Instruction/ maintenance manual of the product DS31810 Sanyo
Go to page of 72
AS S STEREO MTS PICTURE PICTURE IN TV screen image / Image de télévision / Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc. AS DS31810 “As an E NERGY S TAR ® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the E NERGY S TAR ® guidelines for energy efficiency.
2 Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions.
FEA TURES ◆ Trilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ Comb Filter ◆ MTS stereo/.
UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R V.
5 INST ALLING BA T TERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sur e you match / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover .
6 ➀ Mode Keys Use these keys to program the remote control and to select the operating mode ( VCR , TV , DVD , or AUX ). ➁ Input / TV•VCR Key— In the TV , DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equip- ment connected to the A / V jacks).
7 PROGRAMMING THE MUL TIMEDIA REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below and on page 8. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.) ➊ Press and hold VCR , DVD , or AUX key . ❷ Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, Cable Box, or Satellite.
8 DVD Player Codes Chart BRAND NAME .......... CODE NO. APEX ............................ 523 DENON.......................... 501,520 EMERSON .................... 521 FISHER ........................ 500 GE ................................ 504 HARMAN/KARDON .
9 NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels No Function Use to Select Channels Use to Select Channels INPUT/TV•VCR Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mo.
10 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS 1. Press MENU key . 2. Use the / keys to highlight the desired feature.
11 QuickT ips ■ When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, oth- erwise choose VHF/UHF . ■ Channels deleted fr om scan memory can be selected with the number keys. ■ The channel number ar ea must be high- lighted befor e pr essing the key to add or delete.
12 CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT FOR PIP OPERA TION The PIP feature requires two signals to work: Y ou must connect signals to the 75 ohm terminal and to one set of the A/ V jacks; or you must connect signals to both sets of A/ V jacks.
13 USING THE AUDIO OUTPUT JACKS CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS 1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷ . 2. Press POWER to turn on the TV . Turn on external equipment also. Note: Cables are not supplied with TV .
14 PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERA TION For PIP to function you must connect two signals to the TV . (Use the TV’ s 75 ohm input and A/V inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to the TV’ s audio video jacks as shown on page 12.
15 Operating Hints: ● PIP (small) window program sound will not be heard. ● If the Remote cannot be programmed to operate your VCR, you must use the VCR’ s remote to perform VCR functions. T roubleshooting Hints: PIP window is black with no picture: 1.
16 Caption1: This is the main mode used for program cap- tioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. Caption2: This is an alternative mode for program captioning.
17 V -GUIDE INFORMA TION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC- TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
18 V -GUIDE OPERA TION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view , including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
19 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11 . Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V -V iolence, FV -Fantasy V iolence). 12. Press the key . Then use the / keys to highlight a rating.
20 No Picture or Poor Picture Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance.
21 Do you recognize the menu words now? Yes. A language other than English was selected. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
22 Do you see PIP picture now? Yes. VCR was turned off / P IP not selected. No. Connect Ant./Cable to TV 75 ohm connector and Video cable from VCR Video out to the TV Video In (or confirm that these connections are correct). No picture in PIP window Turn on VCR (or other Auxiliary equipment) and press PIP key on remote control.
23 MEXICO GUARANTEE COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F .
24 United States and Canada W arranty ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY THIS LIMITED W ARRANTY IS V ALID ONL Y ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED ST A TES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED ST A TES, OTHER TERRITORIES, AND PROTECTORA TES.
25 FRANÇAIS Manuel d’instructions Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installation de base .
26 CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage invisible/ Sous-titres rapides ◆ Réglages numériques de l’image.
27 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R .
28 P ANNEAU ARRIÈRE Prises d’entrée Audio/Video (A/V1) Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir pages 36 et 37). Prises d’entrée Audio/Video (A/V2) Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir pages 36 et 37).
29 ➀ T ouches de mode Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur , vidéodisque, ou auxiliaire).
30 PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE MUL TIMÉDIA Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous et à la page 31. (Pour notre exemple, nous utilisons un magnétoscope Sanyo.) ➊ Appuyez sur la touche VCR , DVD , ou AUX et maintenez-la.
MARQUE ............ CODE ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR T ableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia LES TOUCHES SUIV ANTES COMMANDENT L.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES 1. Appuyez sur la touche MENU . 2.
34 RÉINITIALISA TION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ P AR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX V ous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si.
Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titr e n’est diffusé, une case noir e peut apparaître et r ester à l’écran du télécouleur .
Conseils ■ V eillez à ce que tous les connecteurs de câble soient bien en place dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio dr oite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Les prises A/V1 e t A/V2 ont des fonctions identiques.
37 UTILISA TION DES PRISES DE SOR TIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICA TEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷ . 2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche.
38 UTILISA TION DE L ’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télécouleur . (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur .
39 Conseils d’utilisation : • On ne peut pas entendre le son du programme de l’écran-médaillon. • Si on ne peut pas programmer la télécommande pour commander le magnétoscope, vous devez utiliser la télécommande de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions qui lui sont propres.
40 ENTRETIEN ET NETTOY AGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suf fisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
41 DÉT AILS SUR LES DIRECTIVES P ARENT ALES MP AA ET DE TÉLÉVISION Les directives parentales MP AA et de télévision correspondent à des systèmes de classi- fication qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
42 RÉGLAGE DE LA CLASSIFICA TION DES FILMS MP AA 1. Appuyez sur la touche V -GUIDE de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON). 3. Appuyez de nouveau sur la touche puis utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence.
43 RÉGLAGE SELON LA MA TIÈRE 9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches / . 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières.
44 Le problème a-t-il disparu ? Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause. Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux Appuyez deux fois sur la touche RESET (les r é glages personnalis é s seront remis aux r é glages par d é faut de l ’ usine).
45 L’image est-elle bonne ? Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0 pour mettre Caption1 en évidence. Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres. Pas de sous-titres Le programme est-il pr é sent é avec des sous-titres ? Entendez-vous maintenant le son ? Oui.
46 Y a-t-il maintenant une image-médaillon ? Oui. Le magnétoscope était arrêté/on n’avait pas appuyé sur la touche PIP. Non. Reliez l’antenne / télé par câble au connecteur 75 ohms du té.
Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS.
48 ESP AÑOL Manual de Instrucciónes Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 49 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustes Básicos . . . . .
49 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
50 ◆ Menú en Pantalla Trilingüe ◆ Búsqueda Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ Transmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla ◆ Comb F.
51 Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo corr ecto de Antena, de acuer do al tipo de señal que Ud. conecto. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay r ecepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
52 CONTROL REMOTO MUL TIMEDIA Operar su TV , VCR, o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto, vea página 53. Para programar este control remoto, vea páginas 54 ~ 56. INST ALACIÓN DE BA TERÍAS (2 AA no incluídas) 1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante.
53 ➀ T eclas de Modo Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación ( VCR , TV , DVD, o AUX ). ➁ T ecla de Input / TV•VCR Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A / V .
54 Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo y en página 55. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.
55 Carta de códigos para reproductores de DVD Carta de Códigos par Decodificador de Cable MARCA .............. C ó DIGO NO. ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM .
56 TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD MODO DE SA TÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR DE CABLE Carta de T eclas de Funciones del Control Remoto Multimedia La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales.
57 AJUSTES DEL TV Los menús en pantalla proveen al observador , un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO HACER LOS AJUSTES 1. Presione MENU . 2. Use las teclas de / para resaltar la función deseada.
58 AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales. 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
59 TRANSMISIÓN CAPT ADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV .
60 Consejos Rápidos ■ Asegúr ese que todos los conector es de los cables este totalmente asenta- dos en losconector es de entrada. ■ Siempr e combine los cables de acuer do a los color es: ROJO para el audio del lado der echo, BLANCO para el audio del lado izquier do, y AMARILLO para video.
61 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 IN FROM SAT. CATV IN OUT TO TV S-VIDEO CH3 CH4 R- -L AUDIO VIDEO R- -L AUDIO VIDEO ❸ ❷ ❶ CONECT ANDO UN SITEMA VIA SA TÉLITE Y CABLE A LA TV 1.
62 OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP P ara que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV . (Use la entrada de 75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una salida de video) a las entradas de Audio y V ideo de la TV , como se muestra en la página 60.
63 Sugerencias de Operación : • En la V enta de PIP (imagen pequeña) el sonido no podrá ser escuchado. • Si el control r emoto no puede ser programado para operar su VCR, Ud. debe de usar el control r emoto para accionar las funciones de la VCR.
64 Consejos Rápidos ■ La T V automáticamente Bloqueará (B) las clasi- ficaciones superior es o No Bloqueará (U) la selección de clasifica- ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (V er menú de clasificación de películas de la MP AA.
65 AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificación seleccionada.
66 REAJUST ANDO LA TV Presione la tecla de RESET , para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen /.
67 ¿Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 51.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos.
68 ¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto.
69 ¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. Ver páginas 54~56.
70 Mexico Garantía COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F .
71 GARANTÍA, EST ADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMIT ADA POR UN AÑO EST A GARANTÍA LIMIT ADA ES V ALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS.
The Issue Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
An important point after buying a device Sanyo DS31810 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sanyo DS31810 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sanyo DS31810 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sanyo DS31810 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sanyo DS31810 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sanyo DS31810, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sanyo DS31810.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sanyo DS31810. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sanyo DS31810 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center