Instruction/ maintenance manual of the product SU-FL300L Sony
Go to page of 292
TV Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções V ejledning Instruksjoner Bruksan visning Käyttöohje Instructies Gebrauchsanweisung Istruzioni Οδηγίες Инструкции In.
2 (GB) Thank y ou for pur chasing this p r o duct. If the safety p recautions are no t observ ed or the pro duct is used incorrectly , it may result in ser ious injury or f ire. This instructio n manual sho ws the correct handling of the product and impor tant precautions necessary to pre vent accidents.
3 (GB) Pr oducts should only be installe d b y qualified Son y service represent atives. The TV and the TV S tand are very heav y; installation b y non- qualif ied persons co uld re sult in serious injury . Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over .
4 (GB) Do not install an y equi pment other than the specifi ed pr od uct. • This T V St and is des igned for use wit h the specif ied product only . If you install equ ipment other than s pecif ied, it may fall or break, and cause injury . • Do not plac e objects such as v ases, pottery , etc.
5 (GB) Be sure that tw o or more persons do the installation w ork. Be sure that two or more persons inst all the TV on the TV Stand. If one pe rson does the installatio n work alon e, this may result in an accident o r injury . Be sure to k eep children away during the installation.
6 (GB) Step 2: Assembling th e TV Stand If you al lo w the A C po wer cord to be p inched un der or between pieces of eq uipment, this may result in a short circuit o r an electr ic shock. If you stumble o ver the A C po wer cord or the connecting cable, the TV Stand may topple o ver and cause i njury .
7 (GB) 3 Attach t he T op Board. 1 T ighten the two supplied Cam-lock screws to the To p B o a r d . The illustration shown abov e is SU-FL300M as an examp le.
8 (GB) 5 Attac h the Gl ass Shelf. If you attach the Home Theatre System to the Stand, attach the Speaker Hooks first. (Refer to “Installing the Center Speak er (For Home Theatre Sy stems only)” on page 11 .) 1 Fully insert the Glass Shelf until it touches the Rear Pillar .
9 (GB) Attach your TV to the T able-T op Stand i f it is not already attached. Only for the specif ied swiv el models on page 2, fo llo w the procedure par t 1 of Step 4. Step 4: Installing t he TV 1 Adjust the po sition of the swivel plate to the center (For s wivel models only).
10 (GB) Step 5: Saf e ty meas ures to pre vent toppl i n g o ver WA R N I N G Be sure to take measures to pre vent the TV St and f rom topp ling over , and ca using possibl e inju ry and d amage . 1 Attach t he suppor t belt. 1 Screw th e support belt to the TV Stand with the suppl ied wood screw usin g the scr e wdriver .
11 (GB) Design and specif icati ons are subject to chan ge without notice. Specificat ions Do not place an y equipment on the Glass Shelf which exceeds its maximum weight, a s it may break and cause injury .
12 (GB) 1 Attach the Speak er Hook. Secure each Speak er Hook with the supplied scre ws (+P4 × 15) (tw o screws each fo r left/right) to the under side of the T op Board.
.
2 (FR) Merci d’a voir fait l’acquisition de ce produit. Le non-respect des consignes de s écurité ou l’usage in correct de ce produi t peut prov oquer des bl essures gra v es ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisatio n du produit et les pr écautions essentielles pour éviter tou t accident.
3 (FR) Les pr oduits ne doivent être insta llés que par des représentants agréés du service technique Sony . Le télé viseur et son sup port sont très lourds ; toute installat ion par un tiers non agréé ri s que de pro voquer des blessures grav es.
4 (FR) N’installez pas d’autre équipem ent que le produit spécifié . • Ce support TV est conçu pour êtr e utilisé uniquement avec le produit spécif ié. Si vous installez un autre équipement que celui spécifié, il risque de tomber ou de se briser et de provoquer de s bles sures.
5 (FR) V e illez à ce que le tr a v ail d’installat ion soit eff ectué par au moins deux p er s onnes. L ’installation du téléviseur su r le support TV doit être eff ect uée par au moi ns deux perso nnes. Si une seule personne se char ge de l’installation, u n accident ou des blessures peuvent être occasionnés.
6 (FR) É t a p e2: Monta g e du support TV Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équip ement, ceci peut p r o voquer un cou rt-circuit ou une électrocution . Si vou s tréb uchez sur le cor don d’alimentation ou le câble de racco rdement, le support TV risque de bas culer et de pro voquer des b lessures.
7 (FR) 3 Fixez le panneau supér ieur . 1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau supér ieur . L ’illustration ci-dessus repr ésente le SU-FL300M à titre d’ex emple. Le SU-FL300L possède deux barres d e renforcemen t sur le panneau su périeur .
8 (FR) 5 Fixez l’ étagèr e en verre. Si vous raccordez le système Home Theatre au support, fi xez d’ abord les crochets d ’enceinte . (Consult ez la section « In stallation de l’enceinte centrale ( pour les systèmes Home T h eatre uniqu ement) » à la page 12 .
9 (FR) Fixez v otre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait. Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être sui vie que pour l es modèles pi votan t s spéci f iés à la pag e 2. 2 Collez le gabar it en papier fourni sur le pann eau supérieur .
10 (FR) 2 Instal lez le té léviseur s u r le suppor t TV . 1 Fai tes corr espond re la forme extérieure du support de table à la forme extérieure cor respondant à la taille de l’écran du tél.
11 (FR) É t a p e5: Mesur es de sécuri té pour évit er le bascul ement A VERTISSEMENT V eillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter q ue le sup port TV ne b ascule, ce qu i pourrai t provoquer d es blessu res et d es dégâ ts.
12 (FR) La conception et les spécif ications sont sujettes à modif ication sans préa vis. Spécificat ions Ne placez sur l’étagè re en ve rre aucun éq uipement qui dépasse sa capacité de char ge maximale, car elle risque de se bri ser et v ous pourriez v ous blesser .
13 (FR) 1 Fixez le croc het d’enceinte . Fixez chaq ue crochet d’enceinte à l’aide des vis fourni es (+P4 × 1 5) (deux vi s chacun p our la g auche/ droite) à la f ace inférieure du panneau s upérieur . 2 Suspendez l’enceinte centrale sur les vis des croc hets, comme illustré.
2 (ES) Gracias por compra r este pr oducto. Si no se s iguen las medidas de se guridad o el pr oducto se utiliza incorrectamente, pueden producirse les iones grav es o incendios. Este manual de ins trucciones muestra la m anera correcta de manipular el producto, as í como p recauciones importantes necesarias para e vitar accidentes.
3 (ES) Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los pr oductos. El te levisor y el so porte par a TV son muy pesa dos; por tanto, si alguna pers ona no cualif icada intenta llev ar a cabo la instalació n, podrí a sufrir a l guna l esión .
4 (ES) No instale equipos que no sean el pr oducto especificado. • Este s oporte pa ra TV se ha diseñado para utilizars e únicamente con el producto especifi cado. Si instala equipos que n o sean los especif icados, pueden caerse o dañarse y prov ocar lesiones.
5 (ES) Asegúrese de que al menos dos o más pers onas realizan el trabajo de instalación. Ase gúrese de que al meno s dos o más personas in stalan el televis or en el soporte para TV . Si una pers ona realiza sola la instalación, puede sufrir accid entes o lesiones.
6 (ES) * 3 Con el modelo SU-FL30 0L se suministran tres planti llas de pa pel. * 4 Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente. Antes de comenzar el montaje, ase gúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba.
7 (ES) 3 Coloque la pl aca superior . 1 Apriete las dos le v as de f ijación suministradas en la placa superior . La ilustración que se muestra anteriorm ente correspo nde a un ej emplo del modelo SU -FL300M. Par a el SU-FL300L existen do s barras de r efuerzo en la placa superior .
8 (ES) 5 Fije la repisa de vidrio. Si coloca el sistema de cine doméstico en el sopor te, debe fijar primero los ganchos del altav o z. (Consulte la sección “Instalación del altavoz central ( sólo en sistemas de cine d oméstico)” en la pág ina 12.
9 (ES) Si el televis or no está en el sop orte de sobr emesa, colóquelo. En el caso de los modelos giratorio s especifi cados en la página 2, s iga el procedimiento d escrito en el apartado 1 del paso 4. 2 P egue l a plantilla de papel suministrada en la placa supe rior .
10 (ES) 2 Instale el tel e visor en el sopor te para TV . 1 Haga coincidir el cuadro del soporte de sobremesa con el cuadro d el tamaño de la pantalla y las marcas de la es quina de la p l anti lla de papel , de modo que los orificios de la parte inferior del soporte de sobremesa se alineen co n las fundas colocadas en el apartado 1 del pas o 3.
11 (ES) P aso 5: Medidas d e seg uridad para e vitar el vue lco AD VERTENCIA T ome las debidas pr ecauciones para e vitar que el sopo rte para TV se vuelq ue y p rovoque pos ible s lesi ones y daños materiales.
12 (ES) El diseño y las es pecifi caciones están sujetos a camb ios sin p rev io av is o. Especif icacion es No co loque n ingú n equipo en la r episa de vidri o que supere s u peso máximo autor i za do, ya que po dría romp erse y p rovocar lesi ones.
13 (ES) 1 Coloque el gancho del altav o z. Fije cada gancho del altav oz con los tornillos suministrados (+P4 × 15) (dos tornillos para el derecho/ izquierdo) a la pa rte inferior de la placa sup erior . 2 Cuelgue el alta v oz central en los tornillos del gancho tal y como se m uestra en la ilustración.
2 (PT) Obrigado por ter adqu irido este produto. O não cumprimento das precauções de se gurança ou a utilização incorrecta do produto poderá prov ocar lesões gra v es ou um i ncêndio. Este manual de instruções descre ve as precauções importantes necessárias para ev itar acidentes e utilizar o produto de forma correcta.
3 (PT) Os pr odutos deverão ser instalados apenas por representantes de assistência técnica Son y qualificados. O tele visor e o Supo rte de T elevi sor sã o muito pes ados; a instalação por pessoal não qualificado poderá pro vocar lesões gra v es.
4 (PT) Instale unicamente os pr od utos especificados. • Este Suporte de T elevisor só pode ser utilizado com o produto especif icado. A instalação de qu al quer outro equipam ento que n ão o esp ecificad o poderá resultar na queda ou quebra do Suporte de T ele visor e p ro vocar lesões.
5 (PT) A instalação deve rá ser efectuada por duas ou mais pessoas. A colocação do tele visor no Suporte de T elevisor d e verá s er efectuada por d uas ou mais pessoas . Se a instalação for efectuada por ap enas uma pessoa, poderá prov ocar um acidente ou lesões.
6 (PT) P asso 2: Monta g em do Suporte de T ele visor Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou en tre as peças do equ ipamento, poderá provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Se trop eçar no cabo d e alimentação ou no cabo de lig ação, o Suporte de T eleviso r poderá tombar , prov ocando l esões.
7 (PT) 3 Fixe a Pla ca Superior . 1 Aperte os dois p arafusos de fech o de came fornecidos à Placa Superior . A ilustração acima apresen tada refere-se ao S U- FL300M co mo um e xemplo. P ara o SU -FL300L, e xistem duas ba rras de refor ço na Placa Superior .
8 (PT) 5 Fixe a Pra teleira de Vidr o. Se instalar o sistema de Home Theatre no Suporte, aplique primeiro os Ganchos do Altifalante. (Consulte “Instalação do Altif alante Central (Apenas para sistemas de Home Theatre)” na página 13.) 1 Introduza completamen t e a Prateleira de V idro até tocar no Coluna T raseira.
9 (PT) Se o seu tele visor ainda não se encon trar f ixo, fix e-o ao Suporte de Fixação d e Mesas. Ape nas pa ra os mode los de tipo gi ratóri o esp ecif ica dos na página 2 , siga a part e 1 do proc edimento d o Passo 4. 2 Coloque o modelo de papel f or necido na Placa Superior .
10 (PT) 2 Instale o tele visor no Supor te de T el evisor . 1 Faça corresponder o contor no do Suporte d e Fixação de Mesas ao co ntorno do tamanho de ecrã do tele visor e às marcas de canto n o .
11 (PT) P asso 5: Medidas de seguran ça para e vitar que o Suporte de T ele visor tombe AV I S O Certif ique-se de que t oma as medidas apropriadas para e vitar que o Sup orte de T ele visor caia, pod endo causar lesões e danos. 1 Aper te a faixa de apoio.
12 (PT) Design e características técnicas sujeitos a alterações se m aviso prévio. 3 Fixe o tele visor à parede . Prepare de antemão uma corda ou corrente forte, disponív el no mercado, e um suporte de f ixação à parede para e ste fim. 1 Prenda o supor te de f ixação a uma par ede sólida.
13 (PT) Instal ação do Altifa lante Centr al (Ape nas p ara sistema s de Home Theatre ) O modelo de Altifalante Central SS-CT71/C NP2200 destina- se aos segui ntes mo delos de sistema de Ho me Theat.
14 (PT) 2 P endur e o Altifalante Central nos parafusos do gancho, co nf orme ilust rado. Altifalante Central.
.
2 (DK) T ak, f ordi du har købt dette produkt. Hvis sikker hedsforskriftern e ikke o verholdes, eller pr oduktet an vendes på ukor rekt v is, kan de t med føre br and ell er personsk ade. Denne v ejledning be skri ver ko rrekt håndtering af produktet og de vi gtigste forh oldsre gler , so m er nødv endige f or at forh indre ulykke r .
3 (DK) Pr odu kter må kun in stalleres af kv alificerede Son y- servicemedarb ejdere. Tv'et og tv-bordet er meget tunge. Installation af ikke- kv ali f icerede per soner kan forår sage alv orlig personskad e. Sørg f or at tage fo rholdsregler f or at forhindre, at tv-bor det vælter .
4 (DK) Monter kun det specifi cerede pr odukt. • Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug samm en med de t specif icerede produkt. Hvi s du mo nterer andet udstyr en d det specif icerede, kan det f alde ned og forårsage pers onskade. • Du må ikke stille genstande som vaser , potteplanter , osv .
5 (DK) Sørg f or , at mindst to personer udfø rer monter ingen. Sør g for , at to eller fl ere personer monterer tv'et p å tv-bor det. Hvis én person u d fører in stallationsarbejdet alene, k an det medføre en ulykke eller personskad e. Sør g for at holde børn væk under installatione n.
6 (DK) T rin 2: Samling af tv-bor det Hvis netle dningen bli ver klemt under eller mellem udstyr , kan det føre til en kortslutnin g eller elektrisk stød. Hvis du snubler over netledningen eller tilslutnings kablet, kan tv- bordet vælte og for årsage personskade.
7 (DK) 3 Sæt toppladen på. 1 Spænd de to medfølgende låseskr uer på toppl aden. Illust ratio nen ov enfor viser S U-FL300M s om et eksempel. T il SU- FL300L er d er to forstærkningsli ster på topp lade n.
8 (DK) 5 Sæt glashylden på. Hvis du mo nterer Home Th eatre-syst emet på foden , skal højttalervinklern e sættes på først. (Se "Montering af centerhøjttaleren (kun til Home Theatre-systemer)" på side 12.) 1 Før glashylden helt ind mod bagsøjlen, indtil den røre r ved den.
9 (DK) Sæt dit tv på tv-foden, hvis det ikke allerede er gjort. Følg fremg angsmå den under 1 i tr in 4, hv is du har en model af vippetypen, der er angi vet på s ide 2.
10 (DK) 2 Monter tv'et på tv-bor det. 1 Få tv-fodens omr i ds til at pa sse med tv-skærmen s omrids og papirskabelonens hjørnemærker , så hullerne under tv-foden pass er med bø sningern e, der ble v sat på under 1 i trin 3. 2 Skub tv'et tilbage for at låse det fast.
11 (DK) T rin 5: Sikkerhedsf oranstalt - ninger til at f orhindre , a t tv-bor det vælt er AD V ARSEL Sør g for at tage forho ldsre gler for at forhi ndre, at tv- bordet væ l ter og muligvis kan for årsage personskade eller tings kade . 1 Sæt støtteremmen på.
12 (DK) Ret til ændringer af design og specifi kationer uden forudgåend e v arsel fo rbeholdes. Specifik ationer Du må ikke placere udstyr på glashylden, der er tungere end den mak s imale b æree vne, da glasset kan gå i stykk er og forårs age persons kade.
13 (DK) 1 Sæt højttalervinklen på. Fastspænd hver højttalervinkel med de medfølgende skruer (+P4 × 15) (to skruer hver til venstre/højre) på under siden af top plade n.
2 (NO) T akk f or at du kjøpte dette produktet. Hvis du ikke fø lger sikk erhets reglen e, eller h vis produk t et brukes feil, k an det føre til alvorlig skade el ler brann. Denne i nstruks jonshåndbok en viser riktig håndter ing av produkt et og vi ktige forh oldsregler s om må følg es for å hindre u lykker .
3 (NO) Pr oduktet bør bare installere s a v kv alifiser te Son y- servicere presentanter . TV -en og TV -stativet er veldig tunge; installasjon av ikke- kvalif iser te personer kan føre til alvorlige skader . Sørg f or å gjø re det som trengs f or å hindre at TV -stativet velter .
4 (NO) Ikke install er annet utstyr enn det spesifiserte produktet. • Dette TV -stati vet er kun beregnet for bruk med det ang itte produkt et. Hvi s du instal lerer annet utstyr enn det so m er angitt, kan det falle eller gå i stykker og forårsake persons kade.
5 (NO) Sørg f or at to eller flere per soner utfører install asjonsarbei det. Påse at to eller flere person er installerer TV -apparatet på TV - stati vet. Hvis én person u tfører inst allasjonsarbeidet alene, kan det føre til uhell eller personskad e.
6 (NO) T rinn 2: Monter TV -stativet Hvis du lar net tledningen komme i klem under eller m ellom utstyrsdeler, kan det føre til kortslutning eller elekt risk støt. Hvis du snubler o ver nettledningen eller tilkoblingskab elen, kan TV - stati vet velte og forårsake skade.
7 (NO) 3 Fest toppplaten. 1 Fest de to medsendte kamlåsskruene til topplaten. Illustrasj onen som er vist ov er er SU-FL300M som et eksempel. F or SU-FL300L, er det to forst erknings søyler på toppl aten.
8 (NO) 5 Feste glassh yllen. Hvis du fester Home Theatr e System til stati vet, skal du først feste høytalerkrokene. (Hen v is til "Montere den midt re høytaleren (K un for Home Theatre Systems) " på side 12). 1 Skyv glasshyllen helt inn til den treffer baksøylen.
9 (NO) Fest din TV til dens underdel om dette ikke allerede er gjort. Det er kun for de spesif is erte dreiemo dellene på side 2 hv or prosedyr en del 1, trinn 4 følges. 2 Lim på den medsendte papirmalen på topplaten. 1 V elg v edlagte papirmal o g ret t inn k antene på høyre hjørne på papirmalen med høyre s ide på toppl aten.
10 (NO) 2 Monter TV -apparatet til TV -stativet. 1 T ilp ass ytterkanten på underdelen til TV -skjermens ytte rkant og hjør nemer kene på papir m alen, sl ik at hulle ne på u nderd elen f lukter med hyl sene s om ble festet i del 1, trin n 3. 2 Sk yv TV -en bako ver til den l åses på p l a ss.
11 (NO) Utformi ng og spesif ikasjoner kan endres uten forv arsel. 2 K oble t i l ka blene . Putt k ablene gj ennom ka belholderne og hullene i baksøyl en. Merk Hvis kable ne ikk e blir monte rt skikk e lig, kan de bli kle mt og bli ska det, og k an resultere i elektr isk støt etc.
12 (NO) Monter e den midtre høytal eren (K un f or Home Theatre Sys tems) Midt høytal er model l SS-CT7 1/CNP 2200 er for følgende Hom e Theatre System modeller: Midt høytal er model l SS-CT7 2/CT.
.
2 (SE) T ac k för at t du visade oss för troende genom att vä lja denna produkt. Om du inte följer säkerhetsföreskrifter na eller an vänder produkten på fel sätt kan det leda till allvarliga personskador eller br and.
3 (SE) Pr odukter bör bara installeras av utbildade yrkesm än som rekommende rats av Sony . TV :n och TV -stativ et är väldigt tu nga. Installation a v personer som inte är utbildad e kan leda till allv ar liga skador . Se till att vidta försi ktighetsåtgär der för att förhindra att TV -stativet välter .
4 (SE) Installera inga andra enheter än den specificerade pr odukten. • Detta TV -stati v är enbart till v erkat för att an vändas m ed den specif icerade produk ten. Om du monterar annan utrustning än den s om specif iceras kan stället välta eller gå sönder och orsaka s kador .
5 (SE) Se till att ni är två eller fler per soner som hjälps åt under installationen. Se till att minst två personer install erar TV -appa raten på TV - stati vet. Om du fö rsöker utföra i nstallati onen ensam kan det leda till en olycka eller skador .
6 (SE) Steg 2: Monte ra TV -stativet Om nätkabel n kläms und er utrustningen ell er mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar . Om du snub blar på nät kabeln ell er anslu tningskab eln kan TV -stati vet välta och orsa ka skador .
7 (SE) 3 Montera överdelen. 1 Dra åt de två medfö ljande spärrlåsskruvarna i över delen. I illu stratio nen ov an an vänds SU -FL300M s om ex empel. För SU-FL300L finns två förstärkningss tag på över delen. Obs! För att förhindra skada på överdelens gla tta yta måste du rengöra de n och plac era en mjuk tr asa på arbetsy tan.
8 (SE) 5 Montera glash yllan. Om du kopplar ett hemmabiosystem till s tati vet, montera r du för st högtalark rokarna. (Se ”Install era centerhögtalaren (endast för hemmabiosystem)” på sidan 1 2.) 1 Skjut in glashyllan hel t tills den kommer i kontakt med den bak re stolpen.
9 (SE) Montera din TV på bor dsstativ et om du inte r edan gjort det. Följ d el 1 a v förfaran det i s teg 4 för de snurr stativ som anges på si d 2.
10 (SE) 2 Montera TV :n på TV -stati vet. 1 Rikta in bordsstativets yttre kant mot TV -skär mens yttre kan t och papp ersmallens hörnmark eringar så att hålen på bordss tati vet undersida ligger i linje med de hylso r som mont erades i del 1 a v steg 3.
11 (SE) Steg 5: Säkerhet såtgär der för att fö rhindra a tt TV - stativ et vä lter V ARNING! Se till att vidta försiktighe tsåtgärder för att förhindra att TV -s tati vet välter och orsakar sk ador eller faror .
12 (SE) Utförande o ch specifikati oner ka n ändras utan föregående meddelande. Specifik ationer Ställ i ngen utru stning på glash yllan so m är tyngre än angi ven max.
13 (SE) 1 Montera högtalarkr oken. Säkra v arje högtal arkrok me d de medföljande skru varna (+P 4 × 15) (två s kruvar varde ra för v änste r/ höger) till undersidan på överdelen. 2 Häng centerhögtalaren på kr okens skruv ar enligt bilden.
2 (FI) Kiitos, että olet hankk inut tämän tuotteen. Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla v akav a vammautuminen tai tulipalo. Tässä käyttöohjeessa on esite tty tuotteen oikea käyttö ja tärkeät v ar otoimet, joita noudattamalla voit välttää v ah ingot.
3 (FI) T uotteen saa asentaa v ain asiantunte v a Sony-huolto. T ele visio j a tele visiojalus t a o vat hy vin raskaita; jo s asiantuntematon henkilö s uorittaa asennuksen, s eurauksena voi o ll a va kava vam ma . V armista, ettei tel e visiojalusta pääs e kaatumaan.
4 (FI) Tähän tele visiojal ustaan saa asentaa va in mainitun kohdetuotteen. • Tämä tele visiojalusta on tarkoitettu käytettäväksi v ain mainittujen kohdetuotteiden kanssa. Jos asen nat muun laitteen kuin mainitun kohdetuotteen, tuo te v oi pu dota tai rikkou tua ja aiheuttaa vamm an.
5 (FI) V armista, että asennustyöhön osallistuu vähin tään kaksi henki löä. V armista, että v ähintään kaksi henkilöä asentaa television televisiojalustaan. Jos yksi henkilö suorittaa asennuksen, seurauksen a v oi olla onnettomuu s tai v amma.
6 (FI) V a rmista , että käytet tävis säsi on ruuv ien kokoa v asta av a ristipääruuvitalt ta, ennen kuin aloitat kok oamisen. V aih e 2: T elevisioj alusta n ko ko am i n e n Jos verkko virtajohto jää osien alle tai väliin, seurauks ena voi olla oikosulk u tai s ähköisk u.
7 (FI) 3 Kiinnitä ylälevy . 1 Kiristä kak s i mu kana tule vaa lu kitusruu via yläle vyyn. Yllä ole vassa kuv assa on käytetty esimerkkinä mallia SU-FL30 0M. SU-FL30 0L:n yläl e vyssä on kaksi tukitankoa. Huomautus Jotta yl älev yn kii ltävä pi nta ei v ahingoit u, puhdista ty ötaso ja aseta sille pehme ä liina.
8 (FI) 5 Kiinnitä lasihyll y . Jos kiinnität kotiteatterijärjestelmän jal ustaan, kiinnitä kaiutinkoukut ensimmäisenä. (Lisätieto ja on kohdassa ”K eskikaiuttimen asentaminen (v ai n kotiteatterijärjestelmät)” sivulla 12.) 1 T yön nä lasi hylly koko naan sis ään, ku nnes se koskettaa takapylvästä.
9 (FI) Kiinnitä televisio pöytätelineeseen, jos sitä ei ole jo kiinnitetty . Jos käytössä on jokin si vulla 2 määritetyist ä kääntyvistä malleista, tee vaiheen 4 kohta 1. 2 Kiinnitä m ukana tule v a paperimal li yläle vylle. 1 Sovita mukana toimitetun p aperimallin oikea kulma tasaan yläle vyn oikeanpuo leisen kulman kanss a.
10 (FI) 2 Asenna televi sio televisiojalust aan. 1 K ohdista pöy täteline tele vision ku v aruud un kokomerkintöjen ja paperimallin kulmamerkintöjen mukaisesti niin, että pöytäjalustan pohjas sa ole v a reiät osuv at va iheen 3 k ohdass a 1 kiin nitetty ihin holk keihin.
11 (FI) V aih e 5: V ar otoimet kaatumisen estämi seksi V AARA V armista, ettei televisiojalusta pääse kaatumaan, joll oin seurauksena voi olla v amma tai v ahinko. 1 Kiinnitä tukihihna. 1 Kiinnitä tukihihna televisiojalustaan puuruuvilla ja ruuvitaltalla.
12 (FI) V almist aja pidättää its ellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia asiasta erikseen i lmoittamatta. T eknis et tiedot Älä aseta lasihyllylle laitetta, jok a ylittää se n kantokyvy n, koska m uuten hylly v o i rik koutua ja aihe uttaa v a mman.
13 (FI) 1 Kiinnitä kaiutinkoukku. Kiinn itä kum pikin k aiuti nkoukk u mukana tule vien ruuvi en (+P4 × 15 ) (kaksi ruuvia v asemmalle ja oikealle) a vulla ylälevyn alapuolelle.
2 (NL) Dank u voor de aank oop v an dit product. Als er geen reken ing wor dt gehouden m et de ve iligheids maatre gelen of als het produc t onjuis t w ordt gebruikt, kan dit ernstig let sel of b rand tot ge volg hebben .
3 (NL) Product en mo gen allee n w orden geïnstalleerd door erkende servicetechni ci v an Son y . De tv en de tv-standaard zijn er g zwaar; als niet-be voegde personen de installatie ui tv oeren, kan dit ernstig letsel veroo rzaken. Neem v oldo ende m aatreg elen om te v oorkomen dat de tv-standaar d omvalt.
4 (NL) Plaats geen andere a pparaten dan de opgeg even pr o ducten op de standaar d. • Deze tv-standaard is alleen geschikt v oor gebruik m et de opge gev en producten. Als u ander e apparat en dan d e opge gev en producten p laatst, kunnen deze v allen of breken.
5 (NL) T en minste twee per son en moeten het installatiewerk uitv oeren. T en minste twee p ersonen moeten de tv op de tv-stand aard plaatsen. Al s één persoon het i nstal latie werk uitv oert, k an dit een ongelu k of letsel to t ge volg he bben. Houd kinderen u it de buurt tijdens de installatie.
6 (NL) Stap 2: De tv-sta ndaard monter en Als het netsnoer beklemd raak t onder o f tussen on derdelen van de apparatuur , kan dit kortsluiting of elektrisch e schokk en tot ge volg hebben. Als u ov er het netsnoer of de verbi ndingskab el st ruik elt, kan de t v-stan daard omv allen.
7 (NL) 3 Beve stig de bo venplaat. 1 Draai de twee bijgele verde sluitnoks chroe ven v ast op de b ovenplaat . De bov e nstaande illustratie toont de SU-FL300M als vo orbeeld.
8 (NL) 5 Beve stig de glasplaat. Be vestig eerst de luidsprek erhaken als u het home cinema-systeem op de standaard aansluit. (Raadplee g "De midden luidsprek er installeren (Al leen v oor home cinema-s ystemen)" op pagina 12.) 1 Duw de glasplaat volledig tot tegen de achterstaander .
9 (NL) Bevestig uw tv aan de tafels tanda ard, a ls dat nog niet ge beurd is. Als uw t v een draaim odel is (zi e pagina 2), volg d an procedure in deel 1 v an stap 4.
10 (NL) 2 Installeer de tv op de tv-standaa rd. 1 Zor g ervoor dat de v orm v an de tafelstandaar d ov ereenkomt met de v orm v an uw tv-scherm en de hoekaandu idingen v an de papieren sjabloon, zodat de gat en onderaan de tafel standaard o vereenkomen met de mo f fen die u hebt be vestigd in deel 1 v an stap 3.
11 (NL) Stap 5: V eiligh eidsma atreg elen om omv allen te v oorkome n W AARSCHUWING Neem v oldoende maatregelen om te voor komen dat de tv-standaard omv alt en zo letsel of schade v eroorzaakt.
12 (NL) W ijzigingen in on tw er p en technis che ge ge vens voo rbehouden zonder v oorafgaande k ennisge ving. T ec hnisch e g eg e vens Plaats geen apparaten op de glasplaat die het max imale ge wi cht ov erschrijden. De glasplaat kan b reken en letsel veroo rzaken.
13 (NL) 1 Beve stig de luidspreker haak. Bev es tig elke luidsprekerhaak met de bijgeleverde schroe ven ( +P4 × 15) (twee schr oev en elk voor links/ rechts) aan de onderkant v an de bo venplaat.
2 (DE) Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. W enn die Sicherheitsmaßnahm en nicht eingehalten werden oder das Pro dukt unsachgemäß v erwendet wird, bes teht Feuergef ahr oder d ie Gefahr s chwerer V erletzungen.
3 (DE) Die Installation v o n Pr odu kten sollte ausschließlich v on qualifizier tem K und endienstpersonal v on Son y durc h geführ t werden. Das Fernse hgerät und der Fernsehstän der sind sehr schw er . Bei der Installation durch nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer V erletzungen.
4 (DE) Stellen Sie den Fernsehständer nicht um, wenn das Fernsehg erät montier t ist oder angeschl ossene Geräte darin stehen. W enn Sie den F ernsehstä nder mit d aran montiertem Fernsehgerät um s tellen, können Sie sich den Rücken verletzen oder der F ernsehst änder kan n umf allen und schwere V erletzungen verursach en.
5 (DE) • Achten Sie darau f, sich nicht die Füß e oder Hände unter der Boden p latt e einzukl emmen. • Fas sen Si e den Ferns ehständer beim Tr agen nicht am Glasboden. Schützen Sie das Glas v or heftigen Stößen. Dieser Fernsehständer bes teht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln .
6 (DE) Die Installati onsarbeiten müssen unbedingt v o n mindest ens zwei P ersonen ausgeführ t wer den. Zur I nstalla tion de s Ferns ehger äts auf d em Ferns ehstä nder sind mindestens zwei Personen erforderlich.
7 (DE) * 3 Für das Mo dell SU-FL30 0L werden drei P apierschablonen mitg elie fert. * 4 Die Beut el mit den T eilen si nd mit Buch staben des Alphabets geken nzeichnet. Lege n Sie v o r dem Z usammenbau einen Kreuzschlitzschrauben zieher bereit, der in die oben angeg ebene n Sc hraube n pa sst.
8 (DE) 3 Bringen Sie die Deckplatte an. 1 Schrauben Sie zwei mitgeliefer te Halteschrauben in die Deckplatte. Die Abbi ldung o ben zeigt als Beisp iel den SU-FL300M.
9 (DE) 5 Bringen Si e den Glasboden an. W enn Sie eine Heimki noanlage auf dem S tänder montieren, br ingen Sie zuers t die Lautsprecherwink el an. Schlagen Sie dazu unter („Installieren des m ittleren Lautsp rechers (nur bei Heimkinoan lagen)“ auf Seite 14 nach.
10 (DE) Bringen S ie den St andfuß an Ihrem Fernsehgerät an, falls noch nicht g eschehe n. Befolgen Sie den T ei l 1 v on Schritt 4 nur für die auf Seite 2 aufgeführten kipp baren Modelle. 2 Legen Sie die mitgeli ef er te P apierschab l one auf die Dec kplatte .
11 (DE) 2 Montieren Sie da s Fernsehg erät am Fernseh ständer . 1 Richten S ie den U mriss des Standfu ßes am Umris s der TV -Bildschirmg röße und an den Eckmarkierung en auf der Papiersc hablone aus, so dass di e Bohrun gen unten am Standf uß an den in T eil 1 v on Schritt 3 an gebrachte n Buchsen ausgerichtet sind.
12 (DE) Sch ritt 5: Sic herheitsmaßnah men, um ein Kippe n des Geräts zu verhindern A CHTUNG Ergr eifen Sie unbedingt g eei gnete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fern sehständ ers und d amit die Gefah r v on V erletzungen un d Sachschäd en zu v erhind ern.
13 (DE) Ände runge n, die dem tec hnisc hen Fort schrit t dien en, bl eiben vo rbehalten. 3 V erankern Sie das Fernsehg erät an ei ner W and . Halten Sie zu diesem Zweck eine s tarke handels übliche Sicherungske t te oder ein s tarkes hand els übliches Sicherungskabel s owie einen Maueranker b ereit.
14 (DE) Installie ren des mittleren Lautsprecher s (n ur bei Heimkinoanla gen) Der mittlere Lautsprecher SS-CT 71/CNP2200 ist für die folg enden Heimki noanlagen geeignet: Der mittlere Lautsprecher S.
15 (DE) 2 Hängen Sie den mittleren Lautsprecher wie in der Abbildung d ar gestell t in die Winkelschr auben ein. Mittlerer Lauts p recher.
2 (IT) Complimenti per l’acq uisto del presente prodotto. In caso di mancata os serv anza delle precauzion i di sicurezza o di uso er rato del prodotto, è possibile che si ve rif ichino ferite gravi o incendi.
3 (IT) L ’installazione dei prodotti deve essere esegui ta esclusiv amente da personale Sony qual ificato. Il tele visore e il suo supp orto sono molt o pesan ti, pertan to se l’installazione viene ef fettuata da persone non qualif icate potrebber o v erif icarsi lesioni gra vi.
4 (IT) Non installare a pparecc hi divers i da quelli specificati. • Il pres ente sup porto per tele visore è stato p rogettato per essere utilizzato esclusiv amente con i prodotti specificati. Se veng ono installati apparecch i di versi da quelli specif icati, è possibile che cadano o si rompan o, causando ferite.
5 (IT) Assicurar si che l’installazione venga eseguita da almeno due persone. Assicurarsi ch e l’installazione del t ele visore sul sup porto per televis ore veng a eseg uita da almeno due persone. Se l’installazione viene esegu ita da una sola persona, è possibile causare incidenti o ferite.
6 (IT) Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disp orre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra. Punto 2: Monta ggio del supp or to per televisore Se il cav o di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le parti dell’apparecchio, è poss ibile che si verif ichino cortocircuiti o scosse elett riche.
7 (IT) 3 Installazione del ripiano supe riore . 1 Stringere i due tasselli in dotazion e al ripiano super iore. L ’illustrazione precedente è relativ a al modello SU-FL30 0M, come esempio . Per il SU-FL300 L vi sono du e barr e di rin forz o sul rip iano s uper iore.
8 (IT) 5 Montare il ripiano in vetr o. Se si colleg a il sistema Home Th eatre al supporto, fissare innanzitutto i staff a del diffu sori. (fare riferimento a “Install azione d el dif fusore centrale (solo per sistemi d i Home Theatre)” a pagina 13).
9 (IT) Collegare il televisore al supporto da tavolo se non è già stato fatto. Solo per i modelli con piattaf orma gire vole specificati a pagina 2 , seguire la procedu ra della p arte 1, Pu nto 4. 2 Incolla re il modell o in car ta in dotazione sul ri piano superiore .
10 (IT) 2 Disporr e il tele visore sul sup por to per tel evisore . 1 Far corris pondere il contorn o del supp orto da ta volo con il conto rno del le dime nsion i dell o scher mo del telev isore e co.
11 (IT) Punto 5: Misure di sicur ezza per e vitare ch e il suppor to si capo v olga A TTENZIONE Assicurarsi di pr endere le dovute precau zioni in modo che il su pporto per tele visore non si capo vo lga prov ocando ev entuali lesioni e danni. 1 Fissare la cinghia di sostegno.
12 (IT) Il design e le caratteristiche tecniche s ono soggetti a modif iche senza preavvis o. 3 Fissare il t elevi sore alla parete. A questo scop o, preparare un a catena o una cord a robusta del tipo disponibile in commer cio e una staf fa di ancoragg i o a pa rete.
13 (IT) Installazione del diffusore c entrale ( solo per sist emi di Home Theatre ) Il dif fusore central e, modello S S-CT71/CNP22 00, è prev isto per i seguenti modelli Home Theatre Sy stem: Il dif.
14 (IT) 2 Appendere il d iffusore centrale sulle viti dell e staffe , come illustrato. Diffusore centrale.
.
2 (GR) Σασ ευχαριστούµε πο υ αγοράσατε αυτ το προϊν. Εάν δεν λ ηφθούν οι προφυλάξεις γι α την ασφάλ εια ή το πρ.
3 (GR) Τ α προϊντα π ρέπει ν α τοποθ ετούνται µνο απ εκπαιδευµένουσ αντιπροσ ώπουσ σέρβισ τησ Sony .
4 (GR) Μην µετα κινείτε τη βάσ η τησ τηλερασησ µε την τηλεραση προσαρτηµένη ή µε συνδεδεµένο εξοπλισµ στο εσωτερ ικ.
5 (GR) • Μην σύρετ ε τη βάση της τηλερασης. Τ α τμήμα τα βάσης της βάσης της τηλερ ασης ενδέχεται να αποκολληθο ύν και να προκ αλέσουν βλάβη στο δάπεδο.
6 (GR) Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση πραγµατοπο ιείται απ δύο ή περισστερα άτοµα. Βεβαιωθείτε τι η τοποθ έτ.
7 (GR) Βεβαιωθείτ ε πριν τη συναρμολγηση τι έχετε έν α κατάλληλο κατσαβίδι Philli ps για τις βίδες που προαναφ έρθηκαν.
8 (GR) 3 Προσαρτήστε την επάνω επιφά νεια. 1 Βιδώστε τις δύο παρεχμ ενες βίδες σύνδεσης στην επάνω επιφάνεια. Η παρακάτω εικνα παρο υσιάζει το μοντέλο SU-FL300 M ως παράδειγμα.
9 (GR) 4 Προσαρτήστε τον εµπρσ πίνακα στη βάση τ ησ τηλερασ ησ. 1 Ευθυγραμμίστε του ς τρεις πείρους της βάσης της τηλερασης με τις τρεις οπές του εμπρ ς πίνακα.
10 (GR) Βήµα 3: Προετοιµασία για την εγκατάσταση τησ τηλερασησ 1 Προσα ρτήστε τισ κυλιν δ ρ ικέσ υποδο χέσ στ ην επ άνω ε πιφάν εια. Προσαρτήστε τα κολάρ α με τις παρεχμενες βίδες (+K4 × 20 ).
11 (GR) Αν δεν έχετ ε συνδέσει ήδη την τηλ ερασή σας, συνδέστε την με τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
12 (GR) 3 Προσαρτήστε τουσ κο χλίεσ στήριξησ. Στερε ώστε τους δύ ο παρεχ μενους κοχ λίες στή ριξης στο πίσω μέρ ος της τη λερασ ης.
13 (GR) 2 Συνδέστε τα καλώδια. Περάστε τα καλώδια απ τις θήκ ες των καλωδίων και τις οπές του πίσω πυ λώνα.
14 (GR) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηρι στικά ενδέχεται να αλλάξου ν χωρίς προειδο ποίηση.
15 (GR) Πριν προσαρτήσετε το στήριγµα ηχείου: Γ ια SS-CT71/CNP 2200, τα σημάδια H-L/ H-R πρέπει να είναι στραμμένα προς τα εμπρς. (τα σημάδια H- L είναι για την αρισ τερή πλευρά και τα H-R είναι για την δεξιά.
2 (RU) Блaго дapим зa по кyпкy этого издeлия. Несо блю дение ме р предос торожнос ти и неправ ильное использов ание издели я может привест и к возгоранию или по лyчeнию cepьe зныx тpaвм.
3 (R U) Уcтaновкy дaнно г о изд eлия до лжны в ыпо лнять т о ль к о квалифициро ванные тe xничecкиe cпeциaлиcты фиpмы Sony .
4 (RU) Не перемещайте по дставку с ус тановленным т елевизором или с по дключенным обору дованием на внутренней по лке.
5 (R U) Не по двергайте стекло сильным у д арам. Этa подcт aвкa cдeлaнa из зaкaлeнно го cтeклa, но, тем не мен ее , следует соблюд ать осто рожность.
6 (RU) * 1 Приведен ы изображения частей для мо дели SU-FL30 0M. Модель SU- FL30 0L им еет отличи я. В модели SU -FL30 0 L на боковой ст енке имеют ся два вырез а.
7 (R U) 2 Прикрепи те заднюю ст енку к основанию и затян ите отверткой два эксцентрик а. * Перед у стано вкой з адней стенки уб едитесь, что знак F направлен вн из.
8 (RU) 2 Совмести те и вст авьте неп одвижные кронште йны, расположенные на обеих сторон ах верхней па нели, в от верстия в боковых ст ойках.
9 (R U) 5 Прикрепление стеклянной по лк и. При крепле нии системы д омашнего кин отеатра к стойке сна чала прикрепит е крюки сто йки.
10 (RU) Прикреп ите телевизор к опоре настол ьного типа, если это ещ е не сделано. При у становк е вращ ающи хся мод елей, указанн ых на стр. 2, выполнит е действ ия, ук азанные в 1 части шага 4.
11 (R U) 2 Устано вка телевизора на подставк у . 1 Совместит е контур опоры н астольного тип а с контуром, кот орый о.
12 (RU) Шаг 5. Меры предосторо жности для предотвраще ния опрокидывания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязат ельно прим ите мер ы для пред отвращ ения опрокидыв ания подст авки и причине ния травм или ущ ерба.
13 (R U) К онст рукция и ха рактеристи ки могут бы ть изменены без предварите льного уведом ления.
14 (RU) Установка централь ного громк ог оворителя (то льк о для систем домашнего кинотеатра ) Модель цент рально.
15 (R U) 2 По двешив ание центрального громк оговорителя на крепления, как по казано на рису нке.
2 (PL) Dziękujemy za za k up niniejsz ego produkt u. Nieprz estr zeganie zasad bezpi eczeńs twa lub niewła ściwe użytkowanie produktu może spowodowa ć poważne uszkodzenia ciała lub pożar .
3 (PL) Pr o dukt y winny być insta low a ne wyłącznie pr z ez wykwalif iko wa nyc h pr z e dsta wi cieli ser w isu f ir my So ny . Ins tala cja dok onana prz ez os oby niew ykwa lif ik owane grozi poważnymi us zko dze niami ciała, gdyż telewizo r i stolik T V są bardzo ciężkie .
4 (PL) Nie należy moco wać na s to liku TV innyc h ur ządzeń niż o kr eślo ne w specyf ika cji. • Niniejszy s tolik TV zos tał zaprojektowany do użytku wyłącznie z powyższ ym produktem. W p rzypadku montażu ur ządzeń innych niż o kreślonych w specyfikacji , może to spowodować upade k lub uszko d zenie ora z obrażenia ciała .
5 (PL) Uwagi do t yczące e ksploa tacji Aby utrzymać stolik TV w czys tości , należy przecier ać go od czasu do czasu miękką such ą ścier eczką. P oważniejsze zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczki lekko zwilżonej de likatnym roztworem mydła.
6 (PL) * 4 W oreczki z częściami są oznaczone kolejnymi liter ami alfabe tu. Przed przystąpieniem do ins talacji przygotować odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący d o wskazanych wkrętów .
7 (PL) 3 Za montow ać płytę gór ną. 1 Wkrę cić dwa w kręty b lokujące w pł ytę g órną. Na ilustra cji , ja ko przykład, pokazano model SU-FL30 0M.
8 (PL) 5 Zamoco w ać szkla ną półkę. J eśli zestaw kina domoweg o zos tanie podłączony do stolika, n ależy najpierw zamo co wać uchwyty mo cujące g łośnik ów (i nfor ma cje na t en te mat znajdują się w rozdziale „Instalow anie głośnika śro dkowego (dotyczy t ylko zes tawów kina domowego)” na stronie 13.
9 (PL) Zamo ntować tele wizor na stoj aku st ołowym, j eśli ni e został zamontowany wcześniej. T ylko dla modeli uchylnyc h wyszczególnionych na stronie 2: wyk onać 1 . część pro cedury opi sanej w kroku 4. 2 Na kleić szablo n papier o w y dołącz o ny do z est a wu na p łytę gór ną.
10 (PL) 2 Za mo co w ać telew iz o r na sto liku TV . 1 Dopasować kont ur stojaka stoło wego do kontur u ekranu telewi zora i narożników na szabl onie papierowym, a by dopasowa ć otwory w dolnej częśc i stojaka d o tulejek pr zykręcony ch w 1 .
11 (PL) Kr o k 5: Śr o dki ostr ożności c hr o niące pr z ed pr z ewr óceniem OST RZEŻENIE Stolik TV należy zabezpie czyć przed przewróceniem. Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia ci ała i s zkody . 1 Założyć pas mocuj ący .
12 (PL) Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedz enia . 3 Przymoco wać telew izor do ścia ny . W tym celu należy pr zygotować dostępną w sprzedaży mocną linkę lub łańcuch oraz uchwyt kot wią cy . 1 Zamocować uchwyt kotwiący w solidnej ścianie.
13 (PL ) I n s tal o w ani e g ł o śn ik a śr o d k o w ego (do t yc zy tylko z e st a w ów k ina do m o wego) Głośn ik śro dkowy SS-CT 71/CNP2 20 0 jes t przeznaczony do współp ra cy z na s .
14 (PL) 2 Za wiesić głośnik środk owy na uc hwy tac h mocującyc h w spo sób poka za ny na r ysunku. Głośn ik środko wy.
.
2 (CZ) Děkujeme V ám , ž e jste si za koupili tento výr obe k. Nedodržení bezp ečnostních předpisů ne bo nesprávné používání vý robku může způsobit vážné zranění nebo požár . T ento ná vo d k obsluze po pis uje spr ávn é za cház ení s výro bk em a dů ležitá pr eventi vní op atření pro zabr ánění úrazům.
3 (CZ) Inst a laci produkt u smí pr ov ádět po uz e kvalif iko va ní zaměstna nci fi rm y Son y . T elevizor a s tojan jsou velmi těžk é . Instal a ce pr ováděná nekval ifikovanými oso bami můž e mít za nás ledek váž ná poranění. Ujistěte se , ž e jste učinili nez bytná opa tření k za mez ení p řevrácení stoja nu.
4 (CZ) Neinst alujte žádná zařízení kro mě uve deného pr o d uktu. • Stoja n je určen k použití pou ze s výše uved enými pro dukty . V př ípadě instalace nevhodné ho zařízení muže dojít k pád u, poškození, nebo poranění. • Na stojan neum isťujte křehké předm ěty , na př.
5 (CZ) Dbejte na to , aby inst a la ci pr o váděly nejméně dvě osob y . Ujistěte se že instalaci televizoru na stojan provádějí nejmén ě dvě osoby . P okud instal a ci prov ádí pouze jedna osoba, může dojít k ne ho dě nebo zranění.
6 (CZ) Kr o k 2: Sest a v o v ání stoja nu P o kud dojde k přisk řípnutí A C síťové ho kabelu pod nebo mezi s oučás tmi zařízení, může dojít ke zkratu nebo elekt rick é mu šoku. P ok ud zakopnete o A C síťový kabel nebo připojova cí kabel, může do jít k převrácení stojanu a ke způsobení zranění.
7 (CZ) 3 Připevněte ho r ní desku. 1 Utáhněte na horní desce oba dodan é v ačkové šrouby . Na obrázku výše je uvede n jako přiklad mo del SU- FL300M. V př ípa dě mode lu SU-FL 30 0L, jso u na str anách horní desky dvě zesilovací tyčky .
8 (CZ) 5 Připevnění skleněnýc h p olic. P oku d ke stojanu při pojíte Home T heatre S ystem, nejprve p řipojte ú chyty repro duktorů. ( Řiďte se podle „Instalace centrálního reproduktoru (Pouze pr o sys témy Home T heatre ) “ s tr .
9 (CZ) Připevně te televizor k stolnímu stojanu, p okud není již přip evně ný . P ou ze pro uveden é otočné modely na straně 2 , postupujte podle části 1 kroku 4.
10 (CZ) 2 Nainst aluj te tele v iz o r na stoja n. 1 Srovnejte obrys stolního stojanu s obry sem obrazovky televizor u a značek rohů na p apíro vé šabloně t ak, aby otvory ve spodní části stolního stojanu srovnané s návlačk ami , které byly připojeny v části 1 kroku 3.
11 (CZ) Kr o k 5: Bezpečno stní opa tření k zabrán ění převrácen í Ujistěte se , že js te učinili nezbytná opatření k zamezení převr ácení stojanu a způsobení zranění a škod y . 1 Připevněte z ajišťo v ací pás. 1 Přišroubujte zajišťovací pás ke stojanu d odaným dřevěným šroubem pomocí šroubováku.
12 (CZ) Desig n a spe cifika ce pod léhaj í změn ě bez př edchozí ho upozorně ní. Specif ika ce Neumisťu jte na skleněnou pol ici předměty , jejichž hmotnost přes ahuje maxim ální možnou h odnotu, mohlo by doj ít k poškození skla a ke zranění.
13 (CZ) 1 Připevněte úc hyt r epr oduktor u. Připevně te každý úchyt reproduktoru dodanými šrouby (+P4 × 15) (dva šr ouby pro levý a dva pro pravý) ke spodní části horní desky . 2 Za věste centrální reproduktor na hák ov é šr o uby ja k uvedeno na obrázku.
2 (SK) Ďa kujeme vám za za kúpenie to hto výr obku. Ak nebu dete dodržiavať bezpečnostné pokyny alebo ak nebude te výrobok správne používať, môže dô jsť k vážnemu zraneniu alebo vzn iku pož iaru.
3 (SK) T ento výr obok by mali monto v ať ib a kv a lifiko v aní zás tupcov ia ser visu Sony . T elevízor aj sto jan na te levízor sú ve ľmi ťažk é predmety ; montáž vykonaná nekvalifikovanou os obou môže v iesť k vážn emu poran eniu.
4 (SK) Nemo nt ujte žia d ne iné za r ia denia , než špecif ik o v a né vý robk y . • T ento stojan na televízor je určený pre použitie iba s o špecifikovanými výrobkami. Ak namontujete in é zar iadenie než špecifik ované , môže spadnúť, r ozbiť sa alebo s pôsobiť p oranenie .
5 (SK) Za istite, aby mo nt áž vykonávali a spoň dve o soby . Zais tite , aby mo ntáž te levízor a na stoj an na televí zor vykonávali aspo ň dve osob y . A k montáž vykonáva iba jedna os oba, môže dôjsť k nehode aleb o spôsobeniu zranenia .
6 (SK) Kr o k 2: Zo st a v enie stoja na na televízo r Ak dovolíte, aby bol napájací kábe l pricviknutý pod alebo medzi je dnotlivé zariadenia, môže dôjsť k skratu alebo zása hu elektrickým prúdom. A k zakopnete o napájací alebo prepájací kábel, stojan na televí zor sa môže prevrh núť a spôsobi ť poranenie.
7 (SK) 3 Pr ipevnite ho r nú do sku. 1 Dotiahn ite na hornej dos ke dve dodané skr utky Camlock. Obr ázok vyššie zobrazuj e ak o príkla d model SU-FL30 0M.
8 (SK) 5 Pr ipevnite skl enenú poličku. Ak pripevňuje te domáce kino k stojan u, najprv pr ipevnite háčik pr e repr oduk tor . (p ozr i „Mont áž st redo vého r epr oduk tor a (iba pr e domáce ki ná)“ na stra na 12 ) 1 Plne zasuňte skle nenú poličku tak, aby sa dotkla zadného stĺpika .
9 (SK) Priložte váš T V na horný stolový stojan, ak ešte nie je . Iba pri otočných modeloch uvádzaných na strane 2 dodržte postup v časti 1, krok 4. 2 Vložte dodanú papier o vú ša bl ónu na hornú dosku. 1 Vyberte dodanú papierovú šabló nu a zarovnajte hrany pravéh o rohu šablóny s pravým rohom vrchnej dos ky .
10 (SK) 2 Pr ipevnite televíz o r na stoj an na tele vízor . 1 Zosúlaďte ob rys vrchného stolového stojana s obry som veľk osti T V obr azovk y a r ohovými značkami na papi er ovej šabló ne , aby sa ot vory na spodku v r chného stolového stojana zarovnali s objímka mi , kt oré sa pripevnili v časti 1, krok 3.
11 (SK) Kr o k 5: Bezpečno stné opa tr e nia zab r aňujúce pr evr hnutiu VA R OVA NI E Vykonajte taktiež opatrenia, aby ste zabránili prevrhnutiu stojana na televízor a spôs obeniu prípadného po ra nenia alebo škody . 1 Pr ipevnite remeň po dper y .
12 (SK) Vzhľad a technické úd aje sa môžu zmeniť bez predchád zajúceho up ozornenia. T e ch n i ck é ú d a j e Na sklenen ú poličku neumie s tňujte žiadne zari ad enie, k toré pr ekračuje maxi málnu nosnosť, pretože by mohla pol ička prasknúť a spôsobiť poranenie.
13 (SK ) 1 Pr ip evnite háčik pre r epr o dukto r . Zaistit e jed notlivé háči ky pre reprodukto ry pomocou do daných skrutiek (+P4 × 1 5) (dve skrutky pre ľavú a pravú stranu) k s podnej strane ho rnej d osky . 2 Za veste str edo vý r epr oduktor na skrutk y háčika , a ko v idíte na obrázku.
2 (HU) Köszönjük, hogy ezt a ter méket vá sá r o lt a m e g . Ha a bizton sági előírásokat nem ve szik figyele mbe , vagy ha a term éket nem megfel elően használjá k, az súlyos sérülés t va gy tüzet er edményezhet.
3 (HU) A ter mék e k f els z erelését csa k jó váhagyo tt Sony képv iselő v égezheti el. A TV -készü lék és a TV -állvány nagyon ne héz; a nem szakk épzett sz emélyek ált al történő fel szer elés s úlyos sérü léshez ve zethet .
4 (HU) Csa k a megado tt ber endez ésne k megf elelő ber end ez ést helyezz en el. • Ez a T V -állván y csa k a meghat ározot t terméke kke l haszn álható . Ha a mega dott ter mék ektől eltérő termé kek et helyez r á, az leeshe t v ag y eltörh et, és sérülést okozhat.
5 (HU) Győződjön meg róla , hogy a felsz erelést k é t v agy több személy vé g zi . Győz ődjö n meg r óla , hog y a TV -k észü lék et a T V - állvány ra két vagy több szem ély hel yezi fe l. Ha az elők észítés i munká t egye tlen sz emély végzi , az baleset et vag y s érü lé st o koz ha t.
6 (HU) Győző djön meg ró la, hogy az ö sszesze relés elkezd ése előtt rendelkezik oly an csil lagcsavarhúzó val, am ely megfele l a fentiekben be mutatott csavaroknak.
7 (HU) 3 Csa tla ko zta ssa a f e lső lapo t. 1 Húzza rá a két mel lékelt büt ykös rögzítő csavart a felső lapra. A fent l átható ábrán pé ldaként az SU-FL 30 0M látható. Az SU-FL30 0L esetén a f első lapon két mer evítő rúd ta lálható .
8 (HU) 5 C satl a k oz tas sa az üv e gp ol cot. Ha há zimozi r endszert csatl ako ztat az á llván yhoz, először a ha ngszórórögzítőket szerelje fel (T ájékozta tásul lásd: „K özéps ő hangszó ró felszerelése (csak há zimozi rendszerek)” részt a 12.
9 (HU) Ha még n em tette meg, csa tlakoztas sa a TV -készülé ket az asztal lap-á llván yhoz. A 2. olda lon megadott elf ordíth ató modellek esetén kö vesse az eljárás t a 4. lépés 1 . rész ében. 2 Illessz e a me llék elt papírs ablont a f első lapra.
10 (HU) 2 Sz erelje a TV -készülék et a T V - állv ányr a . 1 Illes sze az aszt allap-állv ány körvon alát a TV - képernyő körvonaláh oz és a pa pírsablo n sar okjel zéseihe z, hog y az asztallap-állv ány alján található f ur atok illeszkedjenek a 3.
11 (HU) 5. lépé s: Bizto nsági intézkedése k a z átbillenés mega ka dályozása ér de k ében FIG Y ELEM T egyen meg minden anna k érdek ében, ho gy a T V - állv ány ne for duljo n át, mert ez le hetséges sérü lést és károsodást okozhat.
12 (HU) A form a és a m űszaki adato k előzet es bejel entés nél kül megv áltozhatn ak. Műsza k i a da tok Az üvegp olcokra n e he lyezzen a maximális terhel hetőséget meghaladó berend ezést, mert a polc eltö rhet és sér ülést okozhat.
13 (HU) 1 Csa tla ko zt a ssa a ha ngszór órögzítőt. A mellékelt csavar okkal (+P4 × 15) (a bal/jobb oldalho z két-két csavar ) rögzítse az e gyes hangszórórögzítőt a felső lap alá. 2 Aka ssza a k öz épső ha ngszór ót a r ögzítőcsa v a ro kr a a z ábra sz erint.
2 (TR) Bu ür ünü satı n aldığı nız için te şekkür eder iz. Güve nlik önle mlerine uyulmazsa ve ya ür ün doğr u kullanılmazsa cid di yaralanma ve ya yangına neden olabilir . Bu kullanı m kıla vuzu, ürünün doğr u kullanımı nı ve kazala rdan kor unmak için gerekli temel ön lemle ri göste rmektedi r .
3 (TR) Ürünün yalnızc a yetkili S ony ser vis elemanlar ı tar afından monte edilmesi ger ekir . TV ve TV Sehpas ı çok ağırd ır; yetkis i olmayan k iş ilerce mont e ed ilmesi c i dd i yarala nmay a nede n ola bilir . TV Sehp asının devrilmesini engellemek için ger ekli önle mlerin alındığı ndan emin olun.
4 (TR) Belir tile n ürün dışın da herhangi bir donanım ku rmayın. • Bu TV Se hpas ı yalnızca belir t ilen ür ün de ku llanılm ak üzere tasa rlanmış tır. Belirtilenden baş ka bir donanım kurarsanız düşe bilir ve ya kırı labi lir ve yaral anmay a neden olabilir.
5 (TR) Montaj işle mini iki veya daha f azla kişinin yaptığından emi n olun. TV ’yi, TV Seh pasına iki vey a dah a fazla kişinin m onte ettiğinden emin olun. Montaj i şlemini bir k iş i tek başı na yapa rs a bu bir kaza veya yarala nmayla sonuçlan abilir .
6 (TR) Adım 2: TV Sehpasının Mo ntajı AC g üç kablo sunun donanımı n altına veya parçaların ın arasına sıkışmasına izin ve ri rseniz bu bir kısa devre v eya elektrik çarpmasına n eden olabilir . A C güç kablosuna vey a bağlantı kablosuna takılırs anız TV Sehpası devrilebi lir ve yaralan may a yol açabil ir .
7 (TR) 3 Üst P anoy u takın. 1 Ürünle birlikte verilen iki K am kil itlemeli vidayı Üst Panoya tak ıp sıkın. Y ukarıdaki şekilde ö rnek olarak S UFL300M gösterilmi ştir . SUFL300L için Ü s t P ano da iki de st ekle me ç ubuğ u me vc ut tu r .
8 (TR) 5 Cam Rafı takın. Hom e T hea tr e Si s temi ’ni Seh p a’ ya yerl eş tir irken , öncelikle Hoparlör A skı Y eri’n i takın. (Sayfa 1 2 ’deki “Orta H oparlörü K u rma (Y alnızca Ho m e Theatre Sis te m leri için)” konusuna bakın .
9 (TR) Henüz monte edilm e m iş se, TV ’nizi Sehpa Üstü Standa monte edin . Y alnızca s ayfa 2’de b elirtile n dön e r tip modelleri için, 4. adımın 1 . bölümü ndeki i şlemi yapın. 2 Ürünle birlik te verile n şablo nu Üst P anoy a yapıştırın.
10 (TR) 2 TV Sehpasına TV ’yi monte e din. 1 3. a dım ın 1 . böl ümü nde t akıl mış olan ma nşon lara Sehpa Üstü Standın altındaki delikle r in hizalanacağı şekild e Sehpa Ü stü Standın k e nar ı nı , TV ekran boyu tunun k enar ları ve ka ğıt şab lon dak i k ö şe işar et le riy le eş leş t iri n.
11 (TR) Adım 5: Devrilmeyi önlem ek için ger ekli güvenlik önlemleri UY ARI TV Sehp asının devr ilmesin i ve olası yara lanma ve hasa ra yol açmasın ı enge llemek için gerekli ön lemle rin alındığ ından emin olun. 1 Destek kayışını takın.
12 (TR) T as arım ve tekn ik öz elli kle r haber ve rilmeksiz in deği ştirilebilir. T eknik Özellikler Kırı labileceğin den ve yaral anmaya yol a çabileceğin den maksimum ağırlığı aşan herhangi bir donanımı Cam Rafın ü ze r ine ye rleştirm eyin.
13 (TR) 1 Hoparlör Askı Y erini takın. He r bir Hoparlö r Askı Y erini ürünle bir likte v eri le n vidal arla (+P4 × 1 5) (s ol/s ağ olm ak üzere her bi ri için iki vida) Üst Panonun al t tarafına sa bitleyin.
2 (CT) 感謝您購買本產品 。 若不遵守安全事項 或誤用本產品,可能 會導致嚴重的傷 害或造成火災。 本指示手冊說明預 防意外發生的正確產 品操作方.
3 (CT) 本產品僅能由合格 So ny 服務人員進行安 裝。 電視及電視底座沉 重;由其他不合格的 人員進行安裝可 能會導致嚴重的傷 害。 請務必採取預防措 .
4 (CT) 請勿安裝任何其他 非指定產品的裝備。 • 本電視底座只適用指 定的產品。若您安裝 其他非指定 的產品,可能會發生 掉落或碎裂因而造成 傷害.
5 (CT) 請務必由兩名或以 上的人員進行安裝工 作。 請務必由兩名或以 上的人員將電視安裝 在電視底座上。 若只由一名人員進 行安裝,可能會導致 意.
6 (CT) 步驟 2: 組裝電視底座 若您讓主線路夾在 裝備間或壓在裝備下 ,可能會造成 短路或電擊。若您 絆到主線路或連接線 ,電視底座可 能會翻覆並造.
7 (CT) 3 安裝頂板。 1 將兩個隨附的凸輪鎖 螺絲鎖緊在頂板上。 上圖所示的範例為 SU -FL300 M。SU-FL 300L 的頂板 有兩條鋼筋。 注意 為了避免損壞頂板的光.
8 (CT) 5 安裝玻璃架。 如果將家庭劇院系統 安裝在底座上,則先 要安裝揚 聲器掛鉤。 (請參閱 第 11 頁 “安裝中置揚聲 器 (僅限家庭劇院系統 ) ”.
9 (CT) 若尚未將電視安裝 到桌面底座上,請進 行安裝。 僅限第 2 頁指定的 旋轉類型機型,遵守 步驟 4 的第 1 部 分的步驟。 步驟 4: 安裝電視 1 將旋轉.
10 (CT) 步驟 5: 請採取安全措施 以避免翻 覆 警告 請務必採取預防措施 ,以避免電視底座翻 覆,造成可 能的傷害或損壞。 1 安裝支撐帶。 1 用螺絲起.
11 (CT) 設計和規格若有變 更,恕不另行通知。 規格 請勿將任何超過承重 上限的裝備放置在玻 璃架上,以 免玻璃碎裂並造成傷 害。 SU-FL300M S U-FL300L 尺.
12 (CT) 1 安裝揚聲器掛鉤 。 用隨附的螺絲 (+P4 × 15) (左 / 右方各兩個 螺 絲)將每個揚聲器掛 鉤固定在頂板的底部 。 2 將中置揚聲器掛 在掛鉤螺絲.
.
2 (TH) ข้อควรระวัง ผลิตภัณฑ์ ที่ กำหนด ผลิตภัณฑ์ต่อไป นี้อาจ มีการ เปลี่ยนแป.
3 (TH) TH ภาษาไทย คำเตือน หากไม่ ปฏิบัติตาม ข้อควร ระวั งต ่อไปนี้ อาจทำให้ เกิ.
4 (TH) ข้อควรระวัง ถ้าข้อปฏิบัติเพื่อความปลอดภัยต่อไปนี้ไม่ได้รับการ ปฏิ.
5 (TH) สำหรับตัวแทนจำหน่าย Sony อย่าลืมอ่านข้อปฏิบัติเพื่อความ ปลอดภัยที่บรร.
6 (TH) ขั้นที่ 2: การประกอบแท่นวางทีวี คำเตือน หากท่านปล่อยให้สายไฟหลักถูกก.
7 (TH) 3 ติดตั้ งแ ผ ่ นด ้าน บน ขั นสกร ู แคมล ็ อคสองต ั วท ี่ ให ้ มาด ้ วยเข ้ าก .
8 (TH) 5 ติดตั้ งช ั้น กระจก กรณีที่ ท่านติดตั้ง ระบบโฮม เธียเตอร์ เข้ากั บแ ท ่.
9 (TH) ขั้นที่ 4: การติดตั้งทีวี ติดตั้งเครื่อง ทีวีเข้ าก ั บแป ้นรอง ทีวีแบบ .
10 (TH) ขั้นที่ 5: มาตรการ ความ ปลอดภัย เพื่ อป ้องก ัน การ ล้ มล ง คำเตือน โปรดแน.
11 (TH) ข้อมูลจำเพาะ 30 กก . ข้อสังเกตเรื่องน้ำหนักบรรทุก อย่าวาง.
12 (TH) 1 ติดตั้ งข าย ึด ลำโพง ติดตั้ งขาย ึด ลำโพงแต่ละ ข้างด ้วยสกรู ที่ให้ มา.
.
2 (KR) 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 만일 적절한 안전조치를 지키지 않거나 본 제품이 올바로 사용되지 않을 경우 화재나 심각한 부상의 원인이 될 수 있 습니다.
3 (KR) 본 제품은 자격을 갖춘 Sony 서비스 담당 자에게만 설치를 맡기십 시오. TV 및 TV 스탠드는 매우 무겁기 때문에 비자격자가 설치 할 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니다. TV 스탠드가 넘어지지 않도 록 안전장치를 마련하여 주십시오.
4 (KR) 지정된 제품 이외의 기기 를 설치하지 마십 시오. • 본 TV 스탠드는 지정 된 제품용으로 제작되었습니다. 만일 지정된 제품 이외의 기기를 설치할 경우 제품이 떨 어지거나 깨져서 부상을 입을 수 있습니다.
5 (KR) 제품을 설치할 때에는 반 드시 2명 이상이 함께 작업하여 주십시오 . TV를 TV 스탠드에 설치할 때 에는 반드시 2명 이상이 함 께 작업하여 주십시오. 1명이 혼자 설치 작업을 하는 경우 사고나 부상을 입을 수 있습니다.
6 (KR) 2 단계: TV 스탠드 조립하기 기기 사이 또는 아래에서 전원선이 눌리는 경우 단락이나 감전 사고가 일어날 수 있습니다. 전원선이나 연결 케이 블에 발부리가 걸리면 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 입 을 수 있습니다.
7 (KR) 3 상판을 부착합니다. 1 제공된 캠고정 나사 2개를 상판에 고정합니다. 위 그림은 SU - FL300 M을 예로 보여준 것입니다.
8 (KR) 5 유리 선반을 장착합니다. 홈 시어터 시스템을 스탠드에 부착할 경우에는 먼저 스피커 고리를 부착 하여 주십시오. (11페이지의 "센 터 스피커 설치하기(홈 시어터 시스템 전용)"를 참조 하여 주십시오.
9 (KR) 아직 TV를 장착하지 않았다면 탁상용 스탠드에 장착합니다. 2페이지에 지정 된 회전식 모델의 경우에만 4 단계 의 1번 절차를 따르십시오. 4 단계: TV 설치하기 1 회전판의 위치를 가운데로 오게 합니다 (회전식 모델에 만 해당).
10 (KR) 5 단계: 넘어짐 방지를 위한 안전조치 경고 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 당하거나 손상을 입지 않으려면 안전장치를 마련하여 주십시오. 1 지지 벨트를 부착합니다. 1 스크루드라이버를 사 용해서 제공된 나무 나사로 지지 벨트를 TV 스탠 드에 조입니다.
11 (KR) 디자인 및 제 품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 제품 사양 유리 선반에 선반의 최대 중량을 초 과하는 기기를 올려 놓지 마십시오.
12 (KR) 1 스피커 고리를 부착합니다. 제공된 나사(+P4 × 15) (오른쪽/왼쪽에 각 각 2개)로 스피커 고리를 상판 의 양쪽 아래에 고정합니다.
.
.
.
.
(PR) ١٢ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ار ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ بﻼﻗ ﻩﺪﺷ ﻪﻤﻴﻤﺿ یﺎﻫ ﭻﻴﭘ ﺎﺑ ار ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ بﻼﻗ زا ﮏﻳ ﺮﻫ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ( ﺖﺳار / ﭗﭼ ﺖﻤﺳ یاﺮﺑ ،ﭻﻴﭘ ﻭد ) (+P4 × 15) .
(PR) ١١ یاﺮﺑ ﺎﻬﻨﺗ ) یﺰﻛﺮﻣ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺐﺼﻧ ( ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻤﻨﻴﺳ یﺎﻫ ﻢﺘﺴﻴﺳ یﺎﻫ ﻝﺪﻣ یاﺮﺑ SS-CT71/CNP2200 یﺰﻛﺮ.
(PR) ١٠ : ۵ ﻪﻠﺣﺮﻣ زا یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﻳا تﺎﻣاﺪﻗا ﻥﺪﺷ ﻥﻮﮔژاﻭ راﺪﺸﻫ ،ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ ﻥﺪﺷ ﻥﻮﮔژاﻭ زا یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ار ﻡزﻻ تﺎﻣاﺪﻗا ﺎﻤﺘﺣ .
(PR) ٩ : ۴ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ار ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ،ﺖﺳا ﻩﺪﺸﻧ ﻞﺻﻭ ﻞﺒﻗ زا ﻪﻛ ﯽﺗرﻮﺻ رد یﺰﻴﻣﻭر ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺑ ار دﻮﺧ ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ .
(PR) ٨ . ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ار یا ﻪﺸﻴﺷ ﻪﻘﺒﻃ بﻼﻗ ﺖﺴﺨﻧ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﺑ ار ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻤﻨﻴﺳ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺮﮔا ﺎﻬﻨﺗ ) یﺰﻛﺮﻣ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺐﺼﻧ " ﻪﺑ ) .
(PR) ٧ . ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ار ﯽﻳﻻﺎﺑ ﻪﺘﺨﺗ . ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﯽﻳﻻﺎﺑ ﻪﺘﺨﺗ ﻪﺑ ار ﻩﺪﺷ ﻪﻤﻴﻤﺿ ﻞﻜﺷ ﯽﻣادﺎﺑ ﭻﻴﭘ ﻭد .
(PR) ۶ : ٢ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﺪﻴﻨﻛ راﻮﺳ ار ﻥﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ راﺪﺸﻫ راﺮﻗ رﺎﺸﻓ ﺖﺤﺗ تاﺰﻴﻬﺠﺗ ﻥﺎﻴﻣ ﺎﻳ ﺮﻳز ﻕﺮ.
(PR) ۵ : ١ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳرﺮﺑ ار تﺎﻌﻄﻗ داﺪﻌﺗ ﻡﺎﻧ 1 ﯽﻳﻻﺎﺑ ﻪﺘﺨﺗ 1 ﻩﺎﮔ ﻪﻴﻜﺗ ﻪﺘﺨﺗ 1 1 * ( L ) یرﺎﻨﻛ ﻥ.
(PR) ۴ طﺎﻴﺘﺣا ﺎﻳ ﺐﻴﺳآ ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺖﻳﺎﻋر ﺮﻳز یﺎﻫ یﺮﻴﮔ ﺶﻴﭘ ﺮﮔا . ﺪﺘﻔﻴﺑ ﻕﺎﻔﺗا ﻞﻳﺎﺳﻭ ﻪﺑ ﻪﻣﺪﺻ ﻝﻮﺼﺤﻣ زا ﺮﻴﻏ ﻪﺑ یﺮﮕﻳد تاﺰﻴﻬﺠﺗ ﭻﻴﻫ .
PR ﯽﺳرﺎﻓ (PR) ٣ راﺪﺸﻫ یﺪﺟ ﺐﻴﺳآ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺖﻳﺎﻋر ﺮﻳز یﺎﻫرﺎﻄﺧا ﺮﮔا .
(PR) ٢ . ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳا ﺪﻳﺮﺧ زا ﻥاراﺪﻳﺮﺧ ﻪﺑ بﺎﻄﺧ Sony ﯽﻧﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ زﺎﺠﻣ ﻥﺎﮔﺪﻨﻳﺎﻤﻧ ﻂﺳﻮ.
.
(AR) ١٢ . ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻑﺎﻄﺧ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻑﺎﻄﺧ ﺪﺷ ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗ ﻰﻠﻋ ( ﺮﺴﻳﻷا / ﻦﻤﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻦﻣ ﻞﻜﻟ ﻦﻴﻴﻏﺮﺑ ) (+P4 × 15) .
(AR) ١١ ﻡﺎﻈﻨﻟ ) ﻰﻄﺳﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ( ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا حﺮﺴﻤﻟا ﺔﺼﺼﺨﻣ SS-CT71/CNP2200 ﻞﻳدﻮﻣ ﻰﻄﺳﻮﻟا .
(AR) ١٠ : ٥ ةﻮﻄﺨﻟا بﻼﻘﻧﻻا ﻱدﺎﻔﺘﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاءاﺮﺟا ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺐﺒﺴﺘﻟاﻭ ،ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا ﻱدﺎﻔﺘﻟ تاءاﺮﺟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .
(AR) ٩ : ٤ ةﻮﻄﺨﻟا ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ . ﺪﻌﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذا ،ﻱﺪﻀﻨﻤﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻚﻧﻮﻳﺰﻔﻠ.
(AR) ٨ . ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا ﻑﺮﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا حﺮﺴﻤﻟا ﻡﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﻡﺎﻈﻨﻟ ) ﻰﻄﺳﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ » ﻊﺟار ) .
(AR) ٧ . ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ . ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﻘﻓﺮﻤﻟا ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﺔﻣﺎﻜﺑ ﻦﻴﻴﻏﺮﺒﻟا ﺪ.
(AR) ٦ : ٢ ةﻮﻄﺨﻟا ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺮﻳﺬﺤﺗ ءاﺰﺟأ ﻦﻴﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻙﻼﺳأ ﻭأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻠﺳ سﺎﺒﺘﺣا ﻢﺗ اذإ .
(AR) ٥ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﻲﻋزﻮﻤﻟ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻩﺬ.
(AR) ٤ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻰﻟا ﻱدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻢﺘﺗ ﻢﻟ اذإ .
AR ﰊﺮﻋ (AR) ٣ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻚﻟذ ﻱدﺆﻳ ﻥأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ ﺔﻣﺪﺻ ﻭأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﺐﺒﺴﺑ ةﺎﻓﻮﻟا ﻭأ ةﺮﻴﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻا ﻰﻟإ .
(AR) ٢ . ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻚﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ ﹰ اﺮﻜﺷ ﻦﺋﺎﺑﺰﻠﻟ ﻭأ عزﻮﻣ ﻦﻣ ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ﻦﻴﻴﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﺞﺘ.
TV Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções V ejledning Instruksjoner Bruksan visning Käyttöohje Instructies Gebrauchsanweisung Istruzioni Οδηγίες Инструкции In.
An important point after buying a device Sony SU-FL300L (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony SU-FL300L yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony SU-FL300L - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony SU-FL300L you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony SU-FL300L will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony SU-FL300L, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony SU-FL300L.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony SU-FL300L. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony SU-FL300L along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center