puntos: ✓ Elija una superficie plana y f irme en la que la impresora no esté expuesta a vibraciones.
– 5 – Consumibles Cuando los consumibles se agoten, utilice los que se especifican en la siguiente tabla. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA especificado en la tabla. El uso de consumibles o un adaptador de CA que no sean los especificados en la tabla puede producir daños a la impresora, fuego o descar gas eléctricas.
– 6 – Conexión de la fuente de alimentación opcional Nota: Antes de conectar o desconectar la fuente de alimentación, compruebe que la alimentación de la impresora y de todos los dispositi vos conectados a ella está desacti vada. Asegúrese también de que el enchufe del cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente.
– 7 – Carga del r ollo de papel Asegúrese de utilizar el rollo de papel que se ajusta a la especificación de la impresora. Si utiliza un rollo de papel con un ancho de 57,5 mm, instale el portarrollos opcional. Empuje la palanca de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.
– 8 – Limpieza del cabezal térmico Para quitar el polvo que se acumula sobre la superficie del cabezal térmico, límpielo con alcohol isopropílico (IPA). Nota: El cabezal térmico se puede dañar fácilmente; para evitarlo, límpielo con cuidado con un paño suave.
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 234 Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz paralela INT -DIP 1 Interruptor 1-1 Emulación de comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS La configuración de fábrica de los interruptores DIP del modelo de cortadora automática es todos activados (ON).
– 10 – Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz serie No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 INT -DIP 1 Interruptor 1-1 Emulación de comando ON Modo Star OFF Modo ESC/POS La configuración de fábrica de los interruptores DIP del modelo de cortadora automática es todos activados (ON).
– 11 – No. 1 DIP-SW3 2 3 4 5 6 7 8 INT -DIP 3 Interr. Función ON OF F 3-1 Velocidad en baudios Véase la siguiente tabla 3-2 3-3 Longitud de datos 8 bits 7 bits 3-4 Comprobación de paridad Desac.
– 12 – Especificaciones Opciones (1) Juego de montaje mural (WB-T600) (2) Juego de soporte vertical (VS-T600) (3) Placa de interfaz USB (IFBD-HU04) (4) Placa de interfaz paralela (IFBD-HC04) (5) P.
– 1 – IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA IMPRESSORA TÉRMICA SÉRIE TSP600 MANU AL DO UTILIZADOR.
– 2 – FCC (“F ederal Communications Commission”) Interferência na frequência de rádio Declaração Este equipamento foi testado e concluiu-se que está em conformidade com os limites para um dispositiv o digital de classe A, de acordo com a secção 15 das normas da FCC.
– 3 – Inf ormações relativ as à segurança Importante! Certifique-se de que a impressora está desactivada e desligada da tomada AC e de que o computador está desligado antes de realizar as ligações. Importante! Não ligue uma linha telefónica ao conector da unidade periférica.
– 4 – Desempacotamento Escolha um local para colocar a impressora Antes de desempacotar a impressora, demore alguns minutos a pensar onde planeia utilizá- la. Lembre-se dos seguintes pontos quando pensar nisso: ✓ Escolha uma superfície f irme e plana onde a impressora não seja exposta a vibrações.
– 5 – Itens consumíveis Quando os itens consumíveis acabarem, utilize os itens especificados na tabela abaixo. Certif ique- se de que é utilizado o transformador A C especificado na tabela.
– 6 – Ligação do transformador A C opcional Nota: Antes de ligar/desligar o transformador A C, certifique-se de que a impressora e todos os dispositiv os ligados à impressora estão desligados. Além disso, certifique-se de que a f icha do cabo de alimentação está desligada da tomada A C.
– 7 – Intr odução do papel do rolo Certifique-se de que utiliza um papel de rolo que coincida com as especificações da impressora. Quando utilizar um rolo de papel com uma largura de 57,5 mm, instale o fixador do rolo de papel opcional. Desloque a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora.
– 8 – Limpeza da cabeça térmica Para remover o pó preto acumulado na superfície da cabeça térmica, limpe-a com álcool isopropílico (IPA). Nota: A cabeça térmica é fácil de danificar. Desta forma, limpa-a suavemente com um pano macio. Quando limpar a cabeça térmica, tenha cuidado para não a riscar.
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 Definições do interruptor DIP – tipo de interface paralelo DIP-SW 1 Interruptor 1-1 Emulação do comando ON Modo Star OF F Modo ESC/POS T.
– 10 – DIP-SW 1 Interruptor 1-1 Emulação do comando ON Modo Star OF F Modo ESC/POS Todas as definições do fabricante para o interruptor DIP para o modelo do cortador automático são definidas para “on”.
– 11 – No. 1 DIP-SW3 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW 3 Interr. Função ON OF F 3-1 Velocidade de transmissão Consulte a tabela abaixo 3-2 3-3 Extensão dos dados 8 bits 7 bits 3-4 Verificação da paridade.
– 12 – Especificações Opções (1) Conjunto para montagem na parede (WB-T600) (2) Conjunto para suporte vertical (VS-T600) (3) Unidade da placa de interface USB (IFBD-HU04) (4) Unidade da placa .
– 1 – THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER THERMISCHE PRINTER TSP600-SERIE GEBR UIKERSHANDLEIDING.
– 2 – Federal Communications Commission Storing van radiofr equenties V erklaring Deze apparatuur blijkt volgens tests te voldoen aan de criteria v oor computerapparatuur v an klasse A, over eenkomstig deel 15 v an het FCC-reglement.
– 3 – V eiligheidsrichtlijnen Belangrijk! Zorg dat de printer is uitgeschakeld, dat de voedingskabel is losgemaakt en dat de computer is uitgeschakeld als u de apparatuur gaat aansluiten. Belangrijk! Sluit geen telefoonkabel aan op de connector voor randapparatuur.
– 4 – Uitpakken Kies een geschikte plaats v oor de printer Denk, v oordat u met uitpakken begint, e ven rustig na o ver de plaats waar de printer gebruikt zal worden. Houd daarbij rekening met de v olgende punten. ✓ Kies een ste vig en effen oppervlak w aar de printer niet blootstaat aan trillingen.
– 5 – V erbruiksar tikelen Zie onderstaande tabel voor aan vulling van verbruiksartikelen. Let erop dat de in de tabel genoemde netadapter wordt gebruikt. Gebruik van andere dan in de tabel genoemde v erbruiksartikelen of netadapter kan beschadiging van de printer , brand of een elektr ische schok tot g ev olg hebben.
– 6 – Optionele netadapter aansluiten N.B.: Als u de netadapter gaat aansluiten of losmaken moet u eerst de v oeding van de printer en alle daarop aangesloten apparaten uitschakelen. Maak ook de v oedingskabel los. (1) Sluit de voedingskabel op de netadapter aan.
– 7 – P apierrol plaatsen Gebruik alleen papierrollen die voldoen aan de printerspecificatie. Voor een papierrol met een breedte van 57,5 mm moet u de optionele papierrolhouder bevestigen. Druk op de hendel van de printerkap en trek de kap omhoog.
– 8 – Thermische k op reinig en Als er zwart stof op het oppervlak van de thermische kop is opgehoopt, kunt u dit verwijderen met isopropylalcohol (IPA). N.B.: De thermische kop is vrij kwetsbaar. Reinig deze daarom met een zachte doek. Zorg dat u bij het reinigen geen krassen veroorzaakt.
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 234 Instellingen DIP-schakelaars - P arallelle interface DIP-SW 1 Schakelaar 1-1 Opdrachtemulatie AA N Star-modus UIT ESC/POS-modus Bij een model met automatisch snijsysteem zijn alle DIP-schakelaars door de fabrikant in de stand AAN gezet.
– 10 – Instellingen DIP-schakelaars - Seriële interface No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 No. 1 DIP-SW2 2 3 4 DIP-SW 1 Schakelaar 1-1 Opdrachtemulatie AA N Star-modus UIT ESC/POS-modus Bij een model met automatisch snijsysteem zijn alle DIP-schakelaars door de fabrikant in de stand AAN gezet.
– 11 – No. 1 DIP-SW3 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW 3 Schak. Functie AA N UIT 3-1 Baud Zie onderstaande tabel 3-2 3-3 Datalengte 8 bits 7 bits 3-4 Pariteitscontrole Uitgeschakeld Ingeschakeld 3-5 Pariteit O.
– 12 – Specificaties Opties (1) Set voor wandmontage (WB-T600) (2) Set met verticale printersteun (VS-T600) (3) Set met USB-interfacekaart (IFBD-HU04) (4) Set met parallelle interfacekaart (IFBD-H.
– 1 – TERMALNI PISAÈ TSP600 SERIES KORISNIÈKI PRIRUÈNIK.
– 2 – Federalni odbor za komunikacije Izjava o smetnjama na radijskim frekvencijama Ovaj je ureðaj ispitan te je utvrðeno da udovoljava ogranièenjima za digitalne ureðaje Klase A, u skladu s Odjeljkom 15 propisa Federalnog odbora.
– 3 – Sigurnosne informacije Va ž no! Prije povezivanja pisaèa s raèunalom uvjerite se da su oba ureðaja iskljuèena te da je pisaè odspojen od naponske utiènice. Va ž no! Na prikljuènicu za periferne ureðaje ne prikljuèujte telefonsku liniju.
– 4 – Uklanjanje ambala ž e Odabir mjesta za pisaè Prije nego što doista raspakirate pisaè, nekoliko minuta razmislite o tome gdje ga namjeravate koristiti. Pritom imajte u vidu sljedeæe smjernice. Odaberite èvrstu i ravnu plohu na kojoj pisaè neæe biti izlo ž en vibracijama.
– 5 – Potrošni materijal Kad vam ponestane potrošnog materijala, nabavite materijal u skladu s dolje navedenim specifikacijama. Obavezno upotrebljavajte istosmjerni ispravljaè naveden u tablici.
– 6 – Upravljaèka ploèa 1 Lampica POWER (zelena dioda) Pali se kad je napajanje UKLJUÈENO. 2 Lampica ERROR (crvena dioda) U kombinaciji s lampicom POWER naznaèuje razlièite pogreške. 3 Gumb FEED Za uvlaèenje papira u roli pritisnite gumb FEED.
– 7 – Umetanje papira u roli Obavezno koristite papir koji odgovara specifikacijama pisaèa. Kada koristite papir na roli širine 57,5 mm, ugradite neobavezni dr ž aè role papira. Gurnite polugu za otvaranje poklopca i podignite poklopac pisaèa.
– 8 – Èišæenje termalne glave Da biste uklonili crnu prašinu koja se nakuplja na površini termalne glave, obrišite je izopropilnim alkoholom. Opaska : Termalna se glava lako ošteæuje, stoga je morate èistiti nje ž no i mekom krpom. Pazite da ne zagrebete glavu dok je èistite.
– 9 – No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW 2 Prekidaè Funkcija UKLJUÈEN ISKLJUÈEN 2-1 2-2 Uvijek UKLJUÈEN I Trebaju biti postavljeni u polo ž aj ‘ukljuèeno’ 2-3 2-4 U tvornièkoj su postavi svi DIP prekidaèi postavljeni u polo ž aj ‘ukljuèeno’.
– 10 – No. 1 DIP-SW2 2 3 4 No. 1 DIP-SW1 2 3 4 5 6 7 8 Postavke Dip prekidaèa – model sa serijskim suèeljem DIP-SW 1 Prekidaè 1-1 Emulacija naredbenog jezika UKLJUÈEN Naèin rada Star ISKLJUÈEN Naèin rada ESC/POS Na modelu s automatskim rezaèima svi su DIP-prekidaèi tvornièki postavljeni na ‘ukljuèeno’.
– 11 – No. 1 DIP-SW3 2 3 4 5 6 7 8 DIP-SW 3 Prekidaè Funkcija UKLJUÈEN ISKLJUÈEN 3-1 Brzina komunikacije Vidi tablicu dolje 3-2 3-3 Duljina podatkovnog niza 8 bita 7 bita 3-4 Provjera pariteta Onemoguæena Omoguæena 3-5 Paritet Neparni Parni 3-6 Handshaking protokol DTR/DSR XON/XOFF 3- 7 Signal poništenja za no ž icu br.
– 12 – Tehnologija ispisa Termalni linijski ispis Gustoæa ispisa 203 tpi x 203 tpi (8 toèaka/mm) Smjer ispisa Jednosmjeran ispis s uvlaèenjem silom trenja Širina ispisa Najviše 72 mm (576 to.
– 1 – ТЕРМОПРИНТЕРЫ СЕРИИ TSP600 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
– 2 – Федеральная комиссия по связи (FCC) Заявление о радиочастотных помехах Данное устройство было протестир.
– 3 – Информация по технике безопасности Важные сведения! Перед подключением устройства убедитесь, что принтер выключен и отсоединен от сети переменного тока, а также выключен компьютер.
– 4 – Распаковка принтера Выбор места для установки принтера Прежде чем распаковывать принтер, уделите несколько минут тому, чтобы выбрать оптимальное место для установки.
– 5 – Расходные материалы Для замены расходных материалов используйте только те, что указаны в приведенной ниже таблице.
– 6 – Подключение дополнительного сетевого адаптера Примечание: Перед подключением или отключением сетевог.
– 7 – Загрузка рулонной бумаги Убедитесь, что используется бумага, соответствующая техническим характеристикам принтера.
– 8 – ( 4 ) Если лезвие резака выступает наружу, с помощью крестовой отвертки поверните винт и верните лезвие в начальное положение.
– 9 – N o. 1 DIP-SW1 2345678 N o. 1 DIP-SW2 2 3 4 Настройка DIP'переключателей: параллельный интерфейс DIPпереключатель 1 Пере.
– 10 – Настройка DIP'переключателей: последовательный интерфейс N o. 1 DIP-SW1 2345678 N o. 1 DIP-SW2 2 3 4 DIPпереключатель 1 .
– 11 – N o. 1 DIP-SW3 2 3 4 5 6 7 8 DIPпереключатель 3 DIP Функция ON O F F 31 Скорость передачи данных См. таблицу внизу 32 33 Длина данных 8 бит 7 бит 3 4 Проверка четности Выкл.
– 12 – Технические характеристики Дополнительные принадлежности (1) Набор для настенного монтажа (WBT600) (2) На.
2004.01.15 Printed in Japan, 80870390 OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERICA, INC. 1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A. Tel : 732-623-5555 Fax : 732-623-5590 http://www.starmicronics.com ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO.
An important point after buying a device Star Micronics TSP600 SERIES (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Star Micronics TSP600 SERIES yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Star Micronics TSP600 SERIES - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Star Micronics TSP600 SERIES you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Star Micronics TSP600 SERIES will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Star Micronics TSP600 SERIES, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Star Micronics TSP600 SERIES.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Star Micronics TSP600 SERIES. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Star Micronics TSP600 SERIES along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center