Instruction/ maintenance manual of the product 9028 Salter Housewares
Go to page of 24
E PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE W AA GEN BASCULA ELECTRÓNICA BILANCIA ELETTRONICA BALANÇA ELETRÓNICA ELEKTRONISK VEKT ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL HENKILÖV AA’A T PERSONVÅG PERSONVÆGT BA THR OOM SCALES Instructions and Guarantee 9028 9028_IB_A/W.
GB 2 1. Open the battery compar tment on the scale underside. 2. Remove isolating tab fr om beneath the batter y . 3. Close the battery compar tment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the s witch on the underside of the scale . 5. Position scale on firm flat surface.
GB 3 • Alwa ys weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare w eight readings from one scale to another as some diff erences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale on a har d, even floor will ensure the gr eatest accuracy and repeatability .
F 4 1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne. 2. Retirez la languette de pr otection du dessous de la pile . 3. Refermez le logement à pile. 4. Réglez le mode poids sur kg, st ou lb a vec l’interrupteur situé sur le dessous du pèse-personne.
F 5 • Nettoy ez les par ties en plastique du pèse-personne a vec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger . • Pesez-v ous à la même heure tous les jours a vant les repas et sans chaussures.
D 6 1. Öffnen Sie die Batteriekammer an der Unterseite der W aage . 2. Entfernen Sie den Isolierungsstreif en unter der Batterie . 3. Schließen Sie die Batteriekammer . 4. Wählen Sie den gewünschten Wiegemodus, d. h. kg, st. oder lb, mithilfe des Schalters, der sich an der Unterseite der W aage befindet.
D 7 • Wiegen Sie sich immer auf derselben W aage , die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte. V ergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen W aagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können.
E 8 1. Abra el compartimento de la pila situado en la par te inferior de la báscula. 2. Saque la lengüeta aislante situada bajo la pila. 3. Cierre el compartimento de la pila. 4. Seleccione la unidad de peso (kg, st o lb) con el interruptor situado en la parte inferior de la báscula.
E 9 • Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo . Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto . • Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • La balanza redondea su peso al númer o más próximo.
I 10 1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia. 2. Rimuov ere la linguetta isolante da sotto la pila. 3. Chiudere il compartimento della pila. 4. Selezionare la modalità di peso kg, st o lb usando il commutatore nella parte inferiore della bilancia.
I 11 • Pesate vi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. • Non comparate il vostr o peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione.
P 12 1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança. 2. Retire a etiqueta de isolamento sob a pilha. 3. Feche a caixa das pilhas. 4. Seleccione o modo de pesagem para kg, st (stone-14 libras) ou lb atra vés do interruptor na face inferior da balança.
P 13 • Pese-se sempr e na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma v ez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • Coloque a sua balança num local onde o soalho for niv elado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da infomação .
N 14 1. Åpne batterirommet på undersiden a v vekten. 2. Fjern lappen som isolerer batteriet. 3. Lukk batterirommet. 4. V elg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp a v br yteren på undersiden a v vekten. 5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag.
N 15 • V ei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke v ektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forek ommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser . • V ed å plassere v ekten på et hardt og jevnt gulv , vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontr ollveiinger .
NL 16 1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal. 2. T rek het isolatielipje onder de batterij vandaan. 3. Sluit het batterijvakje. 4. Kies de stand in kg, st (stone) of lb (pond) met de schakelaar aan de onderkant van de weegschaal.
NL 17 • W eed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer . V ergelijk niet de gewichten van verschillended w eegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • Plaats de weegschaal op een har de – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting v erkrijgt.
FIN 18 1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitse va paristoloker o. 2. Poista pariston alla ole va eristysliuska. 3. Sulje paristoloker o. 4. Aseta haluamasi painoyksikkö (metrijärjestelmä tai imperiaalinen järjestelmä) vaa’an pohjassa olevasta kytkimestä.
FIN 19 • Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja k eskenään, pieniä poikkea vuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä.
S 20 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. T a bor t isoleringsflik en nedanför batteriet. 3. Stäng batterifacket. 4. Välj viktläget kg, st eller lb med reglaget på vågens undersida. 5. Placera vågen på ett fast, plant underlag. Om vågen ska stå på en matta ska du fästa de medföljande mattfötterna på den.
S 21 • Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar , eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillv erkningstoleranser . • Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna.
DK 22 1. Åbn batterirummet på vægtens underside. 2. Fjern isoleringsstykket under batteriet. 3. Luk batterirummet. 4. Vælg vægttilstanden kg, st eller lb med kontakten på vægtens underside. 5. Placer vægten på en fast, plan overflade. Hvis den skal bruges på et tæppe, sættes de medfølgende tæppefødder på.
DK 23 • For etag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forsk ellige vægte, fordi der altid vil være visse f orskelle på grund af fabrikstolerancer ved fr emstillingen.
HoMedics Gr oup Ltd PO Box 460,T onbridge, K ent, TN9 9EW , UK www .salterhousewar es.co.uk REF: SL2051 E 9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 24.
An important point after buying a device Salter Housewares 9028 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Salter Housewares 9028 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Salter Housewares 9028 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Salter Housewares 9028 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Salter Housewares 9028 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Salter Housewares 9028, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Salter Housewares 9028.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Salter Housewares 9028. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Salter Housewares 9028 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center