Instruction/ maintenance manual of the product 258 RIDGID
Go to page of 43
• Français – 13 • Castellano – pág. 27 Power Pipe Cutter OPERA T OR’S MANUAL 258 258XL W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Ridge Tool Company ii 258/258XL Power Pipe Cutters T able of Contents General Safety Information Work Area Safety .........................................................................................................................................
258/258XL Power Pipe Cutter No. 258XL Power Pipe Cutter with 700 Power Drive No. 258 Power Pipe Cutter with 700 Power Drive.
Ridge Tool Company 2 258/258XL Power Pipe Cutters General Safety Infor mation WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Ar ea Safety • Keep your work area clean and well lit.
Ridge Tool Company 3 258/258XL Power Pipe Cutters T ool Use and Care • Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. • Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF.
Accessories • 700 Power Drive (110 or 220 Volt) • 258PS Ball Transfer Head Pipe Supports (2) • Transport Cart for 258 and 258XL • Cutter Wheel for Thin Wall Pipe (Schedule 10 – 20 capacity) • Pipe Roller for Beveling Figure 1A C A Figure 1 • Cutter is designed for use with the RIDGID 700 Power Drive.
Assembly Instructions WARNING To prevent serious injury, proper assembly of the Pipe Cutter is required. The following procedures should be followed: 1. Connecting the hydraulic foot pump to the cutter. a. Insert the male end of the quick-disconnect cou- pling into the female end located on the hydraulic cylinder (Figure 3) .
Pipe Cutter Inspection WARNING To prevent serious injury, inspect your Pipe Cutters and Power Drive. The following inspection proce- dures should be performed on a daily basis: 1. Make sure Power Drive is unplugged. 2. Inspect the cutter wheel to insure it is not dull, bent or damaged.
Ridge Tool Company 7 258/258XL Power Pipe Cutters 2 . Actual placement of the pipe supports will vary depending on the position of the cutter and the length of pipe. Figure 7 illustrates typical set-ups of the pipe supports. NOTE! The cutting of long sections of pipe may require four (4) pipe supports.
Ridge Tool Company 8 258/258XL Power Pipe Cutters Operating Instructions WARNING Keep fingers and hands away from cutter wheel. Do not reach across cutter or pipe. Keep hands and feet clear of pipe. Cutter is designed for use with RIDGID 700 Power Drive.
Special Procedur es Adjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size (258 Only) 1. The 258 is designed to cut pipe from 2 1 / 2 ″ through 8 ″ in diameter. The pivot arm holding the cutter wheel must be adjusted depending upon the size of the pipe being cut.
Ridge Tool Company 10 258/258XL Power Pipe Cutters c. While holding onto cutter wheel assembly, pull drive shaft out and lift cutter wheel assembly up through top of pivot arm (Figure 12) . If necessary, lightly tap opposite end of square drive with ham- mer or wrench to start removal.
Ser vice and Repair WARNING The “ Maintenance Instructions ” will take care of most of the service needs of this machine. Any problems not addressed by this section should only be handled by an authorized RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- orized Service Center or returned to the factory.
258/258XL Power Pipe Cutters Ridge Tool Company 12 Hose connections are not complete Low hydraulic fluid Air in hydraulic system Cutter is not firmly clamped to pipe Pipe is not properly supported Cut.
Tronçonneuse n° 258XL avec système d’entraînement n° 700 Tronçonneuse n° 258 avec système d’entraînement n° 700 T r onçonneuses à tuyaux 258 et 258XL.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 14 T able des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ......................................................................................................
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 15 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non respect de l’en- semble des consignes ci-devant aug- menterait les risques de choc élec- trique, d’incendie et d’accident grave.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 16 tionnement de l’appareil. Le cas échéant, faire réparer l’appareil avant de l’utiliser.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 17 Sécurité de la tronçonneuse • Cette tronçonneuse est prévue pour la coupe des tuyaux de 2 1 / 2 à 8 po (ou de 8 à 12 po) de dia- mètre. Respecter les limites d’utilisation indi- quées au mode d’emploi.
Assemblage de l’appareil MISE EN GARDE ! La prévention des accidents dépend de l’assem- blage approprié de la tronçonneuse à tuyau. Respecter le processus d’assemblage suivant : 1. Raccordement de la pompe à p é dale hydraulique sur la tron ç onneuse.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 19 Inspection de la tronçonneuse à tuyaux MISE EN GARDE ! La prévention des accidents dépend de la prépa- ration appropriée de la tronçonneuse et du chantier. Respecter les consignes d’installation suivantes : 1.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 20 pr é vus pour ce type de tron ç onneuse et pour l ’ appli- cation envisag é e. Les outils appropri é s assurent une meilleure qualit é de travail et une meilleure s é curit é .
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 21 • Appuyer sur l ’ interrupteur en sens contraire. V é rifier que le syst è me d ’ entra î nement tourne bien en sens inverse.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 22 Assurez-vous que la tronçonneuse est installée sur une surface plane et de niveau et que le tuyau est soutenu de manière appropriée par des porte- tubes.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 23 les tuyaux de 2 1 / 2 à 4 po de diam è tre. Le r é glage de la tron ç onneuse pour les tuyaux de 6 à 8 po de diam è tre se fait comme suit : a. Retirer la goupille fendue et la broche de pivot du bras pivotant (Figure 9) .
c. Tout en tenant le disque de tron ç onneuse, retir- er l ’ axe, puis le disque, en ramenant ce dernier vers le haut du bras pivotant (Figure 12) .
NOTA ! L e chariot de transport ne g ê ne pas le fonc- tionnement de la tron ç onneuse et peut rester attach é . Entretien de l’appar eil MISE EN GARDE ! Assurez-vous que le système d’entraînement est débranché avant tout entretien ou réglage de l’appareil.
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 26 Les flexibles sont mal raccord é s Manque de fluide hydraulique Prise d ’ air dans le syst è me hydraulique La tron ç onneuse n ’ est pas correctement fix é e au tuyau.
Cortatubos autopropulsado No. 258 con el Accionamiento motorizado No. 700 Cor tatubos autopr opulsados Nos. 258 y 258XL Cortatubos autopropulsado No. 258XL con el Accionamiento motorizado No.
Ridge Tool Company 28 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL ÍNDICE Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................
Ridge Tool Company 29 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Infor mación general de seguridad ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/o lesiones personales graves si no se siguen todas las instruc- ciones detalladas a continuación.
Ridge Tool Company 30 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL • Revise si las piezas movibles del aparato están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas que- bradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento del equipo.
Ridge Tool Company 31 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL vestir en el tubo o el Cortatubos, ésta continuará enrollándose alrededor de ellos tirándolo a usted hacia el aparato.
Ridge Tool Company 32 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Equipo estándar • Bastidor 258 ó 258XL • Bomba de pie de dos velocidades con manguera y acoplamiento • Adaptador cuadrado No.
Ridge Tool Company 33 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Revisión del Cor tatubos ADVERTENCIA Revise el Cortatubos y el Accionamiento motori- zado para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario: 1 .
Ridge Tool Company 34 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL 6. Verifique el nivel de l í quido hidr á ulico en la bomba de pie. Retraiga el ariete hidr á ulico por completo y asegure que el l í quido llega hasta la marca FULL (lleno). 7. Revise que la cubierta protectora de la rueda de corte est é en su lugar.
Ridge Tool Company 35 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL dirse su material aislante, o prender fuego a ob- jetos cercanos. Para reducir el riesgo de ocasionar choques el é ctricos, mantenga todas las conexiones el é ctricas secas y levantadas del suelo.
Ridge Tool Company 36 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Instrucciones para el funcionamiento ADVERTENCIA Mantenga sus dedos y manos apartados de la rueda de corte. No extienda su cuerpo por enci- ma del Cortatubos o el tubo. Mantenga sus manos y pies alejados del tubo mientras lo corta.
Ridge Tool Company 37 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL • Repita el procedimiento anterior hasta que se haya cortado el tubo. • Las veces que deba bombear y el tiempo de corte depender á del di á metro, tipo o serie y material del que est á hecho el tubo.
Ridge Tool Company 38 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL c. Mientras sostiene el conjunto de la rueda de corte, extraiga el á rbol de transmisi ó n y levante el conjunto de la rueda por encima del brazo de pivote (Figura 12) .
Ridge Tool Company 39 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Empleo de la carretilla de transporte Con el fin de facilitar el transporte del aparato, se encuentra disponible como accesorio una carretilla de dos ruedas. Esta carretilla para el transporte (vea el Cat á logo RIDGID para pedidos) sirve tanto para el Modelo 258 (2 1 / 2 a 8 pulg.
Ridge Tool Company 40 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Detección de averías T abla para la detección de averías Las mangueras est á n mal conectadas Falta l í quido hidr á ulico Hay .
Ridge T ool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
An important point after buying a device RIDGID 258 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought RIDGID 258 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data RIDGID 258 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, RIDGID 258 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get RIDGID 258 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of RIDGID 258, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime RIDGID 258.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with RIDGID 258. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device RIDGID 258 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center