Instruction/ maintenance manual of the product DCR-PC5E Sony
Go to page of 212
3-062-116- 12 (1) ©2000 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 English T able of contents Checking supplied accessories .............................. 5 Quick Start Guide ................................................... 6 Getting started Using this manual .................................................. 10 Step 1 Preparing the power supply .
4 Русский Ог лавление Проверка прилагаемых принадлежностей .... 5 Руководство по быстрому запуску ............ 8 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства .
5 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories 8 1 RMT-811 Wireless Remote Commander (1) (p. 203) 2 AC-VF10 power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 12) 3 DK-115 Connecting cord (1) (p. 17) 4 NP-FS11 battery pack (1) (p.
6 2 3 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Pull down the Holding Grip to hold your camcorder as illustrated. Slide the BATT RELEASE lever to remove the connecting plate from your camcorder.
7 Quick Start Guide Recording a picture (p. 21) Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 33) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel, the battery pack or the jack cover. 1 Set the POWER switch to VCR while pressing the small green button.
8 Руководство по быстрому запуску Русский Рук ово дство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры.
9 Руководство по быстрому запуску 2 Когда панель ЖКД закрыта, вытащите видоискатель так, чтобы он защелкнулся. Используйте видоискатель, прислонив Ваш глаз к окуляру.
10 — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out.
11 Getting started Подготовка к эксплуатации Using this manual Precautions on camcorder care • The LCD screen and the viewfinder are manufactured using high-precision technology.
12 Step 1 Pr eparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series). ( 1 ) Connect the mains lead to the AC adaptor.
13 Getting started Подготовка к эксплуатации Recording time / Время записи Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time when using a normally charged battery.
14 Notes on the AC adaptor • Attach the battery pack firmly. • Charge the battery pack on a flat surface without vibration. • Remove the supplied connecting cord (DK-115) from this unit.
15 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Пункт 1 Подготовка источника питания Plug the mains lead deeply Be sure to plug the mains lead deeply into the terminal of AC power adaptor so that it is firmly locked.
16 To remove the battery pack The battery pack is removed in the same way as the battery terminal cover. After installing the battery pack Do not carry your camcorder by holding the battery pack. If you do so, the battery pack may slide off your camcorder unintentionally, damaging your camcorder.
17 Getting started Подготовка к эксплуатации Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains using the AC adaptor. ( 1 ) Connect the supplied connecting cord to the DC OUT jack on the AC adaptor.
18 You can use mini DV cassette with logo* only. * is a trade mark. ( 1 ) Install the battery pack, or connect the AC adaptor for the power supply (p. 12 to 17). ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens.
19 Getting started Подготовка к эксплуатации 2 4 5,6 1 3 FN PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT MENU END SCH FADER DIG EFFT MEM MIX EXPO– SURE TITLE LCD BRT VOL SELF TIMER PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF Your camcorder has operation buttons on the LCD screen.
20 Для отмены установок Нажмите OFF для возвращения к PAGE1/ PAGE2/PAGE3. Примечания • При использовании сенсорной пане.
21 Recording – Basics Запись – Основные положения 6 5 3 2 1 4 40min REC 0:00:01 POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF — Recording – Basics — Recording a pictur e Your camcorder automatically focuses for you.
22 After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF. ( 2 ) Set the Holding Grip and the viewfinder back to the previous position. ( 3 ) Eject the cassette. ( 4 ) Remove the battery pack. Notes • Fasten the grip strap firmly. Do not touch the built-in microphone during recording.
23 Recording – Basics Запись – Основные положения If you leave your camcorder in the standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear.
24 Shooting with the LCD screen Press OPEN to open the LCD panel. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears in the viewfinder and on the LCD screen ( Mirror mode ).
25 Recording – Basics Запись – Основные положения Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In CAMERA/MEMORY mode, press FN and select PAGE2 (p. 19). In VCR mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen appears.
26 W T T W T W T W Recording a picture Запись изображения Использование функции наезда видеокамеры Передвиньте рычаг приводного вариообъектива слегка для относительно медленного наезда видеокамеры.
27 Recording – Basics Запись – Основные положения 0:00:01 45min 40 min REC FN STBY/REC indicator / Индикатор STBY/REC Remaining tape indicator / Индикатор .
28 Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in VCR mode. You cannot rewrite only the time code.
29 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Shooting in the dark (NightShot/Super Nightshot) The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function.
30 Recording a picture Запись изображения Примечания • Не используйте функцию ночной съемки в ярких местах (например, на улице в дневное время). Это может привести к неисправности Вашей видеокамеры.
31 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Self-timer recording You can make a recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) In the standby mode, press FN and select PAGE3 (p.
32 Recording a picture Запись изображения END SEARCH Вы можете дойти до конца записанной части ленты после выполнения записи. ( 1 ) В режиме готовности нажмите кнопку FN для отображения PAGE1 (стр.
33 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder.
34 To return to FN Press EXIT. To stop playback Press x . When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm.
35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To control the display of the screen indicators Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder or DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators disappear on the LCD screen.
36 Playing back a tape Воспроизведение ленты [ a ] SteadyShot OFF indicator [ b ] Exposure mode indicator [ c ] White balance indicator [ d ] Gain indicator [ e ] Shutter speed indicator [ f ] Aperture value indicator Recording data Recording data is your camcorder’s information when you have recorded.
37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты Для изменения направлен.
38 Playing back a tape Воспроизведение ленты To search the last scene recorded (END SEARCH) Press END SEARCH in the stop mode. The last 5 seconds of the recorded section plays back and stops. Video control buttons Marks on your camcorder are different from those on the Remote Commander supplied with your camcorder.
39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения V iewing the recording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen.
40 If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal.
41 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки — Advanced Recording Operations — Recording a still image on a tape – T ape Photo r ecording You can record a still picture. This mode is useful when you want to print a picture using a video printer (not supplied).
42 Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still picture, do not shake your camcorder. The picture may fluctuate.
43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Recording a still image on a tape – Tape Photo recording Запись неподвижного .
44 AUDIO/VIDEO S VIDEO LINE IN VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to the AUDIO/VIDEO jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printer.
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance.
46 Adjusting the white balance manually Регулировка баланса белого вручную В случае фотографирования изображения в студии при.
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ].
48 In the wide mode, you cannot select the following functions: – Old movie – Bounce During recording You cannot select or cancel the wide mode. When you cancel the wide mode, set your camcorder to the standby mode and then set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade in or out to give your recording a professional appearance.
50 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 19). When fading out [ b ] In the recording mode, press FN to display PAGE1 (p. 19). ( 2 ) Press FADER. The screen to select the fader mode appears.
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions.
52 You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The picture is monochrome (black-and-white).
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки To return to FN Press EXIT. To turn the picture effect function off Select OFF in P EFFECT in the menu settings. While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with DIG EFFT.
54 Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still picture so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still pictures successively at constant intervals.
55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special effects – Digital effect ( 1 ) In CAMERA mode, press FN to display PAGE1 (p. 19). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears.
56 Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape Photo recording – Super NightShot .
57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements.
58 Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby/memory camera mode, press FN to display PAGE1 (p. 19). ( 2 ) Press MENU, then select a desired PROGRAM AE mode in in the menu settings (p. 114). To return to FN Press EXIT. To turn the PROGRAM AE function off Select AUTO in PROGRAM AE in the menu settings.
59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки While WHT BAL is set to AUTO in the menu settings The white balance is adjusted even if the PROGRAM AE function is selected. Even if the PROGRAM AE function is selected You can adjust the exposure.
60 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • To shoot the bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the CAMERA/memory camera mode, press FN to display PAGE1 (p.
61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can take a picture with the appropriate exposure automatically for just the point you want to focus on.
62 Using the spot light-metering mode – Flexible Spot Meter Использование режима точечной фотоэкспонометрии — Универсальный точечный фотоэкспонометр Notes •When the Flexible Spot Meter mode is in use, the backlight function does not work.
63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofoc.
64 Focusing manually To record distant subjects When you press FOCUS down to INFINITY. The lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near objects even though you are trying to shoot a distant object.
65 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with pictur e ef fects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.
66 During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback/playback pause mode, press FN and select PAGE2 (p. 19). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears.
67 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения To cancel the PB zoom function Press END. Note You cannot process externally input scenes using the PB zoom function with your camcorder.
68 Pictures in the PB zoom Pictures in the PB zoom mode are not output through the DV IN/OUT jack. In the PB zoom mode If you press DISPLAY/ TOUCH PANEL button, the frame on the PB ZOOM screen disappears. If the frame is not displayed, the PB zoom function does not work.
69 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”.
70 Notes • When you press ZERO SET MEMORY before rewinding the tape, the zero set memory function will be canceled. • There may be a discrepancy of several seconds between the time code and the tape counter. • The zero set memory function may not work when there is a blank portion between pictures on a tape.
71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching the boundaries of r ecorded tape by title – Title search If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title.
72 To stop searching Press x on the Remote Commander. If you use a tape without cassette memory You cannot superimpose or search a title. In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search.
73 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point. Use a tape with cassette memory for convenience.
74 Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 19). ( 3 ) Press MENU, then set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p. 114). ( 4 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the date search indicator appears.
75 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) .
76 Searching for a photo – Photo search/Photo scan Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование Для остановки поиска Нажмите кнопку x на пульте дистанционного управления.
77 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for a photo – Photo search/Photo scan 1 POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA .
78 Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE, if available.
Editing Монтаж 79 You can edit on VCRs that support the following systems 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV or DV If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV.
80 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable).
Editing Монтаж 81 You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. Before operating the Digital program editing Step 1 Connect your camcorder to the VCR (p. 81). Step 2 Set the VCR for operation (p.
82 Step 2: Setting the VCR to operate with the A/V connecting cable To edit using the VCR, send the control signal by infrared ray to the remote sensor on the VCR. When you connect using the A/V connecting cable, follow the procedures below, (1)~(4), to send the control signal correctly.
Editing Монтаж 83 About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR.
84 ( 2 ) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR 1 Select PAUSEMODE, then press EXEC. 2 Select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press EXEC. The correct button depends on your VCR. Refer to the operating instructions of your VCR.
Editing Монтаж 85 Dubbing only desired scenes – Digital program editing ( 4 ) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR to recording pause. 2 Select IR TEST, then press EXEC. 3 Select EXECUTE, then press EXEC.
86 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Step 2: Setting the VCR to operate with the i.LINK cable (DV connecting cable) When you connect using the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied), follow the procedures below. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder.
Editing Монтаж 87 Step 3: Adjusting the synchronicity of the VCR You can adjust the synchronicity of your camcorder and the VCR. Prepare a pen and paper for notes. Before operation, eject a cassette from your camcorder. ( 1 ) Set the POWER swtich to VCR on your camcorder.
88 Dubbing only desired scenes – Digital program editing To return to FN Press EXIT. Notes • If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not be recorded properly. Be sure to allow about 10 seconds’ lead before starting the recording.
Editing Монтаж 89 Dubbing only desired scenes – Digital program editing If the VCR does not operate correctly Make sure that the IR SETUP code is correct.
90 Operation 1: Making Programmes ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 19). ( 3 ) Select VIDEO EDIT in in the menu settings (p. 114). Then press EXEC.
Editing Монтаж 91 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Erasing the programme you have set Erase OUT mark first, and then IN mark of the last programme. ( 1 ) Press UNDO. The last programme mark flashes on the LCD screen. ( 2 ) Press EXEC.
92 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Operation 2: Performing a Digital program edit (Dubbing a tape) Make sure your camcorder and the VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. (When you use the i.LINK cable (DV connecting cable), you don’t need to set the VCR to recording pause mode.
Editing Монтаж 93 Using with analog video unit and personal computer – Signal convert function You can convert analog video signals into digital video signals via your camcorder connected to a personal computer and analog video unit.
94 After capturing images and sound Stop capturing procedures on your personal computer, and stop the playback on the analog video unit. Notes • You need to install software which can exchange video signals.
Editing Монтаж 95 Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder.
96 Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In the step 6 above, press z REC and the button on its right simultaneously, then immediately press X . And in the step 8, press X at the scene where you want to start recording from.
Editing Монтаж 97 Recording video or TV programmes Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-to- digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
98 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In the step 6, press z REC and the button on its right simultaneously, then immediately press X . And in the step 8, press X at the scene where you want to start recording from.
Editing Монтаж 99 Inserting a scene fr om a VCR Replacing recording on a tape – Insert Editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation.
100 To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Using the Remote Commander Press REC and the button on its right simultaneously, then immediately press X in the step 5 and 6.
Editing Монтаж 101 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying starting and ending points.
102 Dubbing with the built-in microphones No connection is necessary. Notes • When you dub an audio sound with the external microphone, check the recorded picture and sound by connecting the AUDIO/ VIDEO jack to a TV. The recorded sound is not output from the speaker.
Editing Монтаж 103 VCR SET H i F i SOUND AUD I O M I X NTSC PB A / V c DV OUT ST1 ST2 EXIT RET. EXEC R r Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander.
104 Audio dubbing Notes • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz) (p. 114). • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP mode. • You cannot add audio with the DV IN/OUT jack.
Editing Монтаж 105 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for about 5 seconds from the point where you superimposed it.
106 Superimposing a title If you set the write-protect tab to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use the custom title If you want to use the custom title, select in step 3. If the tape has a blank portion You cannot superimpose a title on the tape.
Editing Монтаж 107 Not to display title Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 114). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE t YELLOW t VIOLET t RED t CYAN t GREEN t BLUE • The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input 13 characters or more in LARGE size.
108 4,5 6 2 FN r R EXEC r R EXEC CM SET CM SEARCH T I TLEERASE T I TLE DSPL TAPE T I TLE ERASE ALL CM SET CM SEARCH T I TLEERASE T I TLE DSPL TAPE T I TLE ERASE ALL T I TLE ERASE 1 HELLO ! 2 CONGRATULAT I ONS ! 3 HAPPY NEW YEAR ! 4 PRESENT 5 GOOD MORN I NG 6 WEDD I NG T I TLE ERASE 4 PRESENT EXIT RET.
Editing Монтаж 109 Making your own titles You can make up to two titles and store them in cassette memory. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In CAMERA/VCR mode, press FN, and select PAGE2 (p. 19). ( 2 ) Press TITLE. ( 3 ) Select with r / R , and press EXEC.
110 To return to FN Press EXIT. To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press EXEC and then enter the new title as desired.
Editing Монтаж 111 Labelling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the POWER switch to CAMERA or VCR, the label is displayed for about 5 seconds.
112 To return to FN Press EXIT. To erase a character Select C in step 6. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. Deleting all the data in cassette memory You can delete all the data in cassette memory at once.
Editing Монтаж 113 If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write-protect tab to release the write protection. If the tape has too many index signals You may not be able to label a cassette because the memory is full.
114 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r / R dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode.
115 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch.
116 Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB A/V t DV OUT LCD B. L. LCD COLOUR Mode z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z OFF ON z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To play back a ster.
117 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS QUALITY SLIDE SHOW DELET.
118 Changing the menu settings * Using the Remote Commander only Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures or sound.
119 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT EDIT SET Meaning To reset the date or time (p.
120 Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER.
121 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB A/V t DV OUT LCD B.
122 Изменение установок меню Примечания к форматированию • “Memory Stick”, прилагаемая к Вашей видеокамере, уже отформатирована на заводе.
123 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню * Только с использованием пульта дистанционного управления.
124 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO SET EDIT SET Переключатель POWER .
125 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Resetting the date and time The default clock setting is set to Sydney time for Australia and New Zealand models, to Tokyo time for the models sold in Japan and Hong Kong time for other models.
126 The year changes as follows: To return to FN Press EXIT. If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick”. Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle.
127 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Вы можете записывать и воспроизводить неподвижные изображения на “Memory Stick”, прилагаемой к Вашей видеокамере.
128 Using a “Memory Stick” –introduction • Do not let “Memory Stick”s get wet. • Do not use or keep “Memory Stick”s in locations that are: – Extremely hot such as in a car parked in the sun or under the scorching sun. – Under direct sunlight.
129 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Notes on image data compatibility • Image data files recorded on “Memory Stick”s by your camcorder conform with the Design Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association).
130 “Memory Stick” compartment / Отсек для “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” compartment as far as it can go with the v mark facing up.
131 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” FN 1 3~6 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM MENU PLAY INDEX EXPO– SURE LCD BRT PLAY INDEX PLAY INDEX + – PAGE1 PAGE2 PAGE3 PAGE1 .
132 Using a “Memory Stick” –introduction To execute settings Press EXEC or OK. To cancel settings Press OFF to return to PAGE1/PAGE2/ PAGE3. To return to FN Press EXIT.
133 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. The default setting is FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR or MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
134 Using a “Memory Stick” –introduction Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored into memory. The memory capacity allotted to each image varies depending on the selected image quality mode.
135 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo r ecording You can record still pictures on the “Memory Stick”. You can also record nine still pictures continuously.
136 When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – 16:9 wide – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – Picture effect – Digital effect – Title – Low lux mode (The indicator flashes.
137 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 131). ( 3 ) Press MENU, then set CONTINUOUS to MULTI SCRN in in the menu settings.
138 Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотозапись с сохранением в памяти 1 FN Self-timer memory photo recording You can make a memory photo recording with the self-timer.
139 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still pictur e in the “Memory Stick” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on top of the moving picture you are recording.
140 M. CHROM M C A M C H R O M Still picture / Moving picture / Неподвижное Подвижное изображение изображение Blue / Cиняя Superimposing a still picture i.
141 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a mini DV tape and a recorded “Memory Stick” into your camcorder.
142 Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to adjust M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture C.
143 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” If a still picture to be superimposed has lots of white areas The thumbnail image may not be displayed clearly. Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to play them back with your camcorder.
144 Recor ding an image from a mini DV tape as a still image Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick”. Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “Memory Stick”.
145 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur.
146 Recording a still image from other equipment ( 1 ) Set the POWER switch to VCR and set DISPLAY in to LCD in the menu settings. ( 2 ) Set A/V t DV OUT in to OFF in the menu settings. ( 3 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired programme.
147 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable.
148 Copying still images from a mini DV tape – Photo save Using the search function, you can automatically take in only still images from mini DV tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence. Before operation • Insert a recorded mini DV tape and rewind the tape.
149 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” To stop or end copying Press END. To return to FN Press END to return to PAGE1, then press EXIT. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen, and the copying stops.
150 V iewing a still picture – Memory photo playback You can play back still images recorded on a “Memory Stick”. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
151 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Notes on the file name • The directory is not displayed if the structure of the directory does not conform to the DCF98 standard. •“ - DIRECTORY ERROR” may appear on the LCD screen if the file does not conform to the DCF98 standard.
152 1 / 40 123 456 EXIT DEL MARK - MARK T t Viewing a still picture – Memory photo playback To return to FN Press EXIT. To return to the normal playback screen (single screen) Press the image you want to display. Playing back 6 recorded images at a time (index screen) You can play back 6 recorded images at a time.
153 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “Memory Stick”. These numbers are different from the data file names.
154 Enlarging still images r ecorded on “Memory Stick”s – Memory PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) In the memory playback mode, press FN, then select PAGE2 (p.
155 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Pictures in the Memory PB zoom mode Pictures in the Memory PB zoom mode are not output through the DV IN/OUT jack. In the Memory PB zoom mode If you press DISPLAY/ TOUCH PANEL button, the frame on the Memory PB ZOOM screen disappears.
156 You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
157 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Playing back images continuously – SLIDE SHOW Воспроизведение изображений в непрерывной последователь- ности – SLIDE SHOW To stop or end the slide show Press END.
158 Preventing accidental erasure – Image pr otection To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
159 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” You can delete images stored in a “Memory Stick”. Deleting selected images on the single screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY.
160 Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press INDEX on your camcorder or the Remote Commander to display the index.
161 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY.
162 Writing a print mark – PRINT MARK You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out.
163 Additional Information Дополнительная информация 2 FADER EXPO– SURE EXPO– SURE OK OK — Additional Information — Using the viewfinder You can operate with the touch panel using the viewfinder.
164 Notes • Do not touch the LCD screen with wet hands. • Do not press the LCD screen with sharp objects such as pens. • In the VCR/memory playback mode, you cannot operate with the touch panel using the viewfinder. To operate the items that are not displayed Set the LCD screen and the viewfinder back to the previous position.
165 Additional Information Дополнительная информация Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette.
166 When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder.
167 Additional Information Дополнительная информация [a] Notes on the mini DV cassette When affixing a label on the mini DV cassette Be sure to affix a label only on the locations as illustrated below [ a ] so as not to cause malfunction of your camcorder.
168 The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV IN/OUT jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.
169 Additional Information Дополнительная информация i.LINK Baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx.
170 English T r oubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “C: ss : ss ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display function has worked.
171 Additional Information Дополнительная информация Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonstration.
172 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory (p. 165). • CM SEARCH is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON (p. 114). • There is no title in the tape. c Superimpose the titles (p.
173 Additional Information Дополнительная информация Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • The gold-plated connector of the tape is dirty or dusty. c Clean the gold-plated connector (p. 167). • The q REMAIN is set to AUTO in the menu settings.
174 Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory (p. 105, 165). • The cassette memory is full. c Erase another title (p. 108). • The tape is set to prevent accidental erasure.
175 Additional Information Дополнительная информация Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • Disconnect the Connecting plate of the AC adaptor or remove the battery, then reconnect it in about 1 minute. Turn the power on (p.
176 C:21:00 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 15). • Moisture condensation has occurred.
177 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 100–0021 English W arning indicators and messages If indicators and messages appear in the viewfinder or on the LCD screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information.
178 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 125). • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLIHIUM” battery pack (p. 15). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 190). • COPY INHIBIT You tried to record a picture that has a copyright control signal (p.
179 Additional Information Дополнительная информация Русский Поис к и устранение неисправностей Если у Вас возникла как.
180 Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Если пройдет 10 минут после того, как Вы устан.
181 Additional Information Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • На ленте нет кассетной памяти.
182 Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения c Снова полн.
183 Additional Information Дополнительная информация Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Лепесток защиты от стирания записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK.
184 Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда COMMANDER установлена в положение OFF в установках меню. c Установите ее в положение ON (стр.
185 Additional Information Дополнительная информация Русский Индикация само диагностики Пятизначная индикация Вероятн.
186 C:21:00 100–0021 Если в видоискателе или на экране ЖКД появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См. страницу в круглых скобках “( )” для более подробной информации.
187 Additional Information Дополнительная информация Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Повторно установите дату и время (стр.
188 Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with VIDEO/AUDIO input jack.
189 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens.
190 [a] [b] Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • playback pictures do not move.
191 Additional Information Дополнительная информация 2 2 1 3 Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) Pull out the viewfinder 1 . Remove the two screws 2 with a screwdriver (not supplied). Remove the eyecup 3 . ( 2 ) Remove dust from inside the eyecup and viewfinder with a commercially available blower.
192 Charging the manganese-lithium battery: • Connect your camcorder to the mains using the AC adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours.
193 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 3.6 V (battery pack) or 4.2 V (AC adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions.
194 Maintenance information and precautions • Clean the camcorder body with a dry soft cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent which may damage the finish. • Do not let sand get into your camcorder.
195 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности • Store the battery pack in a cool, dry place.
196 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, .
197 Additional Information Дополнительная информация Размеры (приблиз.) 54 × 101 × 97 мм (ш/в/г) Вес (приблиз.
198 6 7 8 5 1 2 3 4 9 0 — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Lens cap (p. 21) 2 OPEN button (p. 25, 33) 3 LCD screen/Touch panel (p. 19, 131) 4 Battery/Battery terminal cover (p. 15) 5 Eyecup 6 Viewfinder (p. 21) 7 LOCK (p. 22) 8 POWER switch (p.
199 Quick Reference Оперативный справочник qa Accessory shoe qs Microphone (p. 101) qd NIGHTSHOT switch (p. 29) qf SUPER NIGHTSHOT button (p. 29) qg S VIDEO jack (p. 39, 44, 79) qh Infrared rays emitter (p. 29) qj Focus ring (p. 63) qk Lens ql Remote sensor w; Camera recording lamp (p.
200 Identifying the parts and controls wa MIC jack (PLUG IN POWER) (p. 101) Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone. ws AUDIO/VIDEO jack (p. 39, 44, 78) wd (LANC) / DIGITAL I/O jack (p.153) LANC stands for Local Application Control Bus System.
201 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls wg Speaker wh Power lamp (p. 7, 21) wj i (headphones) jack When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. wk PHOTO button (p. 41, 135) wl Power zoom lever (p.
202 Identifying the parts and controls ed FOCUS switch (p. 63) ef BACK LIGHT button (p. 28) eg “Memory Stick” slot (p. 130) eh Viewfinder lens adjustment lever (p. 23) ej Cassette lid (p. 18) ek Grip strap el Holding Grip r; MEMORY RELEASE lever (p.
203 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder.
204 To prepare the Remote Commander Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting.
205 Quick Reference Оперативный справочник 1 2 0m i n STBY 0:1 2:3 4 –+ 12 m i n ST I L L ZE R O SET 1 6 : 9W I D E MEM OR Y NEG . AR T END SEAR C H AUTO 5 0 AWB D V I N F11 1 6B I T 100–0001 6 5 4 3 2 1 9 0 qa qs w; ql qk qj qh qf qg qd ws wf wg wd wa 7 8 wh Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p.
206 qf STBY/REC indicator (p. 21) /Video control mode indicator (p. 36) /Image quality mode indicator (p. 133) qg NIGHTSHOT indicator (p. 29) qh Warning indicators (p. 177) qj Tape counter indicator (p. 69) /Time code indicator (p. 27) /Self-diagnosis indicator (p.
207 Quick Reference Оперативный справочник English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In d.
208 Русский Рук оводство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном м.
209 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC adaptor ................................. 12 Adjusting viewfinder ................ 23 Audio dubbing ......................... 101 AUDIO MIX .........................
210 Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Аудиоперезапись ................ 101 Аудиорежим ........................ 118 Баланс белого ....................... 47 Батарейный блок .
.
Sony Corporation Printed in Japan.
An important point after buying a device Sony DCR-PC5E (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony DCR-PC5E yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony DCR-PC5E - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony DCR-PC5E you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony DCR-PC5E will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony DCR-PC5E, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony DCR-PC5E.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony DCR-PC5E. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony DCR-PC5E along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center