Instruction/ maintenance manual of the product GH68-12074A Samsung
Go to page of 114
World Wide Web http://www .samsungmobile.com Printed in Kor ea Code No.:GH6 8-12074A 01/2007. Rev . 1 .1 WEP180.book Page 1 Thursda y, January 4, 2007 1:21 PM.
WEP180.book Page 2 Thursda y, January 4, 2007 1:21 PM.
Englis h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fran ç ais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Españ ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Portug uês . . . . . . .
1 English Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checkin g p ho n e co mpatibility .......... .. .. ............... .. .. .. .. .. ............... .. ... 3 Checkin g th e accessories ......... .. .. ... .. .. .. .. .. .. ............... .. ... .. .. .. ..
2 Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP180, we ho pe y ou will be delighted with its operation. Please read this user guide to get started, and to make the best use of the headset’ s many features. Safe ty pre cautions Never disassemble or modify your headset any reason.
3 English BEFORE USING YOUR HEADSET Y our headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the headset and/o r ha nd s-free profile (s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visit ing y our phone manufacturer ’ s web site.
4 Your headset overview V olume control buttons Indicator light Multi-Function button Microphone Earpiece Adapter jack WEP180.book Page 4 Thursda y, January 4, 2007 1:21 PM.
5 English Y our headset uses a rechargeable battery . Y ou must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Plug the tr avel ada pter into the jack o f the headset. 2 Plug the tr avel ad a pter into the e lec trical outlet.
6 3 Remo ve the tr avel adapter from the headset. • Always store th e heads e t w ith the power off and make sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 40° C / 104° F). such as in a hot vehicle or in direct sunlight.
7 English BASIC OPERATIONS Turning the h e a d s et o n / of f To Press and hold You will hear You will see turn the headset on th e Multi-Functio n button for 4 seconds until you see 4 blue flashes on the indicator lig ht. a tone. the indicator li ght flashes while the power is on (see Mean ing of th e indic a to r li g ht ).
8 Meaning of the indicator light Light Tone Sta tus Flashes in blue every 8 seconds. Quick series of 2 tones . (Active mo de starts.) • The heads et is in Active mode. • The headset has an active call in progress. • Y ou can talk up to 6 hours. * * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
9 English Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetoot h phone and Bluetooth headset.
10 3 Set your Bluetooth phone to discover the headset by following your phone’s guide. T ypically , the steps involve going to a ‘Settings, ’ ‘Connection’ , or ‘ B lueto oth’ menu on yo ur phone and then selecting the option to discov er Blueto o th dev ices.
11 English W ear the headset on your ear . In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone. Using the ear hook Attach the supplied hook to the headset to make wearing the earpiece more comfortable.
12 Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press the Multi-Function button. Y ou will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call. Depending on your phone, this feature is not supported.
13 English When the head set is connected wit h the phone via the Hands-free profile : Press and hold the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dial ed or received number . Press t he Multi-F unction b u tton. When a call comes in, the headset so unds t h e ring to ne and flashes the blue indicator twice.
14 Press [ ] on the side of the head set to increas e the volume level and [ ] to decrease the v olume level. Press and hold [ ] or [ ] to switch off the he adset's microphone.
15 English If you answer the cal l with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Func tio n butto n. Y ou can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [ ] and [ ] to turn the indicator light on or off .
16 • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. T o retri eve the cal l, press an d hold the M ulti-Functi on button again.
17 English APPENDIX Frequently asked questions How far away from my phone will the headset work? The oper atin g r ange is typically up to 30 feet (10 metres). Will the headset work with my cordless phone at home? The headset is not designed for use with cordless phone s.
18 Will the headse t interfere with my car’s electronics, radio, or computer? The headset p rod uce s sig nifican tly less powe r than a typic al mobile phon e. It also only em its signals that are in compliance with the international B lu etoo th standard.
19 English Bluetooth The Blue tooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use o f s u ch m arks by Samsung is under license . O ther trademarks an d trade names are those of their respective owners. FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules.
20 Changes or mod ificat ion s not ex pressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) T.
21 English The trav el adapter for this headset has m et UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safet y ins tructions per UL guide- lines. F AILURE T O FOLLOW THE INSTRUC T IONS OUTLINE D MA Y LEAD TO SER IO U S P ERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPER TY DAMAGE.
22 Samsung warrants this product as free o f defect s in m a terial, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase * .
23 English • The responsibility of Samsung products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion • Specifically exempt from a n y warranty are limited-life c.
24 (W aste Electrical & Electronic Equipm e nt) This marking shown on the product or i ts literature, indicates that it should not be disposed w i th o ther household wastes at the end of its working life.
25 Français Sommair e AV ANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la comp atibilité du télép hone ........... ................. ........ 27 Vérifica tio n des access oir e s ............. .. .. .. .. .. .. ............... .
26 Merci d'avoir choisi le ca sque d'écoute Bluetooth Mono WEP 180 de Samsung. Nous espérons que v ous serez satisfait de son fonctionnement. Av ant d'utiliser votr e cas que d'écoute, veuillez lire l e guide d'utilisation pour util iser pleinement les nombreuses fonctions du casque d'écoute.
27 Français AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE V otre casque est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la versi on 1,1 ou supérieure et sont compatib les a v ec le casque et le(s) profil(s) mains-libre s.
28 Assurez- vous d'avoir les articles suiv ants avec vot re casque d'écoute : un adaptateur de voyage, un guide d'utilisation, d'écouteur et un crochet pour l'oreille.
29 Français V otre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. V ous devez charger la pile complètement avant d'utiliser le casque pour la première fois. 1 Brancher l'adapta teur de v oyage dans la prise du casque d'écoute.
30 • T oujours éteindre le casque d'écoute avant de la ranger et s'assurer qu'il est bien protégé. • Éviter de ranger le casque à des endroi ts où la température est élevée (au-dessus de 40 °C / 104 °F) comme dans un véhicule chaud ou directement s o us les r ayons du soleil.
31 Français FONCTIONS DE BASE Allumer et éteindre le casque Pour Main tenir enfoncée Vous entendrez Vous verrez allumer le casque la touche multifonction pendant 4 seco ndes jusqu'à ce q ue le témoin lum ineux clignote 4 fois en bleu . une tonalité .
32 Signification du tém oin lumineux Témoin lumineux Tonalité État Clignote en bleu toutes les 8 secondes. Série rapide de 2 tonalités (dé but du mode actif ). • Le casque est en mod e acti f . • Le casque a un appel en cours. • V ous pouvez parle r pendant un maximum d e 6 heures.
33 Français La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Blueto ot h co m m e votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. 1 S'assurer que le casque d'écoute est éteint (voir la rubrique " Allumer et éteindre le ca sque ").
34 2 Maintenir enfoncée l a touche multifonction jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne bleu (environ 8 secondes). 3 Configurer le téléphone Bluetooth pour trouver le ca sq ue d'écoute en suivant les étapes décrites dans le guide d'utilisation du téléphone.
35 Français 4 V otre téléphone trouver a le casque d'écoute WEP180 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroni ser les deux appareils. Confirmer la synchroni s ation en appuy ant sur la touche Oui ou OK . V otre casque sera affiché sur le téléphone c om me Samsung WEP180/185 .
36 Porter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruct ion (y compris de s parties de votre cor ps) entre le casque d'écoute et le télépho ne.
37 Français Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance v ocale es t a ctivée, vous pouvez faire un appel vocal. 1 Appuyer sur la touche multifonction. V ous entendrez la tonalité d'activation de la reconnaissance vocale.
38 3 Appuyer sur la touche multifonct ion pour co mp oser le numéro sélectionné. Lorsque le casque d'é coute est connecté au téléphone au moyen du profil mains lib res : Appuyez et gardez la touche Multi-Fonction. Lorsque vous libérez la touche, le téléphone compose le dernier numéro composé ou reçu.
39 Français Appuyer sur [ ] sur le côté du casque d'écoute pour augmenter le volume et sur [ ] pour diminuer le volume. Maintenir enfoncée la touche [ ] ou [ ] pour désactiver le micro du casque d'écoute. P our le réactiver , maintenir de nouveau enfoncée l'une des deux touches.
40 Si vous répondez à un appel avec votre téléphone, vous pouvez le transférer au cas que en app uyant sur la touche mult ifoncti on. V ous pouvez désactiver l'emploi du tém oi n lum ine ux en mode attente et en mode actif . Maintenir enfoncées les touches [ ] et [ ] pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.
41 Français • Rejeter un appe l Lorsque vous recevez un appel, maintenir enfoncée la touche multifonction pendant une seconde pour rejeter l'appel. Selon la configuration de votre téléphone ou le type de téléphone utilisé, il se peut que vous ne puissiez que désactiver la sonnerie.
42 • Prendre un deuxiè me appel Lorsque votre téléphone vous prévient de l'arrivée d'un autre appel pendant la conversation téléphonique, appuyez et gardez la touche Multi -F onction pus appuyez-le à nouveau pour répondre au deuxième appel.
43 Français ANNEXE Foire aux questions À quelle dis tance de mon téléphone le casque d'écoute fonctio nnera-t-i l? La portée est h abituellement de 10 mètres (30 pieds).
44 Lors d'une conver sation téléphonique, y a t-il des ri sques d'interférence si j'util is e le c a sq ue d'écoute? Les appareils tels que les té léphones sans fil et les équipements de réseau sans fil peuvent cause de l'in te r fére nce au cours de v o tre conve rsation.
45 Français Est-ce que les autres utilis ateurs de télép hones Bluet ooth peuvent entendre ma conversation? Lorsque vous synchronis ez vo tre casque d'écoute et votre tél éphone Bluetooth, vous créez un lie n privé entre ces de ux appareils Bluetooth.
46 Bluetoot h La marque verbale et les logo s Bluet ooth MD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc. , et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de comm erce et appellations commerciales appart iennent à leur propriétaire respectif .
47 Français L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit. Les changements ou m odifications qui n'auraient pas été approuvés par Samsung plac eront l'utilisateur dans l'impossibilité d'ut iliser son appareil.
48 L'adaptateur de voyage pour ce casque a satisfait les conditions de sécurité UL 1310. V euillez respecter les instructions de sécurité suiva ntes pour les recommandat ions U L . EN CAS D'ECHE C DU SUIVI DES INSTRUCTIONS RECOMMANDEES, CELA RISQUE D'ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES PE RSONNELLES ET DES DOMMAGES POSSIBLES DE BIENS.
49 Français Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d' un an à compter de la date originale d'achat * .
50 • Une copie de votre reçu ou une autre preuv e d'achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié. • La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquett.
51 Français dehors de la période de garantie. Le produit doit être renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour une telle maintenance. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus dur ant l'expédition.
52 (Déchets d'équipement électrique et électroniq ue) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie av ec les autres déchets ménagers.
53 Español Contenidos ANTES DE USAR SU AURICULAR Comproba n d o la co mp at ib ilidad de l telé fo n o ................... ... .... .. .. .. .. .. 55 Compr ob a n d o los a cc e s or ios................ .. .. .. .. ... .............. ... .. .. .. ..
54 Gracias por comprar el Mono- A uricul ar WEP180 Bluetooth de Samsung, esperamos que es té sati s fecho con su ope r ación. Por fa v or lea la guía de este usuario para co m e nza r , y par a hacer el mejor uso de muchas características del auricular .
55 Español ANTES DE USAR S U AURICULAR Su auricular es compatible con la m a y oría de los teléfonos Bluetooth que sean compatibles con la versión 1.1 Bluetooth o mayo r y a cepten la caract erís ti ca de manos libres. Asegúrese de que su teléfono tenga capacidad de Bluetooth visitando el sitio W eb del fabricante del teléfono.
56 Descripción del aur icular Botón de funciones múlt iples Auricu lar Botones del control de volu men Gato del adaptador Luz del indicador Micrófono WEP180.
57 Español Su auricular utiliza una batería recargable. Usted debe cargar la batería completamente ant es de us ar el auricular para la primera vez. 1 Conecte el adaptador de viaje en el gato en el auricular . 2 Conecte el adaptador de viaje en el enchufe eléctrico.
58 • Siempre almacene el auricular apagado y c erciórese de que está protegido correctamente. • Evite almacenarlo a altas temperatur as (más de 40°C/ 104°F) por ejemplo adentro del vehículo o a la luz directa del sol. El almacenaje a altas tem peratur as puede deterior ar el funcionamiento y reduce la vida de la batería.
59 Español OPERACIONES BASICAS Enciendo/Apagando el auricular A Pres ione y mantenga Usted escuchará Usted verá encender el auricular el botón de funciones múltip les por 4 segundos hasta que usted vea destellar la luz azul del indicad or 4 v e ce s un tono.
60 Significado d e la luz del indicad or Luz Tono Estad o Destello s en azul cada 8 segundos. Serie rápida de 2 tonos . (comienza el modo Activo) • El auricula r está en modo activo. • El auricular tie n e un a llam ad a activa en progreso. • Usted pue de h a blar h ast a 6 horas.
61 Español El emparejando creará un acoplamiento ina lámbrico único y cifrado entre dos dispositivos Blueto oth, tales como su teléfono Bluetooth y el auri cular Bluetooth. 1 Asegúrese de que el auricular esté apagado (véase Enciendo/Apagando el auricular ).
62 2 Presione y mantenga el botón de funciones múltiples hasta que la luz del indicador se enciende en azul (aproximadamente 8 segundos). 3 Fije su teléfono Bluetooth par a encontrar los auriculares siguiendo la guía de su teléfono.
63 Español Su auricular será vusializado como Samsung WEP180/185 en el teléfono. 5 Ingrese un numero confidencial o PIN, 0000 (4 cero s), entonces presione la tecla de Sí u OK . IMPORTANTE Si el emparejamiento fue correct o, la luz de indicador destellará en azul 10 v eces rápidamente antes de destellar cada 3 segundos.
64 Use el auricular en su oído. En gener al, usted conseguirá un mejor funcionamiento cuando no hay obstrucciones (incluyendo partes de su cuerpo) entre el auricular y el teléfono. Usando el gancho del oído Conecte el gancho pro vist o al a u ricular para hacer usando el auricular más cómodo.
65 Español Haciendo una llamada activada por voz Si la característica del rec o noc imiento de voz está encendida, usted puede hacer un a llamada activada por voz. 1 Presione el botón de funciones múltiples una vez. Usted o irá el tono de activ a ción por voz.
66 3 Presione el botón de Funciones Múltiples para marcar el número seleccionado. Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el perfil de manos lib res: Presione y mantenga el botón de funciones multiples. Cuando usted libere el botón, el teléfono marca el número marcado o recibido del último.
67 Español Presione [ ] en el lado del aur icular para aumentar el nivel del volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen. Presione y mantenga [ ] o [ ] para apagar el micrófono del auricular . Para encenderlo otra vez, presione y m antenga el botón otra vez.
68 Si usted contesta a la llama da con su teléfono, usted puede transferir la llamada al auricular presionando el botón de funciones múltiples. Usted puede desactivar el uso de la luz del indicad or en m od o Espera y en modo Activo. Presione y mantenga [ ] y [ ] para encender o apa gar la luz del indicador .
69 Español • Rechazando una llamada Cuando usted recibe una llamad a, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundos para rechazar la llamada. Dependiendo de los ajustes o del tipo de su teléfono, usted puede solamente silenciar la alarma o esta característica no se soporta.
70 • Contestando a una segunda llamada Cuando su teléfono le not ifica de o tr a llamada entran te mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples y luego presi one el botón de funciones múltiples para contestar a la segunda llamada.
71 Español APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿Qué tan lej os de m i teléfono funcionará el auricular? El rango de operación es típic ame nte hasta 30 pies (10 metros). ¿El auricular funcionará con m i teléfono inalámbrico casero? Los auricu lares no está n diseñado s para el u so con los teléfonos inal ám bri cos ca seros.
72 ¿Qué cosa causa rá interferencia con mi convers ación cuand o esto y utiliz ando el auricular? Dispositivo s tales como te léfonos inalámbricos y equipos inalámbricos de red pueden causar interfere ncia con su conversación.
73 Español ¿Cómo debo cuidar el auricular? Par a limpiar el auricular , utilice un pañ o limpio, suave y lev em ente húmedo. ¿El auricular no carga completamente? El auricular y el adap tado r de viaje no se pudieron haber cone ctado correctamente.
74 Bluetoot h La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas de Samsung está debajo de esta licencia. Otr as marcas registradas y nom bres comerciales son las de sus dueños respectivos.
75 Español El usuario no está auto rizado a realizar cambios o modificaciones de ninguna maner a en el dispositiv o . Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por Samsung inv alidará los derechos del usuario sobre el equipo.
76 El adaptador del viaje para este auricular ha resuelto los requisitos de seguridad UL 1310. Por fav or adhiere a las instrucciones de seguridad siguientes por pautas de UL. EL F ALLO DE SEGUIR LAS IN STRUCCIONES CONTORNEADAS PUEDE CONDUC IR A LOS DAÑOS CORPOR ALES SERIOS Y A LOS DAÑOS MA TERIALES POSIBLES.
77 Español Samsung garantiza este producto como libremente de defectos en material, diseño y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de la com p r a * .
78 • La responsabilidad de los productos Samsung será limitada a la reparación o al reem plaz o del producto a su parecer . • Específicamente exentos de cualquier garantía son los componentes co ns umibles tales como baterías y otros accesorios.
79 Español (Desecho Eléctrico & Equipo Electrónico) Esta marca mostr ada en el producto o en su literatur a, indica que no se debe eliminar con otros desechos caseros al final de su vida de útil.
80 WEP180.book Page 80 Thursday, January 4, 200 7 1:21 PM.
81 Portugu ê s Índice ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO V erifique a comp atibilidade do tele fone ...................... ..................... 83 V e rifique os aces s ó rio s ............ .. .. ... ............... .. .. .. .. .. ............... .
82 Obrigado por adquirir o WEP180, o fone de ouvido Bluetooth Mono da Samsung. Esper amos que você fique satisfeito com ele. Por fa vor , leia este manual antes de começar a utilizar o fone de ouvido e para tirar o máximo proveito de todas suas funções.
83 Portugu ê s ANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDO Seu fone de ouvido é compat ív el com a maioria dos telefones celulares Bluetooth, que estão em conformidade com Bluetooth versão 1.1 ou superior , e suport am perfil(s) do fone de ouvido e/ou de hands-free.
84 Certifique-se de que os seguintes itens acompanham seu fone de ouvido: Manual do usuário, carregador de bateria e/ou adaptador do carregador de ba teria e um gancho de orelha.
85 Portugu ê s Seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregáv el. V ocê deve carregar a bateri a completamente antes de utili zar o fone de ouvido pela primeira vez. 1 Conecte o carregador de viagem no conector do fone de ouvido. 2 Conecte o carregador de viagem em uma saída de energia.
86 • Sempre guarde o fone de ouvido desligado e certifique-se de que ele esteja bem protegido. • Evite guardá-lo sob alt as temper aturas (acima de 40° C / 104° F), tal como dentro de um veículo quente ou exposto à luz direta do sol. T emperaturas elev adas podem prejudicar o desempenho da bate ria e encurta r sua v i da út il.
87 Portugu ê s OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar/desligar o fone de ouvido Para Mantenha pressionado Você ouvirá Você verá Ligar o fone de ouvido o botão multi- funcional durante 4 segundos até qu e a luz indicadora azul pisque 4 v e z e s. um tom. a luz indicador a piscar enquanto o fone es tiver lig ad o (veja Significado da luz indicadora ).
88 Significado d a luz indica dora Luz Tom Status A luz azul pisca a cada 8 segundos. uma seqüência rápida de 2 tons. (início do modo Ativo.) • O fone de ouvido e stá no modo Ativo. • O fone de ouvido e stá sendo utilizado em uma cham ada. • V ocê pode conver sar até 6 horas.
89 Portugu ê s O pareamento criará um a ligação sem fio codificada e única entre dois dispositivos com pa tíveis com Bluetooth, tais como o seu telefone celular e o fone de ouvido Bluetooth. 1 Certifique-se de que o fone de ouvido está desligado (V eja Ligar/desligar o f one de ouvido ).
90 2 Mantenha pressionado o botão multifuncio nal até que a luz indicadora azul acenda.(aproximadamente 8 segundos). 3 F aça o seu telefone Bluetooth procur ar o fone de ouvido, seguindo o manual do seu telefone.
91 Portugu ê s 4 Seu telefone encontrará o fone de ouvido Samsung WEP180 e perguntará se deseja parear com ele. Confirme pressionando a tecla Sim ou OK . Seu fone de ouvido será mostrado como Sams ung WEP180/185 no celular . 5 Introduza a senha ou PIN, 0000 (4 zeros), e então pressione a tecla Sim ou OK .
92 Coloque o fone de ouvido sobre a sua orelha. Geralmente, você obterá melhor desempenho se não houver obstáculos (incluindo partes do seu corpo) entre o fone de ouvido e o telefo ne. Como utilizar o gancho de orelha Coloque o gancho fornecido no fone de ouvido, de modo que ele fique confortável ao ser utilizado.
93 Portugu ê s Como efetuar uma chamada ativada por voz Se a função de reconhe cim ento da v oz estiver ativada, v ocê pode efetuar u m a chamada ativ ada por voz. 1 Pres s i one o bot ã o multifu nciona l. V o cê ouvirá o tom de ativação da voz.
94 3 Pressione o botão multifuncional par a discar o número selecionado. Quando o fone de ouvido es tá conectado ao telefone via perfil handsfre e: Mantenha pressionado o botão multifuncional. Ao soltar o botão, o telefone disca o número discado ou recebido por último.
95 Portugu ê s Pressione [ ] na parte lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [ ] para diminuir o nível do volume. Mantenha pressionado [ ] ou [ ] para desligar o mic rofone do fone de ouvido. Par a ligá-lo novamente, mantenha um dos dois pressionado novamente.
96 Ao atender uma chama da no seu telefone, você pode tr ansferir a chamada para o fone de ouvido pressionando o botão multi- funcional. V ocê pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e no modo Ativo. Mantenha pressionado [ ] e [ ] para ligar ou desligar a luz indicadora.
97 Portugu ê s • Rejeitar uma chamada Ao receber uma cham ada, mantenha pressionado o botã o multifuncional por 1 segundo par a rejeitar a chamada. Dependendo das configurações ou do tipo de seu telefone, ele não suportará esta função o u v o cê poderá somente silenciar a campainha.
98 • Atender uma segunda chamada Quando seu celu lar a visar uma outra chamada em curso enquanto está falando ao telefone, m antenha pressionado o botão multifuncional par a atender a segunda cham ada. V ocê pode alternar entre as chamadas pressionando o botão multifuncional.
99 Portugu ê s ANEXO Perguntas mais freqüent es A que distância do telef o n e ce lu lar funcionará o fone d e ouvido? A abrangência de operação é normalmente até 30 pés (10 metros). O fone de ouvido funcionará com m eu telefone sem fio em casa? O WEP180/WEP185 Samsung não foi projeta do para ser usado com telefones s em fio.
100 Pode hav er interferências na minha c onversa quando eu estiver usando o fone de ouvido? Aparelhos como telef ones sem fio e equipamentos de rede sem fio po dem causar interferência à s ua conversa, ge ralmente adicionando um ru ído d e c rep itação .
101 Portugu ê s Outros us uários de telef o n e ce lu lar Bluetoot h podem ouvir min ha conversa? Ao parear o fone de ouvido com seu telef one celular Bluetoo t h, v o cê e stá crian do um a ligação privada apenas entre estes dois dispositiv os .
102 Este produto está homologado pe la Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela R esolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, de ac ordo com as Resoluções nº 365/2002, nº 23 7/2000 e nº 238/2000. Bluetoot h A marca Bluetooth ® e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
103 Portugu ê s normais de uso e m a nutenção, pelo praz o de 3 (três) meses legal, mais 9 (nove) meses de gar antia adicional, num total de 1 (um) ano a partir da data de aquisição do aparelho, identificada pela Nota Fiscal do produto e pelo preenchimento deste certificado.
104 II. CONDIÇÕES DE GARANTIA A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acrésci mos ou modificações desta garantia, salvo se efetuadas po r esc rito em ca ráter oficial. Exceto se houv er contrato escrito se parado entre a S AMSUNG e o usuário, a SAMSUNG não garante a instalação do equipamento ou acessó rio .
105 Portugu ê s expostas externamente ar ranhadas, trincadas ou quebradas, bem como derr amamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza; (b) Defeitos ou danos dec orrentes de testes, i nstal.
106 GARANTIA LI MIT ADA DA SAMSUNG P ARA TELEFONES CELULARE S ADQUIRIDOS NAS REVEN DAS AUT ORIZADAS NO BRASIL.198 IV. BATERI A A SAMSU NG ga rante pelo prazo de 3 (três) m e ses legal e mais 3 (três) meses adicionais, to t alizando 6 (seis) meses de garantia a partir da data de aqui sição da bateria.
107 Portugu ê s V. CONSIDERAÇÕES GERAIS O único recurso oferecido é o cons erto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Es ta garantia substitui todas as outras g ar antias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação , garantias tácitas de come rcialidade e adequação a um fim específico.
108 WEP180.book Page 10 8 Thursday, January 4, 20 07 1:21 PM.
109 Portugu ê s WEP180.book Page 10 9 Thursday, January 4, 20 07 1:21 PM.
11 0 (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua lite r atura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indife renciado s no final do se u período de vida útil.
111 Portugu ê s *Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudi cial, mesm o de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas oper a n do em c aráter primário.
An important point after buying a device Samsung GH68-12074A (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Samsung GH68-12074A yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Samsung GH68-12074A - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Samsung GH68-12074A you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Samsung GH68-12074A will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Samsung GH68-12074A, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Samsung GH68-12074A.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Samsung GH68-12074A. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Samsung GH68-12074A along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center