Instruction/ maintenance manual of the product SJ-PT590 RBE Sharp
Go to page of 118
REFRIGERA TOR-FREEZER OPERA TION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 14 REFRIGERA TEUR-CONGELA TEUR MODE D'EMPLOI .
2 ■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopent ane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
3 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG WA R N I N G ■ Do not inst all the refri ger ator in a damp or wet location as this may cau se damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabine t and cause rust.
4 1. Freezer LED light 2. Freezer shelf 3. Movable shelf Y ou can make two levels, enabling you to store food separately . If used upside down, you can keep foods neatly within this shelf. 4. Ice cube maker 1) Do not over fill the Ice cube trays; otherwise the ice cubes will be joined together when frozen.
5 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Plasmac luster The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on. T o cancel operation Press the " " button (The light turns off). T o st art operation Press the " " button again.
6 Refrigeration reduces the rate of food spoilage. T o maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality .
7 GB E I F P GR D NL PL H RO CZ SK LT LV EST SLO UA BG Before you call for service, check the following point s. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP . Problem Solution The outside of a cabinet is hot when touched.
8 ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evit ar la ignición y explosión. • El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante.
9 ADVERTENCIA ■ No inst ale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorars e el aislante eléctrico y se pueden prod ucir descargas eléctricas. Además, se pue de formar condensado en el exterior del frigorífico. 1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
10 1. Luz del LED del congelador 2. Esta nte congelador 3. Estante movible Puede hacer dos ni veles, habilitando el almacenamiento de alimentos po r separado. Si se utiliz a al revés, puede mantener los al imentos limpiamente dent ro de este estante.
11 Ionizador “ Plasmacluster ” El ionizador “Plasmacluster” empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorífico. Para cancelar la operación Pulse el botón “ ” (la luz se apaga). Para comenzar la operación Pulse otra vez el b otón “ ”.
12 La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
13 Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. SI NECESIT A LLAMAR AL SER VICIO TECNIC O Diríjase al concesionario autorizad o SHARP más próximo. Problema Solución El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto.
14 ■ Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. • Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero contiene refrigerante.
15 A VVERTENZE ■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. 1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazion e.
16 1. Luce LED del freezer 2. Ripiano del freezer 3. V assoio rimovibile È possibile creare due livelli, che danno la possibilità di conservare gli alimenti separatamente. Se utilizzato capovolto, è possibile conservare alimenti in maniera ordinata.
17 Ionizzatore “Plasmac luster” Lo Ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore. Per annulla re il funzionamento Premere il tasto “ ” (la luce si spegne). Per avviare l'operazione Premere nuo vamente il t asto “ ”.
18 La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
19 Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTEN ZA Rivolgetevi all’agente del più vicino servizio di assistenza approvato da SHARP . Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata Questo è normale.
20 ■ Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz souf flant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. • Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de l’appareil renferme un produit réfrigérant.
21 60 mm ou plus 60 mm ou plus 90 mm ou plus a a SJ-PT520R SJ-PT590R SJ-PT640R SJ-PT690R b 1400mm 1500mm 1230mm 1400mm b A VERTISSEMENT ■ Ne pas inst aller ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendr e défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite.
22 1. LED d’éclairage congélateur 2. Clayette congélateur 3. Etagè re amovible V ous pouvez créer deux niveaux afin de stocker la nourriture séparément.
23 Ioniseur “Plasmac luster” Le ioniseur “ Plasmac luster ” d é marre automatiquement lorsque le r é frig é rateur-cong é lateur est mis sous tension. Pour annuler l’opération Appuyez sur la to uche “ ” (La lumière s’éteint). Pour lancer l’opérat ion Appuyez de nouveau sur la touche “ ”.
24 La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits aliment aires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. V oici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps.
25 Avant de faire appel a u service après-vente, vérifiez les points suivants. SI VOUS A VEZ ENCORE BESOIN D’ASSIST ANCE Consultez le service après-vente agréé par SHAR P le plus proche ou appe ler le 0820.856.333. Problème Solution L ’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez.
26 ■ Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evit ar ignição e explosões. • O sistema de refrigeração que se encontra atrás e dentro do frigorífico contém produtos refrigerantes.
27 AV I S O ■ Não inst ale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danif icado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na p arte exter na do frigorífico. 1 Deixe um espaço adequado p ara ventilação em redor do frigorífico.
28 1. LED do conge lador 2. Prateleira do congelador 3. Prateleira móvel Pode fazer dois níveis, possibilitando armazenar alimentos separadamente. Se usado invertido, pode arrumar os alimentos dentro desta prateleira.
29 “Plasmac luster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador . Para cancelar a ope ração Prima o botão “ ” (a luz ap aga). Para iniciar a operação Prima novamente o botão “ ”.
30 A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos.
31 Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifique os seguinte itens. SE VOCÊ AINDA NECESSIT A DO SER VIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnic a certificado pela SHARP mais próximo. Problema Solução A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada.
32 ■ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο ) και εύφλ εκτα αέρια μόνωσης ( κυκλοπεντ άνιο ).
33 Κά λυμ α πο δι ών Ρυθμιζ όμενο πόδι ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Μην κά νε τ ε την εγκ ατ άστα ση αυτ ού το υ ψυγείου σε χώρ ο όπο υ.
34 1. Λαμπτήρας φω τοδιόδου το υ κα ταψ ύ κτ η 2. Ράφι κατ αψ ύ κ τη 3. Κινη τό ράφι Μπορείτε να δημιουργήσετε δύο επίπεδα , έτ σι ώστε να μπορείτε να απ οθηκεύετε τρόφιμα ξεχωριστ ά .
35 Ιονιστής Plasmacluster T ο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδο τείται με ρεύμα ο καταψ ύκτη ς .
36 Η τοποθ έτησ η στο ψυγείο ελ αττώνει την τα χύτ ητα αλλοίωσης των τροφών . Για να μεγιστοπ οιήσετε το χρόνο ζω.
37 Πριν ζητή σε τε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία . ΑΝ ΑΚ ΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στ ον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξ ουσιοδοτημένο από την SHARP .
38 ■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beacht en Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden. • Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks beinhaltet Kühlmittel.
39 Fußabdeckung V erstellbarer Fuß VORSICHT ■ Stellen Sie diesen Kühlsc hrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen.
40 1. LED-Tiefkühlfac hlicht 2. Tiefkühlfach boden 3. Bewegliches Gestell Sie können zwei Ebenen bilden, um Lebensmittel getrennt aufzubewahren. Wenn dieses Element umgedreht verwendet wird, können sie Lebensmittel ordentich innerhalb dieses Gestells lagern.
41 Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit T iefkühlabteil. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die “ ”-T aste. (Die La mpe schaltet sich aus.) St arten des Be triebs Drücken Sie erneut die “ ”-T aste.
42 Kühlen verzögert das V erderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch.
43 Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. WENN DAS PROBLEM NICHT ZU B EHEBEN IST Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Problem Lösung Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Berührung heiß.
44 ■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen. • In het koelsysteem dat zich achter en binnenin de koelkast bevindt, zit een koelmiddel.
45 W AARSCHUWING ■ Plaat s deze koelkast niet in een vochti ge of natte omgeving; hierdoor kan de elektrisc he isolatie beschadigd rake n hetgeen kort sluiting kan veroorzaken. Bovendie n kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen.
46 1. LED-lampje vriezer 2. V riezerplank 3. Beweegbare plank U kunt twee niv eaus maken, waardoor u voed sel apart kunt opbergen . W anneer u het om gekeerd gebruikt, kunt u het v oedsel netjes binnen d eze plank opbergen. 4. IJsblo kjesmaker 1) Maak de ijsblokjestrays niet te vol omdat de ijsblokjes dan aan elkaar kunnen vriezen.
47 "Plasmac luster" ionisator De "Plasmacluster" ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. De functie uit schakelen Druk op de “ ” toets (Het lampje ga at uit). De werking st arten Druk opnieuw op de “ ” toets.
48 V oedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. V oor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn.
49 Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. Probleem Oplossing De buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens wordt gevormd.
50 ■ Lodówka zawiera palny czynnik ch ł odniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopu ś ci ć do zap ł onu i wybuchu, nale ż y przestrzega ć poni ż szych zasad. • System ch ł odz ą cy znajduj ą cy si ę z ty ł u i wewn ą trz lodówki wykorzystuje p ł yn ch ł odz ą cy .
51 OSTRZE Ż ENIE ■ Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub podmok ł ych, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć zniszczenie si ę izolacji i wycieki. Co wi ę cej, na lodówce mo ż e kondensowa ć si ę wilgo ć . 1 Prosz ę zachowa ć odpowiedni ą przestrze ń wokó ł lodówki pozwalaj ą c ą na wentylacj ę .
52 1. O ś wietlenie diod ą LED zamra ż arki 2. Pó ł ka zamra ż arki 3. Przesuwana pó ł ka Mo ż na stworzy ć dwa poziomy , co pozwoli na oddzielne przechowywanie ż ywno ś ci. W przypadku ustawienia elementu do góry nogami, mo ż na utrzymywa ć porz ą dek na pó ł ce.
53 Jonizator „Plasmacluster” Jonizato r „Plasmacl uster” w łą cza si ę automatycznie, gdy w łą czysz zasilanie lodówki. Aby zatrzyma ć prac ę Naci ś nij przycisk „ ” (lampka wy łą czy si ę ). Aby w łą czy ć funkcj ę Naci ś nij przycisk „ ” ponownie.
54 Przechowywanie produktów ż ywno ś ciowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wyd ł u ż y ć przydatno ść produktów ż ywno ś ciowych do spo ż ycia, upewnij si ę , ż e przechowujesz produkty o najwy ż szej ś wie ż o ś ci.
55 Zanim zadzwonisz do punktu napraw , sprawd ź nast ę puj ą cy punkt. JE Ś LI NADAL POTRZEBUJESZ PORAD Y W SER WISIE Skonsultuj si ę z najbli ż szym punktem serwisowym autoryzowanym przez firm ę SH ARP . Problem Rozwi ą zanie Zewn ę trzna cz ęść obudowy jest gor ą ca w dotyku.
56 ■ A h ű t ő szekrény gyúlékony h ű t ő közeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghet ő gázt (ciklopentánt) tartalmaz.
57 FIGYELMEZTETÉS ■ Ne állítsa a h ű t ő szekrényt nyirkos v agy nedves helyre, mivel ez a szigetel ő any ag károsodását eredményezh eti, és ennek ny omán szivárgás léphet fel. Ezenkívül pá ralecsapódás következhet be a h ű t ő szekrény küls ő részén, ami rozsdásodáshoz ve zethet.
58 1. Fagyasztó LED jelz ő fénye 2. Fagyasztópolc 3. Mozgatható polc Két szintet hozhat létre, ami az ételek elkülönített tárolását teszi lehet ő vé.
59 Plasmacluster ionizátor A h ű t ő szekrény áram alá helyezésekor a plasmacluster ionizátor automatikusan m ű ködésbe lép. A m ű velet viss zavonása Nyomja meg a „ ” gombot! (A fény kialszik.
60 A leh ű tés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehet ő legfrissebb legyen.
61 Miel ő tt a szervizhez fordulna, ellen ő rizze az alábbiakat. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE V AN SZÜKSÉGE Forduljon a legköze lebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez. Probléma Megoldás A h ű t ő szekrény külseje forró, amikor megérintem.
62 ■ Acest frigider con ţ ine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) ş i gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respecta ţ i regulile de mai jos pentru a evita aprinderea ş i explozia. • Sistemul de refrigerare din spatele ş i din interiorul frigiderului con ţ ine agent refrigerant.
63 A VERTISMENT ■ Nu pozitiona ţ i acest frigider în locuri umede, deoarece izola ţ ia se poate defecta. De asemenea, este posibil s ă se formeze condens pe exteriorul frigiderului. 1 Asigura ţ i spa ţ iu de ventilare ad ecvat în jurul frigiderulu i.
64 1. Lamp ă LED congelator 2. Raft de congelator 3. Raft mobil Pute ţ i face dou ă niveluri, ceea ce v ă d ă posibilitatea s ă depozita ţ i aliment ele separat. Dac ă e folo sit cu susul î n jos, pute ţ i p ă stra alimentele în ordin e în acest raft.
65 Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” începe s ă func ţ ioneze automat atunci când frigiderul este pornit. Pentru a anula opera ţ iunea Ap ă sa ţ i butonul “ ” (Lampa se stinge). Pentru a porni opera ţ iunea Ap ă sa ţ i iar butonul “ ”.
66 Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor . Pentru a lungi via ţ a alimentelor alterabile asigura ţ i-v ă de faptul c ă alimentele sunt de cea mai proasp ă t ă calitate. Ceea ce urmeaz ă este un ghid general ce ajut ă la prelungirea perioadei de p ă strare a alimentelor .
67 Înainte de a chema serviciul de depanare verifica ţ i urm ă toarele. DAC Ă AV E Ţ I ÎNTR-ADEV AR NEVOIE DE SERVICE Apela ţ i la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP . Problem ă Solu ţ ie În exterior , corpul frigiderului este cald la atingere.
68 ■ Chladni č ka obsahuje ho ř lavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste p ř edešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady . • Chladicí systém na zadní stran ě chladni č ky a v jejím vnit ř ku obsahuje chladící látky .
69 BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ■ Neinstalujte tuto chla dnici do vlhkých nebo mokrých prostor ů , p ř edejdete tím možnosti poškozen í č i net ě snosti izolace. Navíc m ů že dojít ke kondenzaci na vn ě jší stran ě chladni č ky , což m ů že zp ů sobit korozi.
70 1. Osv ě tlení mrazáku 2. Police mrazá ku 3. P ř emísti telná police M ů žete vytvo ř it dv ě úrovn ě , které vám umožní uložit potraviny odd ě len ě . Pokud polici použijete obrácen ě , m ů žete v ní uložit potraviny uspo ř ádan ě .
71 Ionizátor Plasmacluster Ionizátor Plasmacluster automaticky za č ne provoz, pokud se zapne napájení chladnice. Zrušení operace Stiskn ě te tla č ítko „ “ (tla č ítko zhasne). Spušt ě ní operace Stiskn ě te op ě t tla č ítko „ “ .
72 Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny . Pro maximální udržení č erstvosti potraviná ř ských výrobk ů , které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladn ě ní potravin. Ovoce a zelenina Pro zamezení ztrát vodyu ovoce a zeleniny použijte plastikové balení, nap ř .
73 Než zavoláte opravá ř e, zkontrolujte si následující body . JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRA VÁ Ř E Obrat'te se na ne jbližší autorizovan ý servis spole č nosti SHARP . Problém Ř ešení Vn ě jší strana sk ř ín ě je horká na dotek.
74 ■ Táto chladni č ka obsahuje hor ľ avé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo ku zapáleniu a výbuchu. • Chladiaci systém v zadnej č asti a vo vnútri chladni č ky obsahuje chladivo.
75 UPOZORNENIE ■ Chladni č ku neinštalujt e vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodit' izolácia a vznik nút' krátke spojenie. Navyše sa na vo nkajšom povrchu chladni č ky môže zrážat' voda. 1 Udržujte okolo chladni č ky dostato č ný priestor na ventiláciu.
76 1. LED osvetlenie mrazni č ky 2. Polica mrazni č ky 3. Pohyblivá polica Môžete vytvorit' dve úrovne, ktoré vám umožnia skladovat' potraviny oddelene. Ak sa polica použije hore nohami, môžu sa v nej uchovávat' potraviny pekne usporiadané.
77 Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do č innosti automaticky po zapnutí napájania chladni č ky . Zrušit' č innost' Stla č te tla č idlo “ ” (kontrolka zhasne). Spustenie č inn osti Znovu stla č te tla č idlo “ ”.
78 Chladenie spoma ľ uje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti usklad ň ujte v chladni č ke pod ľ a možnosti č erstvé a kvalitné potraviny . Ď alej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie č o najdlhšej skladovate ľ nosti potravín.
79 Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SER VIS Obrát'te sa na n ajbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SH ARP . Problém Riešenie V onkajšie dielce chladni č ky sú na dotyk horúce.
80 ■ Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir izoliacin ė s putodaros dujos (ciklopentanas). Laikykit ė s toliau nurodyt ų taisykli ų , kad išvengtum ė te užsidegimo ir sprogimo. • Šaldymo sistemoje, esan č ioje už šaldytuvo ir šaldytuve, yra šaldymo medžiaga.
81 Į SP Ė JIMAS ■ Ne į renkite šaldytuvo dr ė gnoje arba šlapioje vietoje, nes tai gali sukelti izoliacijos gedim ą arba nutek ė jim ą . T aip pat ant išorin ė s į renginio pus ė s gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis r ū dijim ą .
82 1. Šaldiklio šviesos diod ų lemput ė 2. Šaldiklio lentyn ė l ė 3. Išimama lentyn ė l ė Galite į rengti du lygius, leidžian č ius jums laikyti maist ą atskirai. Apvert ę lentyn ė l ę , galite tvarkingai laikyti maist ą šioje lentyn ė l ė je.
83 Jonizuotas „Plasmacluster“ Jonizuotas „Plasmacluster“ pradeda automatiškai veikti, kai šaldytuvas į jungiamas. Funkcijos veikimui nutraukti Paspauskite „ “ mygtuk ą (šviesa u žges). V eikimui į jungti V ė l paspauskite „ “ mygtuk ą .
84 Šaldymas sumažina maisto gedim ą . Kad pailgintum ė te greitai gendan č i ų maisto produkt ų buvim ą lentynoje, užtikrinkite, kad maistas yra šviežiausias.
85 Prieš skambindami į aptarnavimo skyri ų , patikrinkite šiuos dalykus. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APT ARNA VIMO Kreipkit ė s į artimiausi ą aptarnavimo atstov ą , rekomenduojam ą SHARP . Problema Sprendimas Į renginio išor ė palietus bus karšta.
86 ■ Šis ledusskapis satur uzliesmojošu dzes ē šanas l ī dzekli (R600a: izobut ā ns) un izol ē jošo g ā zi (ciklopent ā nu). Iev ē rojiet t ā l ā k sniegtos nor ā d ī jumus, lai nepie ļ autu aizdegšanos un eksploziju. • Dzes ē šanas sist ē ma ledusskapja aizmugur ē un iekšpus ē satur dzes ē šanas l ī dzekli.
87 BR Ī DIN Ā JUMS ■ Nenovietojiet ledusskapi dr ē gn ā vai mitr ā viet ā , jo tas var izrais ī t izol ā cijas boj ā jumus un s ū ci. Iek ā rtas ā rpus ē var izveidoties kondens ā cija, izraisot r ū su. 1 Nodrošiniet ap ledusskapi pien ā c ī gu ventil ā ciju.
88 1. Sald ē t ā jkameras LED apgaismojums 2. Sald ē t ā jkameras plaukts 3. P ā rvietojams plaukts J ū s varat izveidot divus l ī me ņ us, lai uzglab ā tu p ā rtiku atseviš ķ i. Apgriežot otr ā di, p ā rtiku var uzglab ā t plaukt ā t ī ru.
89 Joniz ē t ā ja „Plasmacluster” Joniz ē t ā ja „Plasmacluster” iesl ē dzas autom ā tiski, kad iesl ē dzas ledusskapis. Lai p ā rtrauktu procesu Nospiediet pogu. (Ga isma izsl ē dzas). Lai s ā ktu darb ī bu V ē lreiz nospiediet pogu.
90 Ledusskapis samazina produktu boj ā šan ā s risku. Lai palielin ā tu ā trboj ī gu p ā rtikas produktu glab ā šanas laiku, p ā rliecinieties, ka p ā rtika ir vissvaig ā k ā s kvalit ā tes. Nor ā des par to, k ā ilg ā k saglab ā t produktus svaigus.
91 Pirms zvan ī šanas pakalpojumu dienestam, p ā rbaudiet : JA JUMS NEPIECIEŠAMA P AKALPOJUMA DIENES T A P AL Ī DZ Ī BA Sazinieties ar tuv ā ko SHARP pilnvaroto dienesta p ā rst ā vi. Probl ē ma Risin ā jums Pieskaroties skapim no ā rpuses, tas ir karsts.
92 ■ Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isolatsioonis ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju. • Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku.
93 ETTEV AA TUST ■ Ärge paigutage külmikut niiskess e või märga kohta, kuna s ee võib kahjustada se adme isolatsiooni ja põhju sta da leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sades -tuda kondensaat, mis põhjustab rooste tamist. 1 Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.
94 1. Sügavkülmiku LED-indikaator 2. Sügavkülmiku riiul 3. Liikuv riiul T e saate moodustada kaks taset võimaldamaks toidu eraldi hoidmist. Ümberpööratult kasutades saate toitu puhtalt selles riiulis hoida.
95 Ionizer “Plasmacluster” Õhupuhasti “Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega. Funktsiooni äramuu tmiseks V ajutage “ ” nupule (tuli kustu b). T oimingu alustamiseks V ajutage u uesti “ ” nupule. T emperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt.
96 Külmik aeglustab toidu riknemist. Et tagada riknevatele toidu-ainetele maksimaalne säilivusaeg, ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega.
97 Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. KUI TE SIISKI V AJA TE MEHAANIKU ABI Pöörduge lähima SHARPi poolt volitatud remonditee nuse pakkuja poole. Probleem Lahend us Külmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne.
98 ■ Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne teko č ine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po slede č ih navodilih, da prepre č ite vnetje ali eksplozijo. • Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne teko č ine.
99 OPOZORILO ■ Hladilnika ne nameš č ajte na vlažnih ali mokrih mestih. T o lahko povzro č i poškodbe izolacije in puš č anje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in po vzro č i rjavenje. 1 Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zra č enje.
100 1. LED lu č ka zamrzovalnika 2. Polica z amrzovalnika 3. Premi č na polica Lahko naredite dve ravni, kar vam omogo č a, da hrano shranjujete lo č eno.
101 Ionizator »Plasmacluster« Ionizator »PLASMACLUSTER« za č nejo samodejno delovati, ko vklju č ite hladilnik. Za preklic izdelave Pritisnite gumb » « (Lu č se ugasne). Za č etek de lovanja Ponovno pritisnite gumb » «. Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo.
102 Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodi č , ki bo pripomogel k podaljša.
103 Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje to č ke. Č E ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO Obrnite se na n ajbližjega pooblaš č enega serviserja SHARP . T ežava Rešitev Zunanjost hladilnika je vro č a na dotik. Gre za normalen pojav .
104 ■ Даний хо лодильник містить легкозаймисту охолодж уючу рідину (R600a: ізоб утан ) та ізо ляційний газ ( циклопентан ). Дотримуйтесь наступних правил , щоб уникнути пожежі та вибуху .
105 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Не ставити холод и ль ни к в сиро му або вологому пр иміщенні : це може при в ести до його по ломки і пі дтіканню . 1 Створюйте необ хідну вентиляцію навколо хо л о дильник а .
106 1. Світ ло діодна ла мпа морозильної камери 2. По лиця мор озиль ної камери 3. Рух ома по лиця Ви може те зробит и два рівні , що дасть вам можливість зб еріга ти їж у окре мо .
107 Систем а іонізації і очи щ ен ня повітря Plasmacluster Система Plasmacluster включається ав тома тично при включенні х олодильника .
108 Охоло дженн я зменшує псування про дукті в . Подовжити термін зб ерігання продуктів , які швидко псуються на.
109 Перед тим , як зв ернутися в сервісну служ б у , перевірт е наступне : ЯКЩО ВА М ВС Е Ж ТА К І ПОТРІБЕН СЕРВІС Зв яза тися с найб лижчим авторизов аним ділеро м SHARP .
110 ■ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изоб утан ) и разпенващ аг ент ( циклопентан ). Спазвайт е следните правила , за да пр едотв рати те запалване и експлодиране .
111 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Не слагайте хладилника на вла жно или мокро място , тъй като това може да по вреди изо лацията и да причини те ч .
112 1. Св ет одио д на фризера 2. Рафт на фризера 3. Под вижен рафт Мож ет е да направите две нив а , кое т о ви позв оляв а да съхраняват е храните разде лно .
113 Йонизат ор “Plasmacluster” Функцият а йонизатор “Plasmacluster” се активира автома тично при включване на хладилник а .
114 Съхраняване то в хладилник намалява скоростта на разваляне на хранит е . За да удъ л жи те максимално годн ост та на не трайните продукти , те трябв а да бъ да т въ зм ож н о най - пресни .
115 Преди да повика те те хник , проверет е следнот о . АКО ВС Е ОЩ Е СЕ НУЖД АЕТЕ ОТ ТЕХНИК Св ърже те се с най - бл и зк и я сервиз , одобрен от SHARP .
Tips for sa ving ener gy E ع Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator . ع Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not place next to heat generating appliance. ع Open your refrigerator door as briefly as possible.
Tipy na šetrenie energiou LT ع Udržujte okolo chladničky toľko priestoru na ventiláciu, koľko je možné. ع Chráňte chladničku pred priamym slnečným svetlom a neumiestňujte ju vedľa spotrebiča vyžarujúceho teplo. ع Otvárajte dvere chladničky tak rýchlo, ako je to možné.
SHARP CORPORA TION TINS-A885CBRZ 09 CK TH 2 Printed in Thailand Impreso en T ailandia S tamp ato in T ailandia Imprimé en Thaï lande Impresso na Thailândia Τυ π ώ θ η κ ε στην Τα ϋ .
An important point after buying a device Sharp SJ-PT590 RBE (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sharp SJ-PT590 RBE yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sharp SJ-PT590 RBE - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sharp SJ-PT590 RBE you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sharp SJ-PT590 RBE will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sharp SJ-PT590 RBE, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sharp SJ-PT590 RBE.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sharp SJ-PT590 RBE. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sharp SJ-PT590 RBE along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center