Instruction/ maintenance manual of the product 7500 Skil
Go to page of 36
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 7500 For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 13 Ver página 24 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www .
-2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
-3- Belt Sander Safety Rules Hold tool by insulated gripping surfaces when performing a operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
Keep the cord to the side away from pulleys. The cord can be dragged into belt housing and become entangled with the p ulleys. Clamp or secure workpiece when sanding. Clamping the workpiece prevents it from being ejected from under the sander and leaves both hands to control the tool.
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories .
-7- REMOVING AND INSTALLING SANDING BELTS To prevent personal injury, always disconnect the plug from the power source before removing or installing the belt. Keep your fingers and clothing away from the belt. They could get cut or wedged between the pulley, belt and motor housing.
VACUUM ADAPTER For maximum dust collection when the dust canister has been removed, use the vacuum adapter supplied and a shop vacuum cleaner. INSTALLING VACUUM ADAPTER To install vacuum adapter: Remove dust canister (Fig. 3). Align dust port with hole in vacuum adapter and push onto tool until firmly seated (Fig.
Operating Instructions TRIGGER SWITCH AND “LOCK-ON” BUTTON Your tool can be turned “ON” or “OFF” by squeezing or releasing the trigger. Your tool is also equipped with “Lock-ON” button located just above the trigger that allows continuous operation without holding the trigger (Fig.
FLUSH SANDING Your sander has been designed to allow convenient flush sanding on the right side of the sander. Sanding T ips TECHNIQUE Grasp the handles firmly. Start the sander with the belt off the work (NOTE: never start or stop the tool with the belt in contact with the work surface).
SANDING OPERATION PURPOSE ABRASIVE TO USE METHOD OF SANDING ROUGH PREPARATORY FINISH To level out uneven surfaces. Open Coat Coarse Grit Sanding diagonally to start and finish up sanding parallel with the grain. To smooth the rough sanding preparatory to finish sanding.
Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
-13- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
-14- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon.
Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le cordon peut être attiré dans le boîtier de la courroie et s'emmêler avec les poulies.
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-18- Assemblage D ÉPOSE ET REPOSE DES COURROIES DE PONÇAGE Pour éviter le risque de blessure, débranchez toujour s la fiche de la prise de courant avant de déposer ou de reposer la courroie. Tenez vos doigts et vos vêtements à l'écart de la courroie.
-19- Votre outil est muni d’un réservoir à poussière, videz-le fréquemment, après avoir fini de poncer et avant de ranger la ponceuse. Soyez très prudents quand vous jetez la poussière. Les matériaux sous forme de fines particules peuvent être explosifs.
-20- Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE ET BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE Votre ponceuse peut être mise sous ou hors tension en appuyant ou relâchant respectivement la gâchette.
PONÇAGE À AFFLEUREMENT Votre ponceuse est conçue de sorte que vous puissiez poncer à affleurement du côté droit. Conseils pratiques TECHNIQUE Saisissez fermement la ponceuse par ses poignées. Mettez la ponceuse en marche avant d’en porter la courroie sur le matériau.
PONÇAGE BUT ABRASIF RECOMMANDÉ MÉTHODE DE PONÇAGE ADOUCISSAGE PRÉPARATOIRE FINITION Aplanir les surfaces inégales. Revêtement dense Gros grain Poncer en diagonale au départ et finir en parallèle aux fibres. Pour adoucir le ponçage brut préparatoire au ponçage de finition.
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.
-24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
-25- Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparado para cambiarlo a "OFF" (apagado) en situaciones de emergencia, apretando primero el gatillo y soltándolo inmediatamente después sin oprimir el botón de "Fijación en ON".
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-29- Ensamblaje RETIRADA E INSTALACION DE CORREAS PARA LIJAR Para prevenir lesiones personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de quitar o instalar la correa. Mantenga los dedos y la ropa alejados de la correa. Podrían resultar cortados o quedar atrapados en cuña entre la polea, la correa y la caja del motor.
-30- La herramienta está equipada con un bote para polvo. Vacíelo frecuentemente, después de completar la operación de lijado y antes de almacenar la lijadora. Tenga sumo cuidado al deshacerse del polvo, ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos.
-31- Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO Y BOTON DE “FIJACION EN ON” La herramienta se puede encender (posición “ON”) o apagar (posición “OFF”) apretando o soltando el gatillo.
LIJADO AL RAS Su lijadora ha sido diseñada para permitir un cómodo lijado al ras con el lado derecho de la lijadora. Consejos para lijar TECNICA Agarre los mangos con firmeza.
OPERACION DE LIJADO PROPOSITO ABRASIVO A USAR METODO DE LIJADO PRELIMINAR PREPARATORIA DE ACABADO Nivelar superficies desiguales. Capa abierta Grano grueso Lijado diagonal para empezar y acabado lijando en paralelo a la veta. Alisar el lijado preliminar como preparación para el lijado de acabado.
-34- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
-35- Notes: Remarques : Notas: SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 35.
2610930928 06/05 Printed in China L IMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USE Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase.
An important point after buying a device Skil 7500 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Skil 7500 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Skil 7500 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Skil 7500 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Skil 7500 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Skil 7500, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Skil 7500.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Skil 7500. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Skil 7500 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center