Instruction/ maintenance manual of the product FN250SB Porter-Cable
Go to page of 31
FN250SB BN200SB 9R198001RA 03/13 I N S T R U C T I V O D E O P E R A C I Ó N , C E N T R O S D E S E R V I C I O Y P Ó L I Z A D E G A R A N T Í A . L É A S E E S T E I N S T R U C T I V O A N T E S D E U S A R E L P R O D U C T O . www .portercable.
-2- INTRODUCTION The P or ter Cable Finish tools are precision-built tools, designed for high speed, high volume nailing and stapling. These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with a ny fine power tool, for best performance the manufacturer’ s instructions must be f ollowed.
-3- SAFETY INSTRUCTIONS EYE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and pr ovides pr otection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating o r servicing this tool.
-4- T h is na ile r pr odu ces SP A RKS du rin g ope rat ion . NEV ER use th e nai ler ne ar fl amm ab le s u bst anc es, ga se s or v ap ors in cl ud ing lac que r , pai nt, be nz ine , th inn er , g.
-5- SUPPL Y SOURCE: U se only clean regulated compressed air as a power source for this tool. NEVER USE O XYGEN, COMBUSTIBLE GASES, OR BO TTLED GASES, AS A POWER SOURCE FOR THIS TOOL AS TOOL MA Y EXPLODE. REGULA T OR: A pressure regulator with an operating pressure of 0 - 125 p.
-6- 1. Disengage the latch and pull back magazine side. 2. With magazine fully open inser t fasteners. Points must be against bottom of magazine. 3. Push magazine forw ard.
-7- LOADING THE FN250SB E YE PROTECTION w hich conforms to ANSI specifications and provides protection a gainst flying par ticles both from the FRONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or ser vicing this tool.
-8- EYE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against fl ying particles both fr om the FR ONT and SIDE should AL W A YS be w orn by t he operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or ser vicing this tool.
-9- • Never clamp or tape the trigger or contact trip in an actuated position. • Never leave a tool unattended with the air hose attached. • Do not operate this tool if it does not contain a legible W ARNING LABEL. • Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly .
-10- DEPTH ADJUSTMENT Alwa ys disconnect air supply: 1. Before making adjustments; 2. When servicing the tool; 3. When clearing a jam; 4. When tool is not in use; 5. When moving to a different work area, as accidental actuation may occur , possibly causing injur y .
-11- T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-r ing T rigger valve stem leaks air O-r ing/seals cut or cracked . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws .
-12- INTRODUCCIÓN La s h er ra mi en ta s P OR TE R C AB LE so n h er r am ie nta s c on st ru id as a p re ci si ón , d is eñ ad as pa ra cl av ar co n e xa ct it ud u n a lt o v ol um en de cl av os . Es tas he rr am ie nt as en tr eg an un se rv ic io ef ic ie nte y f ia bl e c uan do se us an co rr ec ta me nte y c on cu id ad o .
-13- I NS T RU C CI O N ES D E S E GU R I DA D Cua ndo el equi po está con ectad o al sumi nistr o de aire, ta nto el opera dor como todas las per sona s que se e ncu ent ren en el áre a de trab ajo.
-14- N o met a los suj eta dor es ce r ca del bo r de de la pi eza de tr aba jo po rq ue la ma de ra po dr ía s e par ar se , lo q ue p erm iti ría que el s uje tad or s e de svi ara y ca usa ra l esi one s. E s ta cl av ado ra pr od uc e CH IS P AS dur ant e la ope rac ión .
-15- MANGUERAS: Las mangueras de aire deben tener un mínimo de clasificación de presión de operación de 10,5 Kg/cm2 ( 10,3 bars) ó 150 porciento de la presión máxima de operación que podría producirse en el sistema de aire.
-16- C ÓM O C AR GA R L A S H ER RA MI E NT A S B N2 00 SB P RO TECCIÓN P ARA LOS OJOS q ue cumple con las especificaciones de ANSI y que propor ciona protección contra partículas voladoras tanto .
-17- 1. CARGUE LOS CLA V OS: Hale el seguidor hacia atrás hasta que enganche. (fig. 1) Inser te los clavos en la pista del cargador . (fig. 2) Presione el soltador del empujador para desenganchar el seguidor.
-18- OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A PRO TECCIÓN P ARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y que proporciona protección contra partículas voladoras tanto del FRENTE como del LADO debe ser usada SIEMPRE por el OPERADOR y otros en el área de trabajo al carga r , operar o hacerle servicio a esta herramienta.
-19- • No modifique o altere esta herramienta de su diseño original o función sin la aprobación de PORTER CABLE, INC. • Siempre esté consciente de que el mal trato y manejo inadecuado de esta herramienta p uede originar lesiones para usted y los demás.
-20- Siempre desconecte el suministro de aire: 1. antes de efectuar ajustes; 2. al dar servicio a la herramienta; 3. al eliminar un atascamiento; 4. cuando la herramienta no se usa; 5. al trasladarse a otra área de trabajo, para que no se active accidentalmente, posiblemente causando una lesión.
-21- DIAGNÓSTICO DE F ALLA PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN F uga de aire en la env oltura de la Anillo en O cor tado o rajado Reemplazar el anillo en O. válvula disparadora. V ástago de la válvula disparadora Anillos en O/sellos cor tados o rajados. Reemplazar anillo en O/sellos.
-22- INTRODUCTION Les outils SB Série de P or ter cable sont construits av ec précision et conçus pour réaliser un trav ail rapid e à débit maximum de clouage et agra fa ge.
-23- CONSIGNES DE SCURIT U NE PRO TECTION DES YEUX, c onforme aux normes ANSI et fournissant une protection c ontre les pr ojectiles en pro venance de l’A V ANT et des CÔ TÉS, doit toujour s être.
-24- mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter . Ne pas changer le mode opératoire du mécanisme de contact. Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.
-25- TUY A UX : Les tuyaux d’air compr imé doiv ent résister à une pression d’utilisation minimale constante de 10,5 Kg/cm2 (10,3 bars), ou 150% de la pression pouvant être produite pour l’installation. Le tuyau d’alimentation doit c ontenir un raccord per mettant « un désaccouplement rapide » du raccord mâle de l’appareil.
-26- CHARGEMENT DES SB-1842BN/SB-1850BN/ P RO TECTION DES YEUX : E lle doit répondre aux spécifications ANSI et offrir u ne protec tion co ntre le s pa rt icu les proj eté es, à l a foi s FRO NT AL E et L A TÉRALE.
-27- 1. CHARGEMENT DES CLOUS : Tirer l’élévateur vers l’arrière jusqu’à enclenchement (fig. 1) Insérer les clous dans les rails du magasin (fig. 2) Appuyer sur le débray age du pousseur pour désenclencher l’élévateur (fig. 3) (fig. 1) (fig.
-28- FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL P RO TECTION DES YEUX : E lle doit répondre aux spécifications ANSI et offrir u ne p rotecti on co ntre les par tic ules projetées , à la fois FRONT A LE et L A TÉRALE.
-29- • Ne pas utiliser l’outil comme un mar teau • Porter toujours l’outil par la poignée , jamais par le nez. • Ne pas altérer ou modifier cet outil par rapport à sa forme originale sans l’agrément de P ORTER CABLE, INC.
-30- COMMANDE DE RÉGLA GE POUR LES MODÈLES BN200SB, FN250SB La commande de réglage per met un contrôle étroit de la prof ondeur d’enfoncement de l’élément d’assemblage allant de l’enfoncement à fleur de la surface de tra vail à un fraisage profond.
-31- PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈME CA USE CORRECTION F uite d’air au corps de valve de détente . . . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques . Fuite d’air à la tige de valve de détente.
An important point after buying a device Porter-Cable FN250SB (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Porter-Cable FN250SB yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Porter-Cable FN250SB - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Porter-Cable FN250SB you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Porter-Cable FN250SB will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Porter-Cable FN250SB, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Porter-Cable FN250SB.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Porter-Cable FN250SB. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Porter-Cable FN250SB along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center