Instruction/ maintenance manual of the product D-NS921F Sony
Go to page of 128
© 2003 Sony Corporation FM/AM Por table CD Player 3-253-169- 13 (1) D-NS921F “W ALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Son y Corporation. “W ALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
2 -GB W ARNING To prevent fir e or shock hazard, do not expose the AC power adaptor to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prev ent fire, do not co ver the v entilation of the apparatus with newspapers, table- cloths, curtains, etc.
3 -GB T able of Contents Enjoy y our A TRAC CD W alkman! Create original A TRAC CDs! ...................... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 A TRAC3plus and A TRAC3 ......................... 6 MP3 files .................................
4 -GB Enjoy your A TRAC CD W alkman! Thank you for purchasing the D-NS921F . This CD W alkman is called an “ A TRAC CD W alkman,” because you can enjo y “ A TRAC CDs” on it. Cr eate original A TRAC CDs! Y ou can make your own A TRAC CD. The procedure is very simple.
5 -GB Enjoy your A TRAC CD Walkman! What is an A TRAC CD? An A TRAC CD is a CD-R/R W on which audio data compressed in the A TRA C3plus/A TRA C3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/R W .* Y ou can also record MP3 files by con verting the files to the A TRAC3plus/A TRAC3 format.
6 -GB Music sources playable on this CD player Y ou can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs •A TRA C3plus/A TRA C3 format files • MP3 files Usable disc formats Y ou can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet e xtension format discs only .
7 -GB The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory le vels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file e xtension “mp3” to the file name.
8 -GB Differ ence between A TRAC3plus/A TRAC3 and MP3 Groups and folders The A TRAC3plus/A TRA C3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups. ” A “file” is equi valent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of f iles and is equiv alent to an “album.
9 -GB Getting star ted Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) Getting started qd i (headphones) jack (pages 12, 32) qa TUNING +/–• +/– buttons (pages 13, 24, 28) 7 DC IN 4.
10 -GB CD player (inside) qh Battery compartment (pages 33, 34) qg G-PR OTECTION switch (page 29) Using the hand strap While jogging, use the supplied hand strap. 1 Pass the strap through the hooks. 2 Put your hand between the player and the strap, then adjust the length of the strap and fix it using the V elcro tapes.
11 -GB Checking the supplied accessories AC po wer adaptor (1) Headphones/earphones (1) Hand strap (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) User’ s guide for SonicStage Simple Burner (1) Getting s.
12 -GB 1 . Connect your CD player . 1 Connect the A C power adaptor . 2 Connect the headphones/earphones. Y ou can also use rechargeable batteries or dry batteries as a power source. (See page 33.) Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files 2 .
13 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files 3 . Play a CD. Push the 4-way control key to ward u . Adjust the volume. Basic operations To Do this Play (from the point you stopped) Push the 4-way control key to ward u . Playback starts from the point you stopped.
14 -GB Removing the CD Remove the CD while pressing the pi vot in the center of the tray . About CD-Rs/RWs This CD player can play CD-Rs/R Ws recorded in the CD-D A format*, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording de vice.
15 -GB T rack number Playing time File number Playing time T rack number Playing time T rack name File number Playing time Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files About the display While the CD player is playing, the following indications appear in the display .
16 -GB Example of A TRAC3plus/A TRAC3 groups and files 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs A TRAC3plus/A TRAC3 file Group File mode (normal play) Plays all A TRAC3plus/A TRA C3 files from 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page 18)) Plays all A TRAC3plus/A TRAC3 f iles in the selected group.
17 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files CD-R CD-RW 1 4 2 1 3 5 6 4 7 8 9 5 q; 6 3 2 MP3 file Example of group structur e and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follo ws: File mode (normal play) Plays all MP3 files from 1 , 2 , 3 .
18 -GB Playback options Y ou can enjoy various playback options using P MODE/ (play mode/repeat) and the 4-way control key . P MODE/ button If you press the button during playback, you can change the play mode.
19 -GB Playing tracks in random order (Shuffle pla y) During playbac k, press P MODE/ repeatedly until “SHUF” appears. When playing A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files In shuffle mode, the CD player plays all f iles on a CD in random order .
20 -GB Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) While playing an audio CD Y ou can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD. Y ou can use this function for up to 10 CDs. While playing an A TRAC CD Y ou can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs).
21 -GB Playing your favorite play lists (m3u play list pla y) (MP3 CD only) Y ou can play your fav orite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. T o use the play list function, record MP3 files on a CD-R/R W using encoding software that supports the m3u format.
22 -GB Playing tracks in your favorite order (PGM pla y) Y ou can program the CD player to play up to 64 tracks (“files” when playing an A TRA C/MP3 CD) in your fav orite order . 1 During stop, press DISPLA Y . While the indications are displayed, press P MODE/ repeatedly until “PGM” appears.
23 -GB To check the program During programming: Push the 4-way control ke y toward u and hold it until the playing order and the track number programmed appear in the display .
24 -GB Using the radio Once you’ ve stored your fav orite stations, you can easily tune in the station with any band and frequency setting by pressing one of the 1 - 5 b uttons. Listening to the radio Y ou can enjoy FM and AM programs. 1 Press FM or AM to select the band (direct power -on).
25 -GB Using the radio To improve br oadcast reception For FM, extend the headphones/earphones cord. For AM, reorient the CD player itself. Note K eep the headphones/earphones connected to the i jack of the CD player . The headphones/earphones cord works as the FM antenna.
26 -GB Presetting your favorite radio stations Y ou can store your fav orite radio stations into the CD player’ s memory . Y ou can store up to 5 stations with any band and frequency setting. 1 T une in the station you want. 2 Press and hold one of the 1 - 5 b uttons that you want to store the ne w station on for 2 seconds or more.
27 -GB Using the radio Presetting radio stations Y ou can preset up to 40 stations: 30 for FM and 10 for AM. 1 Press FM or AM to select the band (direct power -on). 2 Press FM or AM for 2 seconds or more. Preset number 1 will flash in the display . 3 Press DISPLA Y (MEMOR Y) for 2 seconds or more.
28 -GB To preset stations manually If the stations cannot be preset automatically , preset the stations manually . 1 Press FM or AM to select the band (direct power -on). 2 Press FM or AM for 2 seconds or more to enter the preset mode. The preset number 1 will flash in the display .
29 -GB B Available featur es The G-PROTECTION function The G-PR O TECTION function has been dev eloped to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PR O TECTION switch on your CD player to “2, ” the G- PR OTECTION function will be enhanced compared to “1.
30 -GB Emphasizing the bass sound (SOUND) Y ou can emphasize the bass-boosted sound. Press SOUND to select “B ASS ” o r “BASS .” “BASS ” enhances the bass sound more than “BASS .” Note If the sound is distorted when using the SOUND function, turn down the v olume.
31 -GB Protecting your hearing (A VLS) The A VLS (Automatic V olume Limiter System) function keeps do wn the maximum v olume to protect your hearing. Press and hold SOUND until “A VLS ON” appears in the displa y . To turn off the A VLS function Press and hold SOUND until “ A VLS OFF” appears in the display .
32 -GB Connecting a stereo system Y ou can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape. F or details, see the instruction manual that comes with the connected device. Be sure to turn off all connected de vices before making connections.
33 -GB Y ou can use the following po wer sources: •A C power adaptor (see “Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 f iles”) • Rechargeable batteries • LR6 (size AA) alkaline batteries F or the battery life, see “Specif ications. ” Using the batteries Use only the following batteries for your CD player .
34 -GB To check the remaining power of the batteries Y ou can check it in the display . Replace the batteries when “ ” flashes. t t t t t Lo batt* * Beep sounds. Notes • The indicator sections of roughly shows the remaining battery power . One section does not always indicate one-fourth of the battery power .
35 -GB Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the A C power adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the A C-E45HG AC po wer adaptor .
36 -GB Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player , unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further . • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack.
37 -GB • The supplied A C power adaptor is not w ater resistant. T o prevent shock hazard, av oid using the player near water during AC operation. •C ov er the DC IN 4.5 V jack and i jack with the attached rubber caps when nothing is connected to these jacks.
38 -GB Tr oubleshooting Should any problem persist after you ha ve checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer . CD player Symptom The volume does not increase even if you push the VOL control in the + direction repeatedly . No sound, or noise is heard.
39 -GB CD player Symptom The CD does not play or “No disc” appears in the display when a CD is placed in the CD player . “HOLD” flashes on the display when you press a button, and the CD does not play . The CD player does not start charging. Playback starts from the point you stopped.
40 -GB Tr o u bleshooting CD player Symptom During playback of an A TRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally . “NO FILE” appears in the display after you push the 4- way control key toward u or you close the lid of the CD player .
41 -GB Specifications CD player System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wa v elength: λ = 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objectiv e lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
42 -GB Optional accessories AC po wer adaptor A C-E45HG Active speak er system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CP A-9C Recharge.
43 -GB.
2 -ES A TRAC3plus y A TRA C3 son marcas comerciales de Sony Corporation. REPRODUCTOR PORT A TIL DE DISCO COMP ACTO POR F A V OR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANU AL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU AP ARA TO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
3 -ES Índice Disfrute con su A TRA C CD Wa lkman Cree discos CD de A TRAC originales ......... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ....................... 6 A TRAC3plus y A TRA C3 ............................. 6 Archiv os MP3 .
4 -ES Disfrute con su A TRAC CD W alkman Gracias por la compra de D-NS921F . Este CD W alkman se denomina “ A TRAC CD W alkman” porque permite reproducir “CD de A TRA C”. Cr ee discos CD de A TRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de A TRAC.
5 -ES Disfrute con su A TRAC CD Walkman ¿Qué es un CD de A TRAC? Un CD de A TRA C es un CD-R/R W en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato A TRAC3plus/A TRAC3. En un CD-R/R W pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* T ambién pueden grabarse archi vos MP3 si se con vierten al formato A TRA C3plus/ A TRAC3.
6 -ES Fuentes de música que pueden repr oducirse en este repr oductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato A TRA C3plus/A TRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 niv el 1/2 y extensión Joliet.
7 -ES Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: •N iv eles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archiv o o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, ase gúrese de añadirle la extensión de archiv o “mp3”.
8 -ES Difer encia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato A TRAC3plus/A TRAC3 es muy sencilla. Consiste en archi vos y grupos. Un archiv o equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archi vos que equiv ale a un álbum.
9 -ES Pr ocedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) Procedimientos iniciales qd T oma i (auriculares) (páginas 12, 32) qa Botones TUNING +/–• +/– (páginas 13, 24 y 28) 7 T oma DC IN 4.
10 -ES Reproductor de CD (interior) Uso de la correa de mano Mientras corre, utilice la correa de mano suministrada. 1 Pase la correa por las hebillas. 2 Coloque su mano entre el reproductor y la cubierta de la correa y , a continuación, ajuste la longitud de ésta y fíjela mediante las cintas v elcro.
11 -ES Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) Correa de mano (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Sim.
12 -ES 1 . Conecte el repr oductor de CD. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca. 2 Conecte los auriculares. T ambién puede alimentar la unidad con pilas secas o pilas recargables (consulte la página 33).
13 -ES 3 . Reproduzca un CD. Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u . Ajuste el v olumen. Reproducción de un CD de audio o de archivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 Operaciones básicas Para Siga este procedimiento Reproducir (desde el punto en el que detuvo Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u .
14 -ES Extracción del CD Extraiga el CD presionando el piv ote situado en el centro de la bandeja. Sobre CD-R o CD-R W Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-R W grabados en formato CD-D A*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación.
15 -ES Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor . T ambién puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLA Y (consulte las páginas 29 y 30).
16 -ES Ejemplo de grupos y archivos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 desde 1 , 2 , 3 .
17 -ES Reproducción de un CD de audio o de archivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 Ejemplo de estructura de grupo y orden de r eproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archiv os es el siguiente: Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os MP3 desde 1 , 2 , 3 .
18 -ES Opciones de r eproducción Puede disfrutar de las di versas opciones de reproducción mediante P MODE/ (modo de reproducción/repetición), y tecla de control de 4 vías. Se muestra la información del CD de texto y del archivo A TRAC3plus/A TRAC3/MP3, el tiempo de reproducción, etc.
19 -ES Reproducción de pistas en or den aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Al reproducir arc hivos A TRAC3plus/A TRA C3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archi vos de un CD en orden aleatorio.
20 -ES Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (repr oducción de pistas con marcas) Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD.
21 -ES Reproducción de las listas favoritas (repr oducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u fav oritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archiv o que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
22 -ES Reproducción de pistas en el or den que se desee (reproducción PGM) Puede programar el reproductor de CD para reproducir hasta 64 pistas (“archiv os” en el caso de un CD de A TRAC/MP3) en el orden que desee. 1 Durante el modo de parada, pulse DISPLA Y .
23 -ES Para comprobar el pr ograma Durante la programación: Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u y manténgala empujada hasta que el orden de reproducción y el número de pista programado aparezcan en el visor . Durante la parada: Pulse DISPLA Y .
24 -ES Uso de la radio Cuando haya almacenado sus emisoras preferidas, podrá sintonizarlas fácilmente con cualquier ajuste de banda y frecuencia pulsando un botón del 1 al 5. Recepción de la radio Podrá disfrutar de programas en FM y AM. 1 P ara seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente).
25 -ES Uso de la radio Para mejorar la recepción de la emisora Para FM, extienda el cable de los cascos o de los auriculares. Para AM, reoriente el reproductor de CD. Nota Mantenga los auriculares conectados a la toma i del reproductor de CD. El cable de los auriculares actúa de antena de FM.
26 -ES Presintonización de sus emisoras de radio favoritas Puede almacenar sus emisoras de radio fa voritas en la memoria del reproductor de CD. Además, puede almacenar hasta 5 emisoras con cualquier ajuste de banda y frecuencia. 1 Sintonice la emisora que prefiera.
27 -ES Uso de la radio Presintonización de las emisoras de radio Es posible presintonizar hasta 40 emisoras: 30 de FM y 10 de AM. 1 P ara seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse FM o AM durante dos o más segundos. El número 1 presintonizado parpadeará en el visor .
28 -ES Para presintonizar emisoras manualmente Si no se puede presintonizar emisoras automáticamente, hágalo manualmente. 1 Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse FM o AM durante dos segundos o más para introducir el modo de presintonía.
29 -ES Funciones disponibles B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PR O TECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo.
30 -ES Potenciación de los graves (SOUND) Es posible potenciar los sonidos graves. Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”. “BASS ” potencia los grav es en mayor medida que “BASS ”. Nota Si el sonido se distorsiona al emplear la función SOUND, disminuya el volumen.
31 -ES Funciones disponibles Protección de los oídos (A VLS) La función A VLS (Automatic V olume Limiter System) mantiene reducido el v olumen máximo para prote ger los oídos. Pulse y mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “A VLS ON” en el visor .
32 -ES Cable de conexión (no suministrado) Izquierdo (blanco) Derecho (rojo) a i Ajuste el volumen. Notas • Antes de reproducir un CD, disminuya el v olumen del dispositi vo conectado para evitar dañar los altav oces conectados. • Emplee el adaptador de alimentación de ca para grabar .
33 -ES Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archiv os A TRA C3plus/A TRA C3/MP3”) • Pilas recargables • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”.
34 -ES P ara e xtraer las pilas Extráigalas como se ilustra a continuación. P ara compr obar la energía restante de las pilas Puede comprobarlo en la pantalla. Cuando “ ” parpadee, sustituya las pilas. t t t t t Lo batt* * Se oye un pitido. Notas • Las secciones del indicador de muestran aproximadamente la energía restante de las pilas.
35 -ES Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación del reproductor de CD. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado.
36 -ES Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea re visado por personal especializado antes de volv er a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.
37 -ES • Los auriculares suministrados no están diseñados para sumergirse en agua ni para entrar en contacto continuo con agua. Si se caen al agua accidentalmente o se mojan, séquelos con un paño suave. No utilice nunca un secador eléctrico de pelo.
38 -ES Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Son y más cercano. Reproductor de CD Problema No aumenta el volumen ni girando varias veces el control VOL en sentido +.
39 -ES Reproductor de CD Problema El CD no se reproduce o aparece “No disc” en la pantalla cuando se introduce un CD en el reproductor . Parpadea “HOLD” en la pantalla cuando se pulsa un botón y no se reproduce el CD. El reproductor de CD no inicia la carga.
40 -ES Solución de problemas Reproductor de CD Problema Durante la reproducción de un CD de A TRAC o un CD de MP3, el CD no gira pero el sonido se emite con normalidad. “NO FILE” aparecerá en la pantalla cuando empuje la tecla de control de 4 vías hacia u o cuando cierre la tapa del reproductor de CD.
41 -ES Especificaciones Reproductor de CD Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salid.
42 -ES Accesorios opcionales Adaptador de A C-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activ os Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paqu.
43 -ES.
2 -PT A VISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o transformador de CA à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por ex emplo, uma estante ou um armário. Para e vitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
3 -PT Índice Divirta-se com o CD W alkman A TRA C ! Crie CDs A TRAC originais ! ....................... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD .................................... 6 A TRAC3plus e A TRAC3 ..........................
4 -PT Divir ta-se com o CD W alkman A TRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NS921F . Este W alkman CD designado por “ A TRA C CD W alkman” permite utilizar “CDs A TRAC”. Crie CDs A TRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD A TRAC. O procedimento é muito simples.
5 -PT Divirta-se com o CD Walkman A TRAC ! O que é um CD A TRAC? Um CD A TRAC é um CD-R/R W que contém dados de áudio comprimidos grav ados no formato A TRAC3plus/A TRAC3. Pode gra var cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/R W .* T ambém pode grav ar ficheiros MP3 con vertendo-os para o formato A TRAC3plus/A TRAC3.
6 -PT Fontes de música que pode repr oduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato A TRAC3plus/A TRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a e xtensão Joliet.
7 -PT As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de nív eis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de f icheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de f icheiro “mp3” ao nome.
8 -PT Difer ença entr e A TRAC3plus/A TRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato A TRAC3plus/A TRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “f icheiro” equivale a uma “f aixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equi vale a um “álbum”.
9 -PT Como começar Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) Como começar qd T omada i (auscultadores) (páginas 12, 32) qa Botões TUNING +/–• +/– (páginas 13, 24, 28) 7 T omada DC IN 4.
10 -PT Leitor de CD (interior) qh Compartimento das pilhas (páginas 33, 34) qg Interruptor G-PR OTECTION (página 29) Utilizar a alça para a mão Quando fizer “jogging”, utilize a alça para a mão fornecida. 1 Passe a alça atrav és dos ganchos.
11 -PT V erificar os acessórios fornecidos T ransformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) Alça para a mão (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simpl.
12 -PT 1 . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares. T ambém pode utilizar pilhas recarre gáveis ou secas como fonte de alimentação. (Consulte a página 33.) Repr oduzir um CD de áudio ou ficheir os de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 2 .
13 -PT 3 . Reproduzir um CD. Empurre a tecla de controlo com 4 posições na direcção de u . Regule o v olume. Operações básicas Para Faça o seguinte Reproduzir (a partir do ponto em que parou) Empurre a tecla de controlo com 4 posições na direcção de u .
14 -PT Retirar o CD Retire o CD fazendo pressão sobre o eixo no centro do tabuleiro. Os CD-Rs/RWs Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/R Ws grav ados no formato CD-DA*, mas a capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do dispositi vo de grav ação.
15 -PT O visor Enquanto o leitor de CD está a reproduzir , as indicações seguintes aparecem no visor . T ambém pode verif icar o tempo restante, o nome da faixa, etc.
16 -PT Exemplo de ficheiros e grupos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 de 1 , 2 , 3 .
17 -PT Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de r eprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a se guinte: Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1 , 2 , 3 .
18 -PT Opções de r eprodução Pode usufruir das di versas opções de reprodução utilizando o botão P MODE/ (modo de reprodução/repetição) e a tecla de controlo de 4 posições. T ecla de controlo com 4 posições • Empurre a tecla de contr olo com 4 posições em direcção a > ou .
19 -PT Reproduzir faixas por or dem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. Quando reproduzir ficheir os A TRA C3plus/A TRA C3/MP3 No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória.
20 -PT Reproduzir as suas faixas pr eferidas adicionando marcador es (Reprodução de faixas com marcadores) Durante a reprodução de um CD de áudio Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD. Pode utilizar esta função para 10 CDs no máximo.
21 -PT Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Repr odução da lista de músicas m3u) (Só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codif icada.
22 -PT Reproduzir as faixas pela or dem desejada (Reprodução PGM) Pode programar o leitor de CD para que reproduza no máximo 64 faixas (“ficheiros” quando reproduzir um CD A TRAC/MP3) pela ordem que preferir . 1 Durante a paragem, carregue em DISPLA Y .
23 -PT Para verificar o programa Durante a programação: Empurre a tecla de controlo com 4 posições em direcção a u e solte-a quando a ordem de reprodução e o número da faixa programada aparecerem no visor . Durante a paragem: Carregue em DISPLA Y .
24 -PT Utilizar o rádio Depois de memorizar as suas estações preferidas, pode sintonizar facilmente uma estação com qualquer programação de banda e frequência, carregando num dos botões 1 - 5. Ouvir rádio Pode ouvir os programas de FM e AM. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa).
25 -PT Utilizar o rádio Para melhorar a recepção Para FM, estique o f io dos auscultadores/auriculares. Para AM, reoriente o leitor de CD. Nota Mantenha os auscultadores/auriculares ligados à tomada i do leitor de CD. Os cabos dos auscultadores/ auriculares funcionam como antena de FM.
26 -PT Programar as suas estações de rádio pr eferidas Pode memorizar as suas estações de rádio preferidas no leitor de CD. Pode memorizar um máximo de 5 estações com qualquer programação de banda e frequência. 1 Sintonize a estação desejada.
27 -PT Utilizar o rádio Programar estações de rádio Pode programar um máximo de 40 estações: 30 para FM e 10 para AM. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). 2 Carregue em FM ou AM durante 2 segundos ou mais. Aparece o número 1 a piscar no visor .
28 -PT Para programar estações manualmente Se não conseguir programar as estações automaticamente, faça-o manualmente. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). 2 Carregue em FM ou AM durante 2 segundos ou mais para aceder ao modo de programação.
29 -PT Funções disponíveis B Funções disponíveis A função G- PROTECTION A função G-PR OTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”.
30 -PT Intensificar o som dos graves (SOUND) Pode intensificar o som dos gra ves. Carregue em SOUND para seleccionar “BASS ” ou “BASS ”. “BASS ” intensifica ainda mais o som dos graves do que “B ASS ”. Nota Se o som apresentar distorções durante a utilização da função SOUND, reduza o volume.
31 -PT Funções disponíveis Desactivar o sinal sonoro Pode desactiv ar o som do sinal sonoro que se ouve nos auscultadores/auriculares quando activ a as várias funções do leitor . 1 Retire a fonte de alimentação (transformador de CA, pilhas recarregáveis ou pilhas secas) do leitor de CD.
32 -PT Ligar um sistema estéreo Pode ouvir CDs atrav és de um sistema estéreo e grav ar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que v ai ligar . Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações.
33 -PT Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes: •T ransformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilhas recarregá veis • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) P ara saber a duração das pilhas, consulte “Características técnicas”.
34 -PT P ara retirar as pilhas Retire as pilhas da forma mostrada na ilustração abaixo. P ara verificar a car ga residual das pilhas Pode verificá-la no visor . Substitua as pilhas quando “ ” piscar . t t t t t Lo batt* * Sinal sonoro. Notas • As secções do indicador de mostram aproximadamente a carga restante da pilha.
35 -PT Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor de CD durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. T ransfor mador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente A C-E45HG.
36 -PT Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da f icha DC IN 4.
37 -PT água os auscultadores fornecidos. Se os molhar ou deixar cair acidentalmente dentro de água, seque-os bem com um pano macio. Nunca utilize um secador de cabelo. •O transformador de CA fornecido não é à prov a de água. Para evitar choques eléctricos, não utilize o leitor perto da água se esti ver ligado a uma tomada de corrente.
38 -PT Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as v erificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Leitor de CD Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo empurrando várias vezes o controlo VOL na direcção +.
39 -PT Informações adicionais (Continua) Leitor de CD Sintoma O CD não se ouve ou a indicação “No disc” aparece no visor quando coloca um CD no leitor . “HOLD” pisca no visor quando carregar num botão e o CD não funciona. O leitor de CD não começa a carregar .
40 -PT Resolução de problemas Leitor de CD Sintoma Durante a reprodução de um A TRAC CD ou MP3 CD, o CD não roda mas ouve o som normalmente. A indicação “NO FILE” aparece no visor depois de empurrar a tecla de controlo com 4 posições em direcção a u ou fechar a tampa do leitor de CD.
41 -PT Características técnicas Leitor de CD Sistema Sistema áudio digital de discos compactos Propriedades de díodo laser Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 780 nm Duração da emissão: .
42 -PT Acessórios opcionais T ransformador de CA A C-E45HG Sistema de colunas activ as SRS-Z1 Cabo de ligação à bateria DCC-E345 do automóvel Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP do automóvel .
43 -PT.
Sony Corporation Pr inted in Mala ysia.
An important point after buying a device Sony D-NS921F (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony D-NS921F yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony D-NS921F - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony D-NS921F you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony D-NS921F will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony D-NS921F, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony D-NS921F.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony D-NS921F. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony D-NS921F along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center