Instruction/ maintenance manual of the product Auto Steam Pro 18681-56 Russell Hobbs
Go to page of 96
instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk san.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu din.
3 1 0 Don’t use the app liance for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese instr uc tions . 1 1 Don’t s cratch the so leplate – avoid but tons , zips, e tc. 1 2 The appliance has a prote c tive therm al fuse, whi ch will blow if i t overheats .
4 h ST EAM IRONING 23 If you intend to use s team, the temp erature s et ting mus t be S or higher . 24 Wait till the light goes o ff, then star t iro ning. k S P R AY , Wat er spot tin g affec t s some f abric s. T est this on a hid den par t o f the fab ric.
5 5 9 Sit th e iron on it s hee l. 60 Put the plug into the p ower so cket. 6 1 Wait till the light go es off. 62 Hol d the iron over the basi n or bowl, w ith the so leplate d own. 63 Press the C but ton, an d keep it p ressed in . 64 Gentl y move the iron to and f ro.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
7 Zeichn ungen 1 Kontroll- L amp e 2 T emperaturre gler 3 Markierungspfeil 4 Einfüllöff nung 5 Verschluss der Einfü llöffnun g 6 Sprühdüs e 7 Dampfaus trit t söffnun g 8 Bügelsohle 9 Wasser.
8 h DAMPFBÜGELN 23 Wenn Sie mit Dampf büg eln wolle n, muss die T e mper atur mindes tens auf S oder höher eingestellt sein. 24 Warten Sie b is die Lamp e erlis cht, be ginnen Sie dan n zu büge ln. k SP RÜHEN , Das Besprüh en mit Wasser greif t manche Stoffe an.
9 5 1 Stellen Sie das Büg eleise n auf das He ck . 52 L assen Sie e s vollstän dig auskühl en. 53 Wenn es k alt ist, w ischen Sie je de Feuchtigkei t ab und wickeln Sie das K ab el um das He ck . 54 L age rn Sie das Büg eleis en auf dem H eck , um Korro sion und Sch äden an d er Büge lsohle z u vermeiden.
10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
11 U A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1 Retirez tous l es labe ls, étiqu et tes ou emb allages du f er et de la s emell e. 2 Ne vous in quiétez p as si le fer f ume lé gèrem ent au dép ar t, il s’arrêtera lor sque l ’ ar ticle sè che. 3 Re passe z un vieu x morceau de tissu en coton p our net toyer la s emell e.
12 h REP A SS A G E À LA V AP EUR 23 Si vous p révoyez d’utiliser de la vap eur , le régla ge de la temp érature d oit être sur S o u plus haut.
13 C AUTO - N E T TOY AGE 55 Afin d’é viter la fo rmation d e tar tre, utilis ez la fon ct ion d’auto- net toyag e au moins une fo is par mois dans les zo nes où l ’ eau est nor male, plus s ouvent dans les z ones où l ’ eau est dure.
14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmate rialen v oor gebruik.
15 U VOOR HET EERSTE GEBRUI K 1 V e r wijde r alle lab els, sti ckers en verp akk ingsmate riaal van he t strijk ijzer e n de zoo lplaat. 2 Maak u g een zor gen als he t strijk ijzer in he t be gin een b ee tje rook t . Dat za l opho uden tijd ens het gebruik.
16 h STOOMSTRIJKEN 23 Wanne er u sto om wilt ge bruiken, m oet de te mper atuur op S of hoger zijn ingesteld. 24 Wacht tot het la mpje uitgaat en b egin da n te strijken. k SP ROEIEN , Waterspat ten kun nen op so mmige s toffen vl ekken m aken. T es t dit op e en verbo rgen p laats.
17 C ZELF REINIGING 55 Om de vor ming van k alk te voorkom en, ge bruik t u de z elfre inigen de fun cti e minstens é én keer pe r maand in re gio’s met normaa l water .
18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
19 istruzi oni per l ’ uso U PRIMA DI UTILIZZ ARE L ’ APP AREC CHIO PER LA PRIMA VOL T A 1 Rimuovere tut te le eventuali eti chet te, gli adesi vi o par ti d ’imball aggio dal f erro e dalla piastr a. 2 Non p reo ccuparsi s e dal ferro ap pena a cceso esce un po’ di f umo.
20 h STIR A TUR A A V APORE 23 S e si deside ra stir are a vap ore, la temp eratura d eve essere imp ost ata su S o su una temperatura s uperiore. 24 A sp et tare fino a qu ando la spia lu minosa n on si spe gne e cominciare a s tirare.
21 C FUNZIO NE ANTIC ALCAR E 55 Per prevenire la for mazi one di cal care, utiliz z are la f unzion e anticalc are almen o una volta al mese in zo ne con acqua nor male, più sp esso in zon e con acqua dura.
22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
23 in strucc iones C PREP ARA CIÓN 5 Compruebe los s ímbolos del t ejido ( i j k l ). 6 Planche pr imero aq uellos tejid os que req uieren b ajas temper aturas j , luego aquellos que requie ren tempe raturas m edias k , y fin alice con aquellos q ue necesite n altas temper aturas l .
24 27 Puls e el botón * . 28 T ien e que presi onar 2 o 3 veces par a bom bear agu a a través del sistem a. i GO LPE DE V APOR 29 Si ti ene intenció n de utiliz ar el v apor, la posición de la tem peratu ra deb e ser S o superior . 30 Permite elimin ar las arrug as de la rop a colgada, cor tinas y tejidos en mue bles .
25 , Mantén gase aleja do de las s alidas de agua y v apo r . 65 El agua y el vap or eli minarán la c al y el po lvo a través de la suela . 66 Continúe hast a que el de pósito es té vacío. 6 7 Su elte el b otón C . 68 Dese nchufe la p lancha y ap óyela en su taló n.
26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
27 in struç ões C PR E PAR AÇ ÃO 5 Consulte os símbo los refe rentes aos cuida dos a ter com a roup a que quer p assar a fe rro ( i j k l ). 6 Passe pr imeiro a fe rro as pe ças de ro upa que re.
28 i DISP ARO DE VAPOR 29 Se preten der us ar vapo r , a d efiniç ão de temp eratur a deverá ser S ou superior . 30 Se não, em vez d e aplicar v apor à r oupa, ap licar-lhe -á ág ua. 3 1 Levante o fer ro do tecid o. 32 Prima o bo tão “ ~ ”.
29 6 7 Solte o b otão C . 68 Desligu e o ferro e col oque - o de pé p ara arre fecer. 69 Quand o estiver f rio, elimin e qualque r resto de humi dade e enro le o cab o à volt a do pé. 70 Guard e o ferro d e pé, par a evita r corrosão e d anos à plac a.
30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
31 bru gsanvisning C FORBEREDELSE 5 T jek tøjet f or str ygesy mbo ler ( i j k l ). 6 Str yg før st material er der k ræver lave tempe raturer j , d eref ter d e som k ræver me dium temperaturer k , og slut a f med d e der k ræver høje temp eratu rer l .
32 i SKUD D AMP 29 H vis du ønsker at br uge damp funk tio nen, sk al tempe raturen væ re indstill et til S eller derover . 30 Hvis temp erature n er lavere får du van d på dit tøj i s tedet f or damp. 3 1 Løf t str ygej erne t fra mater ialet .
33 66 F ort sæt, indtil vand beholderen er t om. 6 7 Slip C knappen. 68 T ag str ygejern et ud af s trømstik ket o g placer de t på hæle n for at k øle af. 69 T ør d en fug t af, der kan dannes n år str ygej erne t er kø let af. Rul dere f ter k ablet r undt om str ygej erne ts hæl .
34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning.
35 C FÖRBEREDELSE 5 O bser ver a symb ol erna för te x tilvård ( i j k l ). 6 Str yk fö rst t yg s om kr äver låg str y k tempe ratur j , s tr yk s edan t yg so m kr äver medeltemp eratur k och slutlig en t yg som k räver hög tem per atur l .
36 i STRYKNING MED Å NGPUF F 29 V id ångs tr y kning m åste temp eraturins tällnin gen var a S eller hö gre. 30 Om de n inte är det, komm er det inte ån ga utan vat ten p å klä derna . 3 1 L y f t upp s tr yk järne t från t yget. 32 T r yck p å ~ - knapp en.
37 65 Vatten och ån ga kommer at t t vät t a bor t k alk och da mm geno m str y k sulan och ne d i vasken. 66 For ts ätt s å tills vat tenb ehållaren är to m. 6 7 S läpp upp k napp en C . 68 Dra ur sla dden till s tr yk järne t och s täll str ykj ärnet p å stödk anten för at t k allna.
38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
39 X P ÅF YLLI NG 7 Man k an bruke spr ingvann p å str ykejerne t, me n hvis du bor i et o mråde m ed hard t vann så bør du b ruke destill er t vann (ik ke kjem isk destill er t vann). 8 Hv is du kjøp er de stiller t vann, sjek k om det e r merket at d et er tile gnet f or bruk i s tr ykeje rn.
40 n STRYKING UTEN DAMP 35 Gjør s tr yk ing en ferdig f ørs t, slå dere t ter av , f yll opp b eho lderen , og damps tr yk . 36 Vent til lyset slås av , o g st ar t så s tr yk ingen . l VERTIKAL DAMP 3 7 Fjern skrukker fra hengende klær , hengende gar diner og møbelstoffer .
41 e ANTI- BE LEGG 7 5 D en anti- be leg g midde let so m er innebygd i s tr y kejernet f orhind rer at det bygg es opp belegg. 7 6 Ikke bruk en beleggmiddelløs ning, du kan skade an ti-belegg middelet.
42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
43 käy t töoh jeet X TÄY T T Ö 7 Silit ysrau taa voi käy t t ää vesijohtovedellä , mut ta jos asut a lueell a, jossa vesi o n kovaa, sinun on tislat tava vesi (tai käy tä kemi allisesti tislat tua ve tt ä) . 8 Jos os tat tislat tua vet t ä, tar kist a, et t ä se sop ii silit ysrau doille.
44 34 Jätä 4 se kuntia suihk austen välill e, jot ta höyr yä voi muo dostua . n KUIV A SILIT YS 35 Silitä ensin ilm an höyr y ä, k y tke laite p ois päält ä, täy t ä säiliö ja sili tä höyr yn ka nssa. 36 Od ota kunn es merk k ivalo s ammuu, ja al oita sit ten silit t äminen .
45 C PUHDISTUS 71 I rrota silit y srauta ver kkovirr asta j a aseta s e kant ansa pääll e, kunnes s e jääht y y. 72 Puh dista lai t teen ulkopint a kostealla ka nkaalla . 73 Pois ta po hjalev y n tahrat tilk alla etik kaa . 7 4 Säily tä silit ysraut aa kannallaan, jot ta vält ät pohjalev y n ruostumisen ja vahin goit tumisen.
46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
47 инс трукц ии (Р усс кий ) U ПЕРЕ Д ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А 1 У да лите все лейб лы, с тикеры и ли упаковк у с у тюга и под ошвы.
48 h ПАРОВО Е ГЛАЖ ЕНИЕ 23 Ес ли вы на мер ены использ овать пар, темп ерат у ру необходимо ус тан овить н а S или выш е. 24 П одож дите, по ка погасн ет ламп очка, з атем начинайте глажк у .
49 C С АМООЧИЩЕНИЕ 55 Во изб ежани е образ овани я накипи использу йте функ цию сам оочищени я как мини мум раз в ме с яц в мес т нос тя х с норм альной в одой и чаще в ме с тнос т ях с жес т кой водой.
50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
51 po k y ny ( Čeština ) X PLNĚNÍ 7 V žehličce můžete p oužív at vodu z kohou tku, ale p okud m áte tv rdou vo du, měli bys te použ ít vodu des tilovanou (ne vodu chem ick y zbavenou vo dní ho kam ene). 8 Pokud k upujete de stilovan ou vodu, ujis těte se, že je označená jako vh odná do že hliček .
52 n SUCHÉ ŽEHLENÍ 35 Napře d si vše v y žeh lete nasucho, pak ž ehličku v y pně te, naplňte nádrž ku a po kr ačujte v žehlení s párou.
53 C ČIŠTĚ N Í 71 V yp ojte žehličku z e sítě a nechte ji na patě v ychla dnout . 72 V yčistěte vnější p lochy spo třebiče vlhk ý m hadří kem. 73 Sk vrny z žehlící p lochy ods traňte pom ocí tro chy oc ta. 7 4 Žehličku sk ladujte p ostavenou n a patě, aby žehlící pl ocha nekor odovala a n epoško dila se.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
55 p ok y ny ( Slovenčina ) X PLNENIE 7 Žehličk a sa môže p ouží vať s vodou z vo dovodu, ale ak bý vate v oblas ti s t vrdo u vodou, m ali by ste pou žívať des tilovanú vo du (nie chemick y zmäkčenú vodu). 8 Pri kúp e des tilovanej vod y sa pre svedč te, či je určená pr e žehličk y.
56 n SUCHÉ ŽEHLENI E 35 Najskôr v y že hlite nasucho, potom v ypni te, naplňte nádr žku a dokon čite žehlení m parou. 36 Počkajte, k ý m kontrolk a zhasne, poto m začni te žehliť. l VERT IK ÁLN E NAP AR OV ANIE 3 7 Ods tráňte zá hyby na visiacich šat ách, visiaci ch zácl onách a na by tovom tex ti le.
57 73 Šk v rny na žehliacej pl oche o dstrá ňte s trochou o ct u. 7 4 Žehličku sk ladujte na p äte, aby ste zab ránili korózii a p oškodeniu že hliacej plo chy . e O D VÁ P Ň O VA Č 7 5 Odvápňovací pro striedok zabudovan ý v žehl ičk e napomáha prev encii u sadzovani a vodného kameňa.
58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
59 instr ukc ja C PR Z YGOTOW ANI E DO PR AC Y 5 Spr awdź sym bol e na tkanini e ( i j k l ). 6 Najpi er w prasuj tk aniny w yma gające niskich temp eratu r j , następ nie w y magające średnich temperatur k i dopi ero na końcu - tk aniny któ re w yma gają w yso kich temperatur l .
60 28 M ogą być po trz ebne 2 lub 3 naciśni ęcia pr z ycisku, z anim wo da pr zedos tani e się pr zez sys tem . i UDER ZENIE P AR Y 29 J eśli mas z zamia r stosować p arę, temper atura musi być ust awiona na S lub w y żej . 30 Jeśli temp eratu ra bę dzie niż sz a, n a tkaninę b ęd zie le ciała wo da nie par a wodna.
61 62 Prz y t rz y maj żela zko nad zlewozmy wak iem alb o umy walk ą , stopą sk ierow aną w dó ł. 63 Naciśnij pr z ycisk C i pr z y tr z ym aj go. 64 Delik atnie p orusz aj żel azk iem tam i z p owrotem . , Unik aj kontak tu z w y latującą wodą i p arą .
62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne .
63 up u te X PUNJENJE 7 Gla čalo se m ože koristiti s vo dom iz pi pe, ali ako živ ite na po dručju s t vrdo m vodom , trebate koristiti d estilira nu vodu (ne vodu s kemijski uk lonjenim k ame ncem) . 8 Ako kupuj ete des tiliranu vodu, p azite da je ozn ačena kao p od esna za gl ačala.
64 n SUHO GL A ČANJE 35 Pr vo zavr šite s glačanje m na suho, zatim isk ljučite glača lo, napunite spre mnik i glačajte s parom. 36 Saček ajte dok se s vjet lo ne isk ljuči, zatim p očnite gla čati. l VERT IK ALN I IZL A Z AK P AR E 3 7 Ukl onite nab ore s ok ačene odje će, zavjes a koje vise ili tk anina namješ taja.
65 C ČIŠ ĆENJE 71 Is ključite glač alo iz s truje i p ostavite ga na o snovu da se o hladi. 72 O čistite vanjske p ovršine ure đaja vla žnom k rp om. 73 Uk lo nite mrlje s dna p omoću m alo oc t a. 7 4 Stavite glačalo n a osnovu da bis te izbjeg li koroziju i oštećenje dna.
66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
67 na vodila C PRI PR AV A 5 Preverite simb ole z a z aščito tkan in ( i j k l ). 6 Najprej z likajte tk anine, k i jih je treba li kati pri n izkih te mper aturah ( j ), nato tiste, ki jih j e treba lik ati pri sre dnjih tempe raturah ( k ), in končaj te s tkaninami, k i p otrebujej o visoke temperature ( l ).
68 i BRIZ G P ARE 29 Če nam eravate upo rabljati p aro, mora bi ti nastavi tev temperat ure nastavlje na na S ali več. 30 V nasprotn em prim eru bos te oblačil a zmočili in n e obd elali s paro. 3 1 Lik alnik dvig nite s tkanin e. 32 Pritisnite gumb ~ .
69 66 Nadaljujte, dok ler p oso da ni pra zna. 6 7 Sp ustite gumb C . 68 Odk lopi te likalnik in ga p ost avite pokon ci, da se ohla di. 69 Ko je naprava hladn a, pob rišite more bitno v lago in navijte k abel o koli po dstavk a. 70 Li kalnik shr anite pokon ci, da prep rečite korozijo in p oškodbe lik alne p lošče.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς 1 2 Η συσκευή δια θέ τει μια προσ τατευ τική θ ερμική ασφ ά λεια, η οποία πέφτει σε περ ίπ τωσ η υπερθέρμα νσης .
72 20 Συ νδέσ τε το φις σ την πρίζα. 2 1 Γ υρίσ τε τον διακόπ τη θ ερμοκρα σίας για να φέρ ε τε την ε πιθυμητ ή ρύθμισ η δίπλα σ το δείκ τ η.
73 5 1 Τ οποθε τ ήσ τε το σίδε ρο πάνω σ την π τέρνα του. 52 Αφήσ τε τη σ υσκευή να κ ρυώ σει πλήρως .
74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít áso k C ELŐKÉSZ ÜLETEK 5 Elle nőriz ze a te x til kezel ésre vonatkozó jeleket ( i j k l ). 6 Elős zör azok at az anyag okat v asalja k i, amel yek alac sony hőmé rsék le tet igényelne k j , majd azoka t, amely ek kö zepes hőmérsékletet k , végül p edig a zokat , amelye ket magas hőmér sék lete n kell vasalni l .
76 i GŐZ KILÖVELLÉSE 29 H a gőzölni s zeretne, a h őmér sék letet S v agy ma gasabb h őfok ra állít sa. 30 Ha enné l alac sonyabb, ak kor a ruhák ra gőz he lyet t víz fo g kerülni. 3 1 Emelje f el a vas alót az anyag ról. 32 Nyomja me g a ~ gombot.
77 , T a r tózko djo n a t ávozó ví z től é s gőz tő l. 65 A víz és a gőz k imossa a v ízkövet és a po r t a vasal ótalpb ól. 66 Foly tass a a művele tet addig , amíg a tar t ály k i nem ürü l. 6 7 En gedje f el a C gombot. 68 Húz z a ki a v asalót , majd teg ye a sark ára, ho gy k ihűljön.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
79 talimatlar C HAZIRLANMA 5 T eks til bak ım sem boll erini kontrol e din ( i j k l ). 6 Ütüle meye ilk olar ak düşük ısı j gerek tir en kumaşlar la başlayın, so nra or t a ısı k gerek tiren kumaşlarla d evam edi n ve son olar ak yük se k ısı l gerek tiren kumaşlarla t amamlayın.
80 28 Su yu sistem den p ompal amak için düğm eye 2 veya 3 kez basmanız g erekebilir. i BUHAR ŞOKU 29 B uhar kullanmayı is tiyor sanız , ısı ayarı S veya üze ri olmalı dır . 30 Ak si tak tirde giysilerini zde buhar değil, su damlacık ları olacak tır.
81 , Ütüd en çıkac ak su ve buhardan u zak dur un. 65 Su ve buhar , kireci ve tozu tab andan dış arı ak ıtaca k tır . 66 Hazne b oşal ana dek işle me devam e din. 67 C dü ğmesine b asmayı bırak ın. 68 Ütünün fişini priz den çek in ve soğuması için a rka de steği ü zerind e dikey konuma getiri n.
82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
83 instr uc ţiuni 6 Călc aţi mai întâi mater ialele c are necesit ă tempe raturi mai j oase j , a poi p e cele ce necesit ă temperaturi m edii k , și termi naţi cu cele ce necesit ă temper aturi înalte l .
84 i STROPIREA CU ABURI 29 D acă intenţionaţi s ă folosiţi a burii, tenp eratur a trebui e setat ă pe S s au o valoar e mai mare. 30 în ca z contrar , fierul nu va e limina abur i, ci apă pe h aine. 3 1 Rid icaţi fier ul de pe m aterial. 32 Apăs aţi butonul ~ .
85 6 7 Eli beraţi b utonul C . 68 Scoateţi fier ul din priz ă și așez aţi -l p e supor t p entru a s e răci. 69 Când s-a ră cit, șterg eţi- l și rulaţi c abul în jurul sup or tului . 70 D ep ozitaţi fier ul de călc at cu talp a în jos, p entru a evit a coroziunea s au deterio rarea tă lpii.
86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 3 Изгладе те с таро парче па муч ен плат, за да почис тите п лочата. 4 Нат иснете бу т оните ~ и * 3 ил и 4 пъ т и, за д а ги пров ерите.
88 k ПРЪ СК АНЕ , При някои плато ве се появяв ат петна от в одата. Пр овер ете това на ск рита ч аст о т плата. 25 Повд игнете ют ият а от плата . 26 Насочете дюзата за пр ъскане к ъм плата.
89 57 Нап ълне те резер воара до м аксима лната марк иров ка. 58 Нас тр ойте кон трола на те мпер ат урат а на max . 5 9 Поставете ютията изп равена. 60 Вк лючете щ епсела в з ахран ващия ко нтак т.
90 Ρϼ λ· ϡϭγέϟΏγ ϭέϟ ΏΑ γΑ ϝΎρϋϷϊϣΎϬΗΩΎ ϋ·ϡΗϳγϲΗϟϥΎϣοϟΕΣΗ ΕΎ ΟΗϧϣ ϟϊο ΧΗγ γϣϟ.
91 ε ΎϣϘ ϟϥϋΓϭϛϣϟϊϓέ 25 εΎϣϘ ϟ ϭΣϧεέϟΔϫϭϓϪΟϭ 26 έίϟϰϠϋρϐο .
92 ϑϳυϧΗϟϲϧρϘϟεΎϣϘϟϥϣΔϣϳΩϗΔόρϗϲϛΑϡϗ Γ ϭϛϣ ϟΓΩϋΎ ϗ 3 έ έίϷϰϠϋρϐο 6 ϭ ϭ ΎϬ ϧϣ.
93 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
94.
95.
96 551- 8 24.
An important point after buying a device Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Russell Hobbs Auto Steam Pro 18681-56 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center