Instruction/ maintenance manual of the product 117002 Princess
Go to page of 52
117001 Princess Grill Compact Flex 117002 Princess Grill Multi & Sandwich Grill Compact Pro 117011 Princess Grill Compact Flex Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 2.
2 2 3 8 1 7 (2x) 6 (2x) 5 8 4 A.
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n.
4 NL Re in ig h et a pp ar aa t en d e • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat.
5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak.
6 NL Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in • de b uu rt v an v og el s (b ij v. tr op is ch e vo lg el s zo al s pa pe ga ai en ). D e ba kp la te n zi jn a fg ew er kt m et e en antiaanbaklaag op PTFE- ba si s.
7 NL Gebruik Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - H aal vo ord at u h et app ara at gaa t m ont ere n o f d em o nt e re n d e s t ek k er ui t h e t s to p co n ta c t en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s.
9 EN For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system.
10 EN Be wa re o f st ea m an d • sp la sh es w he n pu tt in g fo od on the hot baking plates. C a u t i o n : H o t g r e a s e c a n s p l a s h • from the baking plates. Do n ot u se c ha rc oa l or s im il ar • combustible fuels. Do n ot p ou r co ld w at er o nt o • the hot baking plates.
11 EN Clea n the outsid e of t he app liance with a • so ft , da mp c lo th . Th or ou gh ly d ry t he o ut si de of the appliance with a clean, dry cloth. Clean the baking plates after each use: • - Remove the baking plates. - Remove any residues with a paper towel.
12 EN Re lea se the li d l atc h ( 4) and op en the li d ( 3) • when the food is ready for consumption. Remo ve the food from t he bak ing pl ate • (5/6/7) using a flat wooden or plastic spatula. Clos e the lid (3 ) to r etain the he at for • furt her us e.
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s .
14 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ).
15 FR Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l • di sp os e d' un d ég ag em en t su ff is an t po ur q ue l a ch al eu r se d is si pe t ou t en a ss ur an t une ventilation satisfaisante.
16 FR N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l • à pr ox im it é de s oi se au x (p ar e x. l es o is ea ux t ro pi ca ux co mm e le s pe rr oq ue ts ). L es p la qu e s de cu is s on b é né fi c ie nt d' un e fi ni ti on a ve c un revêtement anti-adh ésif en P TF E.
17 FR Remarque : pou r sa p remièr e mise en ma rche, l'ap pareil peut émettr e une légère fumée et une odeur caract éristi que pe ndant une période brève.
18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e.
19 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er Spannung auf dem Typen- sc hi ld d es G er ät s übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n.
20 DE Sic herh eits anwe isun gen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien.
21 DE Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Ne tz st ec ke r au s de r Wa nd st ec kd os e un d wa rt en Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • ni ch t in d er N äh e vo n Vö ge ln (z .
22 DE Stel len Si e das Gerät auf ei ne sta bile, flache • Oberfläche. Stec ken Si e den Netzst ecker in die • Wand steckd ose. D ie Tem peratu ranzei ge leuc htet a uf.
23 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea d e te ni d am en t e el ma nu a l • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os .
24 ES Co ne ct e el a pa ra to a u n • en ch uf e co n to ma d e ti er ra . En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ).
25 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación.
26 ES La s pl ac as d e ho rn ea do e st án a c a b a d a s c o n u n r e v e s t i m i e n t o a n t i a d h e r e n t e c o n b a s e d e P T F E . A l ca l en ta r se , e l re v es ti m ie nt o pu ed e li be ra r p e q u e ñ a s c a n t i d a d e s d e g a s e s qu e so n to ta lm en te i no cu os p a r a l a s p e r s o n a s .
27 ES Uso Ante s de c ontinu ar, es neces ario q ue pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l mont aje o el des montaj e, ret ire el e nchufe eléct rico d e la t oma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
28 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti .
29 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot at o d i c on du t to re di m e ss a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ).
30 IT Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura.
31 IT No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i) . Le piastre di cottura sono do ta te d i un r iv es ti me nt o an ti ad er en te a b as e di P TF E.
32 IT Nota: all a prim a acce nsione l'app arecch io potr ebbe p rodurr e un p o' di fumo e un cara tteris tico o dore, per un breve perio do.
33 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n.
34 SV f ö r l ä n g n i n g s k a b e l m e d l ä m p l i g diameter (minst 3 x 1,5 mm 2 ). F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA.
35 SV Se u pp f ör å ng a oc h st än k • nä r li vs me de l lä gg s på d e heta bakplåtarna. Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • liknande antändbara bränslen.
36 SV Reng ör app araten s utsi da med en mj uk, • fukt ig tra sa. To rka ap parate ns uts ida ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - Ta bort bakplåtarna. - T a bort event uella rester med hushållspapper.
37 SV Stän g lock et (3) för a tt beh ålla v ärmen för • fort satt a nvändn ing. K ontrol lera a tt lockspärren (4) snäpper fast. Slå av app araten genom att d ra ut • nätkontakten från vägguttaget.
38 N0 Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å.
39 NO no mi ne ll d ri ft ss tr øm p å maksimalt 30 mA. Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen.
40 N0 Ik ke b ru k ku ll e ll er l ig ne nd e • brennbare drivstoff. Ikke hell kaldt vann på de • he te s te ke pl at en e. V an ne t ko mm er t il å s kv et te o g skade stekeplatene. Væ r al lt id f or si kt ig n år d u • b e r ø r e r a p p a r a t e t .
41 NO Ap par ate t e r u tst yrt me d a vta kba re bak epl ate r med et kle befrit t bele gg. Ap parate t er k un egne t til innend ørs br uk. Ap parate t er k un egnet til hjemmebruk. 1. Temperaturindikator 2. Håndtak 3. Lokk 4. Lokklås 5. 117001/117002/117011: Bakeplate 6.
42 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am .
43 PT Li gu e o ap ar el ho a u ma • to ma da d e pa re de c om li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ).
44 PT Coloque o aparelho sobre • um a su pe rf íc ie r es is te nt e ao calor e aos salpicos. Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção.
45 PT N ã o u t i l i z e o a p a r e l h o p r ó x i m o • de a ve s (p or e xe mp lo , av es tr op ic ai s co mo p ap ag ai os ). As p la ca s de c oz ed ur a po ss ue m um r ev es ti me nt o an ti -a de re nt e em P TF E.
46 PT Utilização Ante s de c ontinu ar, te m de l er com atenç ão as seguintes instruções: - An tes de monta r ou d esmont ar, de sligue a fich a da t omada de par ede e aguard e até o aparelho arrefecer. - Nã o toqu e com talher es met álicos nas plac as de cozedu ra par a evit ar dan os no revestimento anti-aderente.
47 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne • Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i.
48 PL Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce znamionowejurządzenia.
49 PL Ins truk cje bezp iecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t o s o w a n e • wyłączniedoużytku domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • nazewnątrz. Ur zą dz en ie n al eż y um ie śc ić • nastabilnej płaskiejpowierzchni.
50 PL Ni e wo ln o do ty ka ć go rą cy ch płytgrzewczych. P r z e d d o t k n i ę c i e m u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie sąsuche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru wczasieużytkowania.
51 PL Pierwsze użycie Prze dprzy stąpie niemd oodpo wiedni ch czyn ności, należ yzwró cićuw agęna następującekwestie: - Nale żyspr awdzić ,czy .
© Princess 2013 07/13.
An important point after buying a device Princess 117002 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Princess 117002 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Princess 117002 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Princess 117002 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Princess 117002 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Princess 117002, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Princess 117002.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Princess 117002. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Princess 117002 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center