Instruction/ maintenance manual of the product RY14110 Ryobi
Go to page of 48
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
iii Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A D H F I A - Handle knobs (boutons de la poignée, perillas) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - Upper handle (poignée supérieure, mango supe.
iv Fig. 5 Fig. 8 Fig. 9 C A - Fuse key (clé-fusible, llave del fusible) B - Fuse key cover/slot (couvercle ou fente de la clé-fusible, cubierta y ranura de la llave del fusible) C - Motor shroud (en.
v Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 A - Blade (lame, hoja) B - Wrench (clé, llave) C - Block of wood (pièce de bois, bloque de madera) A - Fuse key (clé-fusible, llave del fusible) B .
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción Important Safety Instructions .
3 — English WARNING: READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fir e, and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
4 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Ma- terial may ricochet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Recycle Symbol This product uses lead-acid (Pb) batteries.
7 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Battery ................ 48 V olt, 10 A/hr sealed maintenance free No-load Speed ...................................... 3,400 r/min. (RPM) Cutting Path .............................................................
8 — English ASSEMBL Y UNP ACKING This product r equires assembly . Car efully remove the pr oduct and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
9 — English Lower the deflector until the hooks are secur ed on the mulch door hinge rod. Release the deflector and side dischar ge door . INST ALLING THE GRASS CA TCHER (FOR REAR BAGGING OPERA TION) See Figure 5. NOTE: When using the grass catcher , do not install either the side dischar ge deflector or the mulching plug.
10 — English OPERA TION The battery should be charged in a cool, dry place. The battery charger should be operated in temperatures be- tween 23 °F and 104°F .
11 — English WARNING: Before performing any maintenance, make sur e the mow - er battery and fuse key are r emoved to avoid accidental starting and possible serious personal injury . WARNING: When servicing, use only authorized replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage.
12 — English DRIVE GEAR MAINTENANCE See Figure 16. T o ensure smooth operation of wheels, the wheel assembly should be cleaned before storage. Remove the nut by turning counterclockwise. Remove wheel and set aside. Remove dust cover, e-ring, washer, pins, and wheel gear.
13 — English TROUBLESHOOTING MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE! Go to http://register .ryobitools.com and r egister your new tool on-line. Y our pr oduct has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
14 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this RYOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
15 — English NOTES.
3 — Français A VERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses.
4 — Français INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ pourrait être projeté par ricochet en direction de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier. Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer des sérieuses blessures.
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
6—Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification.
7—Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Pile ............................... 48V ,10A/hrl’entretienscellélibèr e Vitesse sans char ge............................... 3400r/min.(RPM) Chemin de coupe .................
8—Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.
9—Français Abaisser le déflecteur jusqu’à ce que les crochets soient fixés solidement sur la tige à charnière du couvercle de déchiquetage. Relâcherledéflecteuretcouvercled’éjectionlatérale. INST ALLA TION DU COLLECTEUR D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISA TION D’ENSACHAGE) V oir la figure 5.
10—Français UTILISA TION CHARGE DU BLOC-PILES V oir les figures 7 - 8. A VERTISSEMENT : T oujours retir er la clé-fusible et la ranger dans un endroit situé hors de la portée des enfants au moment de char ger la tondeuse ou lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
11—Français UTILISATION SUR LES PENTES A VERTISSEMENT : Les pentes sont un facteur majeur relié aux glissements et des chutes accidentelles qui peuvent résulter en des blessures graves. L ’utilisation de la tondeuse sur les pentes nécessite des précautions spéciales.
12—Français A VERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, s’assur er que la pile et la clé-fusible de la tondeuse ont été r etirées afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures graves. A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les réparations.
13—Français A VERTISSEMENT : Ne pas lubrifier l’un des composants de la roue. Lubrification mai causer des composantes de la roue à l’échec en cours d’utilisation, ce qui pourrait entraîner des blessures graves à l’opérateur ou des dommages à la tondeuse ou à la propriété.
14—Français DÉP ANNAGE TIREZ LE MEILLEUR P AR TI DE VOTRE ACHA T! Visitezlesitehttp://r egister .ryobitools.compour enregistr er votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièr ement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur .
15—Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI .
16—Français NOTES.
3 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descar gas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar objetos.
4 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES material puede rebotar hacia el operador. Detenga la cuchilla cuando cruce por superficies de grava. Los objetos golpeados por la cuchilla de la podadora de pasto pueden causar graves heridas a las personas.
5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
6 — Español SÍMBOLOS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de plomo-ácido (pb).
7 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Batería ........... 48 V , 10 A/hr la conservación sellada liberta V elocidad en vacío ................................ 3 400 r/min. (RPM) T rayectoriadecorte ................................ 508 mm (20 pulg.
8 — Español ARMADO DESEMP AQUET ADO Este producto r equiere armarse. Extraigacuidadosamente delacaja laherramientay los accesorios. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
9 — Español INST ALACIÓN DEL T APÓN P ARA TRITURACIÓN (P ARA LA OPERACIÓN DE DESCARGA LA TERAL) V ea la figura 4. NOT A: Cuando utilice el deflector de descar ga lateral, no instale el receptor de hierba. El tapón de trituración debe permanecer instalado.
10 — Español FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR EL P AQUETE DE BA TERÍAS Vea las figuras 7 - 8. ADVERTENCIA: Siempre retire la llave del fusible y guárdela en un lugar apartado fuera del alcance de los niños cuando la podadora se esté cargando o no esté en uso.
11 — Español MANEJO EN PENDIENTES ADVERTENCIA: Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas que pueden pr ovocar lesiones graves. El manejo en pendientes r equiere precaución extra. Si se siente inseguro en una pendiente, no la pode.
12 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, asegúrese de que la batería y la llave del fusible se hayan retirado para evitar el arranque accidental y posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto autorizadas.
13 — Español Si es necesario, alcohol se puede utilizar para quitar la suciedad tenaz. ADVERTENCIA: No lubrique cualquiera de los componentes de la rueda. La lubricación puede causar la componentes de la rueda a fallar durante el uso, lo que podría resultar en lesiones personales graves para el operador o daños a la podadora o a la propiedad.
14 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA! Dirijase a http://register .ryobitools.com y registr e en linea su nueva herramienta. Este producto ha sido pr obado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor .
15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la .
16 — Español NOT AS.
16 — English 987000-860 2-9-11 (REV :03) TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050•www .ryobitools.com R YOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
An important point after buying a device Ryobi RY14110 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Ryobi RY14110 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Ryobi RY14110 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Ryobi RY14110 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Ryobi RY14110 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Ryobi RY14110, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Ryobi RY14110.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Ryobi RY14110. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Ryobi RY14110 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center