Instruction/ maintenance manual of the product SS-SP40FW Sony
Go to page of 28
2004 Sony Corporation 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Manual de instrucciones お買い上げいただきありがとうござい.
2 安全のために ソニ ー 製 品 は 安 全 に 充 分 配 慮 し て 設 計 され て います 。 しか し、 電気製品 は、 まち が っ た 使 いかた を す る と 、 .
3 目次 /T able of Contents/T able des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ Deutsch ACHTUNG ............................................... 5 Sicherheitsmaßnahmen .............................. 6 Merkmale und Funktionen ...................... 10 Zubehör-Tabelle .
4 下記の注意を守らないと、 火災 などにより 死亡 や 大けが につながることがあります。 内部を開けない 内部 に は 電圧の高い部分 が あ り、 キ.
5 スピーカーコードを傷つけない スピ ー カ ーコー ドを 傷 つ け る と、 火災や感電の原因 と な る こ と が ありま す 。 ・ 設置時 に 、 製品 と .
6 本機の性能を保持するために /Precautions/ Précautions/Sicherheitsmaßnahmen/ Precauciones/Precauzioni/ 日本語 使用・保管場所 次のような場所での使用および保.
7 • Connect the + and – terminals correctly. If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. In the event of any problems with the operation of the unit, contact your Sony service representative.
8 metallenen Objekte in das System hineingelangen. Wenn Sie das System benutzen, nachdem Fremdkörper hineingelangt sind, besteht die Gefahr einer Fehlfunktion, eines elektrischen Schlags oder eines Brands. • Verpacken Sie das System für einen Transport wieder in der Original- oder in einer gleichwertigen Verpackung.
9 Manutenzione • Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di sporco insistente, usare un panno leggermente inumidito con detergente neutro, quindi riasciugare.
10 本機の特長 /Features/Caractéristiques/Merkmale und Funktionen/Características/Caratteristiche/ 日本語 SS-SP42FW/SS-SP40FW は 、 コ ー ン 型 ウ ー ファ ー お よ び ツ .
11 付属部品表 /T able of Accessories/T able des accessoires/ Zubehör -T abelle/T abla de accesorios/Elenco degli accessori/ a スピ ー カ ー (2) /Speaker (2)/Haut-parleur (2)/Lautspreche.
12 各部の名称 /P ar ts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/ スピーカ.
13 スピーカーを取り付ける前に / Bef ore Attaching the Speaker s / Av ant de raccor der les haut-parleurs/ V or dem Anbringen der Lautsprecher / Antes de montar los alta v oces / Prima di .
14 Français Vérifiez les haut-parleurs droit et gauche. Vérifiez l’indication « L » (haut-parleur gauche) ou l’indication « R » (haut-parleur droit) marquée sur le support de chaque haut-parleur. Raccordez le haut-parleur gauche (« L ») au côté avant gauche et le haut-parleur droit (« R ») au côté avant droit de l’écran.
15 スピーカーを取り付ける /Attaching the Speaker s/ Montage des haut-parleur s/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los alta v oces/Fissag gio dei diffusori/ 日本語 以下の手順で.
16 Caution Make sure that the screws are tightened. If they are not tightened enough, the speaker may fall and cause injury. Français Procédez de la manière indiquer ci-dessous pour monter les haut-parleurs: 1 Montez le haut-parleur sur l’écran.
17 Attenzione Assicurarsi che le viti siano serrate in modo corretto. Diversamente, è possibile che i diffusori cadano provocando ferite alle persone.
18 日本語 2 スピ ー カ ー コ ー ドを デ ィ ス プレイ とス ピ ー カー に 接続す る 。 ディ ス プレイ 後 面 の 底部 に あ る ス ピ ー カー 端 子 とス.
19 Français 2 Reliez les câbles d’enceinte à l’écran et aux enceintes. Raccordez les cordons de haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs situées au bas et à l’arrière de l'écran, et aux bornes de haut-parleurs au milieu des haut- parleurs.
20.
21 日本語 3 スピ ー カ ー 本 体 に タ ー ミナ ル カ バ ー を 取り付 け る。 ター ミナ ル カ バ ー ( d )の 向 きを 確 か めてか ら 、 カ チッ と 音.
22 Français 3 Fixez les caches-bornes sur les haut- parleurs. Assurez-vous d’abord que les caches- bornes sont bien orientés ( d ). Fixez chaque cache-borne de manière à ce qu’il s’encliquette, puis appuyez sur le cache- câbles pour le fermer.
23 Italiano 3 Riapplicare ai diffusori i relativi coperchi dei terminali. Verificare innanzi tutto il corretto orientamento dei coperchi dei terminali ( d ). Fissare il coperchio ad uno dei diffusori sino ad udirne lo scatto e quindi premere il coperchio dei cavi in modo da chiuderlo.
24 仕様 /Specifications/Spécifications/T echnische Daten/ Especificaciones/Caratteristic he tecniche/ 日本語 スピ ー カ ー シ ステム ウーフ ァー (低音用) × 1、 防磁型 .
25 Français Système de haut-parleur Woofer × 1, blindage magnétique Radiateur passif × 1 Tweeter × 1, blindage magnétique Haut-parleur 8 cm (3 1 / 4 pouces), en cône 8 cm (3 1 / 4 pouces), typ.
26 Español Sistema de altavoz Altavoz de graves × 1, protección magnética Radiador pasivo × 1 Altavoz de agudos × 1, protección magnética Unidad de altavoz 8 cm (3 1 / 4 pulgadas), tipo cónic.
27.
Printed in Korea.
An important point after buying a device Sony SS-SP40FW (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony SS-SP40FW yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony SS-SP40FW - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony SS-SP40FW you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony SS-SP40FW will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony SS-SP40FW, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony SS-SP40FW.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony SS-SP40FW. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony SS-SP40FW along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center