Instruction/ maintenance manual of the product DEH-5150UB Pioneer
Go to page of 194
Operation Manual Manual de instrucciones Manual de operação CD RECEIVER RADIO CD CD PLA YER DEH-P5150UB English Español Português (B).
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for future r efer ence.
Boosting the bass 26 Using the high pass filter 26 Adjusting source levels 26 Initial Settings Adjusting initial settings 27 Selecting the display language 27 Setting the date 27 Setting the clock 27 .
– Using the phone book 43 – Using the call history 45 – Making a call by entering phone number 45 – Clearing memor y 46 – Setting automatic rejecting 46 – Setting automatic answering 46 .
About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! “ CLASS 1 LASER PRODUCT ” This product contains a laser diode of higher class than 1.
Removing the front panel 1 Press (detach) to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks.
! Batteries (batter y pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y. ! Remove the batter y if the remote control is not used for a month or longer .
What ’ s what Head unit 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
Press and hold to scroll through the text in- formation. f BAND/ESC button Press to select among three FM bands and one AM band. Press to return to the ordinar y display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit.
Basic Operation s Power ON/OFF T urning the unit on % Press SRC/OFF to turn the unit on. T urning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources.
T uner Basic Operations If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (refer to Setting the AM tuning step on page 28). 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo.
Notes ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If you do not operate functions within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies.
% Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. # When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse. % Return to root folder Press and hold BAND/ESC . # If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. 1 Press /LIST to switch to the track title list mode. 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title.
Selecting a repeat play range % Press /LOC repeatedly to select the desired setting. ! Disc repeat – Repeat all tracks ! T rack repeat – Repeat the current track ! Folder repeat – Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play , the repeat play range changes to disc repeat.
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . 2 Use MUL TI-CONTROL to select TitleInput "A" in the function menu.
Playing songs in a USB storage device Y ou can play compressed audio files stored in a USB storage device. ! F or details about compatibility, refer to Ad- ditional Information on page 54. Basic Operations 1 WMA/MP3/AAC/W AV indicator Shows the type of file currently playing.
Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Selecting files from the file name list on page 14. Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION.
Playing songs on iPod Y ou can control and listen to songs on an iP od. ! F or details about the supported iP od, refer to iP od compatibility on page 58.
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. # T o return to the previous category, push MUL TI-CONTROL lef t. # T o return to the top tier of categories, push and hold MUL TI-CONTROL left. # Y ou can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/SCRL .
Function name Operation Play mode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD playe r .
Note Y ou can also turn this function on in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Operating this unit ’ s iPod function from your iPod This function cannot be operated with the fol- lowing iP od models. — iP od nano first generation — iP od fifth generation This unit ’ s iP od function can be operated from your iP od.
Introduction of audio adjustments 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. The audio menu is displayed.
Custom2 Custom 2 Flat Flat SuperBass Super bass ! Custom1 and Custom2 are adjusted equal- izer curves that you create. Adjustments can be made with a 7-band graphic equali- zer . ! When Flat is selected, no supplement or correction is made to the sound.
+6 to – 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND/ESC to cancel the 7-band graphic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
4 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or decreased. Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL .
Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 F unction display ! Shows the function status. 1 Press SRC and hold until the unit tur ns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until the initial setting menu appears in the dis- play .
1 Use MUL TI-CONTROL to select Clock in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set.
1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX1/ AUX2 in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 27. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on.
Switching the sound muting/attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is muted or attenuated, MUTE or AT T are displayed and no audio adjust- ment is possible.
2 Press MUL TI-CONTROL to turn the BT Audio source on. # T o turn the BT Audio source off , press MUL TI-CONTROL again. Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection.
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below .
% Push MUL TI-CONTROL left or right. % Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Push MUL TI-CONTROL up or down. Using the functions allocated to 1 to 6 keys 1 Press /LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Key 1 to Key 6. T urn to change Key 1 to Key 6 and press.
3 Use MUL TI-CONTROL to change the dis- play . T urn to change the menu option. P ress to se- lect. BGV (background visual) — BGP-1 (back- ground picture 1) — BGP-2 (background pic- ture 2) — BG.
Playing songs on iPod Basic operation Y ou can use this unit to contr ol an inter face adapter for iP od (e.g. CD-IB100 N ), which is sold separately . 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar) % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right.
Function and operation Play mode and Pause operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation Play mode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player .
! Even if you are listening to a song on your Bluetooth audio player and you switch to an- other source, song playback continues. % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Select a track Push MUL TI-CONTROL left or right.
Playing songs on a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play in the function menu. Refer to F unction and operation on the previous page. 2 Press MUL TI-CONTROL to start play- back. Stopping playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Stop in the function menu.
Shows REJECT when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Setting automatic rejecting on page 46). 7 Clock display Shows the time (if connected with a phone). 8 Calendar display Shows the day, month and year (if connected with a phone).
T aking a phone call Answering or rejecting an incoming call % Answering an incoming call When a call comes in, press MUL TI-CONTROL . # Y ou can also per form this operation by push- ing MUL TI-CONTROL up. % End a call Push MUL TI-CONTROL down. % Rejecting an incoming call When a call comes in, push MUL TI-CONTROL down.
Notes ! T o return to the playback display , press BAND/ESC . ! Device info. is the same as that of the Blue- tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Device) address on page 38.) ! PH.B.Name view (phone book name view) cannot be selected for cellular phone regis- tered guest phone.
Registering a connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Set phone in the function menu. Refer to F unction and operation on page 40. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a pairing assignment.
Using the phone book T ransferring entries to the phone book The Phone Book can hold a total of 500 en- tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3. 1 Use MUL TI-CONTROL to select PH.B.T ransfer in the function menu. Refer to F unction and operation on page 40.
Editing the name of a Phone Book entry Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when performing this operation. Y ou can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 16 characters long. 1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry .
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry . Please see Steps 1 to 5 of the following section for how to do this. Refer to Calling a number in the phone book on page 43. 2 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play the name input screen.
3 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po- sition. # Up to 24 digits can be entered. 4 When you finish entering the number , press MUL TI-CONTROL. Call confirmation appears. 5 Press MUL TI-CONTROL again to make a call.
2 Press MUL TI-CONTROL to turn echo can- celing on. # T o turn echo canceling off , press MUL TI-CONTROL again. Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi- CD player , which is sold separately . ! Only functions described in this section can be operated.
Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player . Function name Operation Play mode Refer to Selecting a r epeat play range on page 15.
4 Push MUL TI-CONTROL up to store the currently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur- rently playing selec tion is added to your play- list. 5 Press BAND/ESC to return to the play- back display . Note After data for 100 discs is stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player .
DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manual.
Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player . Also, ITS play mode and ITS memo opera- tions are basically the same as that the multi- CD player .
% Select a channel (step by step) Push MUL TI-CONTROL left or right. % Seek tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right, and then release. Notes ! Band can be selected from TV-1 or TV -2 . ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Ser vice Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc.
iPod Message Cause Action ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iP od. iP od failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again.
! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two -sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other .
WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! File extension: .wav ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency : 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.
! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specif y the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as recorded sequence in the USB storage device.
Copyright and trademark notice WMA Windows Media and the Windows logo are tra- demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futur o.
Ajuste de la sonoridad 87 Uso de la salida de subgraves 87 – Configuración de los ajustes de subgraves 88 Intensificación de los graves 88 Uso del filtro de paso alto 89 Ajuste de los niveles de l.
– Registro de un teléfono móvil conectado 106 – Eliminación de un teléfono registrado 107 – Conexión a un teléfono móvil registrado 107 – Utilización del directorio de teléfonos 108 .
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y sobrecalentamiento.
Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel delantero. ! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas. ! Antes de extraer el panel delantero , asegúrese de retirar el cable AUX/USB y el dispositivo USB.
Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. Pulse el botón DISP durante la fun- ción de demostración de características para cancelar este modo de demostración.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. P ulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
c Botón (repetir)/LOC Pulse para cambiar la gama de repetición de reproducción mientras utiliza un CD, USB o iPod. Pulse para cambiar los ajustes locales cuando utilice el sintonizador como fuente. d Botón (aleatorio)/iPod Pulse este botón para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar un CD o USB.
m Botón LIST/ENTER Pulse este botón para visualizar la lista de tí- tulos de los discos, de las pistas, de las car- petas, de los archivos o de los canales presintonizados, según la fuente de que se trate. Cuando esté en el menú de funcionamiento, pulse para controlar las funciones.
! AUX1 está activada de forma predeterminada. Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 92). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la fuente de alimentación de CC del vehículo mientras se conecta a la entrada AUX, puede generarse cierto ruido.
# Al mantener pulsado MUL TI-CONTROL hacia la izquierda o hacia la derecha se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda co- mienza inmediatamente después de que suelte MUL TI-CONTROL .
% Pulse /LOC varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. FM: OFF — Level 1 — Level 2 — Level 3 — Level 4 AM: Level 1 — Level 2 El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi- soras c.
# Cuando inserte un CD/CD-R/CD -RW , colo- que el lado de la etiqueta del disco hacia arri- ba. % Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Pulse h (expulsar). % Selección de una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL hacia arriba o hacia abajo. # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un archivo de audio comprimido grabado en ella.
Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del título manteniendo pulsado DISP/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si la información específica no se graba en un disco, no se mostrará el título o el nombre.
.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Scan mode en el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior . 2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la función de reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
6 Mueva el cursor a la última posición pulsando MUL TI-CONTROL hacia la derecha después de introducir el título. Al pulsar MUL TI-CONTROL hacia la derecha una vez más, el título introducido se almacena en la memoria. 7 Pulse BAND/ESC para volver al modo de visualización de reproducción.
# Utilice un cable USB para conectar el disposi- tivo de almacenamiento USB al puerto USB. P uesto que el dispositivo de almacenamiento USB se proyecta hacia afuera de la unidad, es pe- ligroso conectarlo directamente. % Selección de una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL hacia arriba o hacia abajo.
Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode , Pause y Sound Retriever son bá- sicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de repro - ducción en la página 75.
Para reproducir canciones en el iPod Le permite controlar y escuchar canciones en un iP od. ! P ara obtener información sobre iP od com- patibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 126. ! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co- nector del Dock del iP od para el cable USB.
Playlists (listas de reproducción) — Artists (in- térpretes) — Albums (álbumes) — Songs (can- ciones) — Podcasts (podcasts) — Genres (géneros) — Composers (compositores) — Audiobooks (audiolibros) Se muestra la lista de la categoría selecciona- da.
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción) — Shuffle mode (shuffle) — Shuffle all (shuffle all) — Link play (reproducción de enlace) — Contro.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo Se visualizarán las canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo.
— No se pueden seleccionar otras funciones aparte de Control mode (modo de con- trol), Pause (pausa) y Sound Retriever (advanced sound retriever). — La función de exploración sólo puede utili- zarse desde esta unidad. ! Al activar esta función se pausa la reproduc- ción de la canción.
Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para que apa- rezca el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú.
Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de cur vas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
! Se puede crear una cur va Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan al mismo ajuste de ecualización automática- mente.) Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está selecciona- da, los ajustes de la cur va de ecualización se memorizarán en Custom1 .
# P ara desactivar la salida de subgraves, vuelva a pulsar MUL TI-CONTROL . 4 Pulse MUL TI-CONTROL hacia la izquier - da o hacia la derecha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Pulse MUL TI-CONTROL hacia la izquierda para seleccionar la fase inversa, y aparecerá Reverse en la pantalla.
Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. 1 Mantenga pulsado SRC hasta que se apague la unidad.
Día — Mes — Año Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del calendario, parpadearán los dí- gitos seleccionados. 3 Pulse MUL TI-CONTROL hacia arriba o hacia abajo para ajustar la fecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL hacia arriba se au- mentará el día, mes o año seleccionado.
2 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonía de AM. Al pulsar MUL TI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz.
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves La salida poster ior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama ( Rear SP :F .Range )o subgraves ( Rear SP :S/W ).
Notas ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hículo está apagado, se puede descargar la batería. ! T ambién puede activar o desactivar la demos- tración de características, pulsando DISP mientras la unidad está apagada.
Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth P ara conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini- do es 0000 , aunque puede cambiarlo en esta función.
Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Selección de la unidad exter na como fuente % Pulse SRC/OFF para seleccionar EXTERNAL como fuente. Funcionamiento básico Las funciones asignadas a las siguientes ope- raciones varían dependiendo de la unidad ex- terna conectada. P ara obtener información sobre las funciones, consulte el manual de instrucciones de la unidad externa conectada.
# Cuando el indicador de display está apagado, se ilumina el botón CLOCK / DISP OFF . # Aunque el indicador de display esté apagado, pueden realizarse operaciones. Si se realiza una operación mientras el indicador de display está apagado, el display se iluminará durante unos se- gundos y después volverá a apagarse.
Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico P uede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador de inter faz para iP od (p.ej. CD- IB100 N ), que se vende por separado.
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción) — Shuffle mode (reproducción aleatoria) — Pause (pausa) Función y operación Las operaciones Play mode y Pause son bási- camente las mismas que las del reproductor de CD incorporado.
! Dado que hay diversos reproductores de audio Bluetooth disponibles en el mercado, las funciones que puede realizar su reproduc- tor de audio Bluetooth utilizando esta unidad pueden variar ampliamente.
Conexión de un reproductor de audio Bluetooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nes. Consulte F unción y operación en la página an- terior . 2 Pulse MUL TI-CONTROL para abrir la co- nexión. Se visualiza Alway s waiting .
T eléfono Bluetooth Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB100), puede conectar a esta unidad un telé- fono móvil que incluya tecnología inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso mientras conduce.
1 Conexión P ara obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad me- diante la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión de un teléfono móvil en la página 106. # Ahora el teléfono debe estar conectado tem- poralmente.
% Rechazo de una llamada en espera Pulse MUL TI-CONTROL abajo. Notas ! P ulse MUL TI-CONTROL abajo para finalizar todas las llamadas incluso las llamadas en es- pera. ! P ara finalizar la llamada, tanto usted como el autor de la misma deben colgar el teléfono.
Conexión de un teléfono móvil Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Search & Connect en el menú de funcio- nes. Consulte F unción y operación en la página an- terior . 2 Pulse MUL TI-CONTROL para hacer una búsqueda de los teléfonos móviles disponi- bles.
# A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacía, se visualizará No data . Si ya se ha adoptado la asignación, apa- recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti- tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual.
Utilización del directorio de teléfonos T ransferencia de entradas al directorio de teléfonos El Directorio de teléfonos puede contener hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH.
Edición del nombre de una entrada del Directorio de teléfonos Importante Asegúrese de aparcar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. Puede editar los nombres de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada nombre puede tener una longitud de hasta 16 caracteres.
1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los P asos 1 a 5 de la sección siguien- te y siga las instrucciones. Consulte Llamada a un número del directorio de teléfonos en la pá- gina 108. 2 Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL para visualizar la pantalla de introducción de nombre.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Number dial en el menú de funciones. Consulte F unción y operación en la página 105. 2 Pulse MUL TI-CONTROL hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un número. 3 Pulse MUL TI-CONTROL hacia la izquier - da o hacia la derecha para mover el cursor a la posición anterior o siguiente.
Cancelación del eco y reducción de ruido 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Echo cancel en el menú de funciones. Consulte F unción y operación en la página 105. 2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la cancelación de eco. # P ara desactivar la cancelación de eco, vuelva a pulsar MUL TI-CONTROL .
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploración) — Pause (pausa) .
Uso de la compresión y del enfatizador de graves Estas funciones sólo se pueden utilizar con un reproductor de CD múltiple compatible. Las funciones COMP (compresión) y DBE (en- fatizador dinámico de graves) le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido del reproductor de CD múltiple.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS play mode en el menú de funcio- nes. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 112.
P ara obtener información sobre el funciona- miento, consulte Intr oducción de títulos de dis- cos en la página 76. ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se retiren los discos del cargador , y se recuperan cuando se vuelven a insertar los discos correspon- dientes.
Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un reproductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener información sobre el funciona- miento, consulte el manual de funcionamien- to del reproductor de DVD o del reproductor de DVD múltiple.
Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploración) — Pause (pausa) — ITS play mode (reproducción ITS) — ITS memo (.
! Cuando se reproduce un vídeo CD o un CD, si realiza una búsqueda de pistas o un avance rápido/retroceso durante T rack repeat ,l a gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Cuando se reproduce audio comprimido, si selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cam- bia a Disc repeat .
! Se pueden almacenar en la memoria 12 emisoras por cada banda. 1 Pulse LIST. Se muestra la pantalla de ajuste de presinto- nías. 2 Utilice el MUL TI-CONTROL para almace- nar la emisora seleccionada en la memoria. Gire el control para cambiar el número de pre- sintonía.
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco.
CHECK USB El conec tor USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté engancha do en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida).
Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logotipos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm.
Pautas para el manejo del dispositivo de almacenamiento USB y de la unidad ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB.
Información suplementaria de audio comprimido (disco, USB) ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar .
! 01 a 05 representan los números de carpe- ta asignados. 1 a 6 representan la se- cuencia de reproducción. El usuario no puede asignar números de carpeta ni espe- cificar la secuencia de reproducción con esta unidad.
Acerca de los ajustes del iPod ! No se puede utilizar el Ecualizador del iP od en los productos Pioneer . Recomendamos que desactive el Ecualizador del iP od antes de conectarlo a esta unidad. ! No puede desactivar la Repetición del iP od cuando utiliza esta unidad.
Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ....
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER . Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu uso adequado.
– Ajuste do equalizador gráfico de 7 bandas 153 Ajuste da sonoridade 154 Utilização da saída do alto-falante de graves secundário 154 – Ajuste do alto-falante de graves secundário 155 Intens.
– Desconexão de um telefone celular 173 – Registro de um telefone celular conectado 173 – Exclusão de um telefone registrado 174 – Conexão a um telefone celular registrado 174 – Utilizaç.
Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire- ta do sol e não o exponha a temperaturas altas. ! Antes de desconectar , certifique-se de remo- ver o cabo AUX/USB e o dispositivo USB do painel frontal. Se eles não forem removidos, esta unidade, quaisquer dispositivos conecta- dos ou o interior do veículo podem ser danifi- cados.
Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos positivo (+) e negativo ( – ) alinhados corretamente. ADVERTÊNCIA ! Mantenha a bateria fora do alcance de crian- ças.
Introdução aos botões Unidade principal 1 Botão SRC/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis.
Pressione para alternar para os ajustes lo- cais enquanto estiver utilizando o sintoniza- dor como a fonte. d Botão (Reprodução aleatória)/ iPod Pressione para ativar ou desativar a função aleatória, enquanto estiver usando o CD ou USB.
Operações bá sicas Ligar e desligar Como ligar a unidade % Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. Como desligar a unidade % Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir .
Sintonizador Operações básicas Se você estiver utilizando esta unidade na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sintonia AM na página 158).
2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar . O menu de função é visualizado. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. BSM (Memória das melhores emissoras) — Local (Sintonia por busca local) Notas ! P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC .
CD player incorporado Operações básicas 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W AV Mostra o tipo de arquivo de áudio atualmente sendo reproduzido, quando o áudio compac- tado estiver sendo reproduzido.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co- meçará com a pasta 02.) Visualização de informações de texto no disco % Pressione DISP/SCRL para selecionar as informações de texto desejadas.
# Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução.
# Ao executar a busca por faixa ou o avanço rá- pido/retrocesso durante T rack repeat (repetição de faixa), a série de reprodução com repetição mudará para o disco/pasta. # Quando Folder repeat (repetição de pasta) for selecionado, não será possível reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Utilização das funções Título de disco V ocê pode introduzir títulos de CD e exibi-los. Na próxima vez que você inserir um CD, ao qual introduziu um título, o título será visuali- zado. Introdução de títulos de disco Utilize o recurso de introdução de títulos de disco para armazenar até 48 títulos de CD na unidade.
Reprodução de músicas em um disp ositivo de armazenamento USB V ocê pode reproduzir arquivos de áudio com- pactado armazenados em um dispositivo de armazenamento USB. ! P ara obter detalhes sobre compatibilidade, consulte Informações adicionais .
Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio A operação é a mesma que a do CD player in- corporado. Consulte V isualização de informações de texto no disco na página 141. Notas ! Se os caracteres gravados no arquivo de áudio não forem compatíveis com a unidade principal, eles não serão visualizados.
! Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará au- tomaticamente ao normal. Reprodução de músicas no iPod V ocê pode controlar e ouvir músicas em um iP od. ! P ara obter detalhes sobre o iPod suporta- do, consulte Compatibilidade com iP od na página 192.
Notas ! Leia as precauções sobre o iPod na seguinte seção. Consulte a página 192. ! Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 187. ! Quando a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, e enquanto o iP od estiver conec- tado a esta unidade, a bateria será utilizada.
5 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar a lista alfabética. A lista é exibida iniciando com a letra do alfa- beto selecionada. # Se a busca por alfabeto for cancelada, NOT FOUND será visualizado. Visualização de informações de texto no iPod % Pressione DISP/SCRL para selecionar as informações de texto desejadas.
Reprodução de músicas em uma ordem aleatória (shuffle) 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Shuffle mode no menu de função. Consulte Introdução às operações avançadas na página anterior . 2 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o seu ajuste favorito.
1 Pressione e segure /iPod para alter - nar para o modo de controle. Cada vez que você pressionar e segurar / iPod , o modo de controle será alternado como a seguir: ! iPod – A função iPod desta unidade pode ser operada a partir do iPod conectado.
Introdução aos ajustes de áudio 1 Display de áudio Mostra o status do ajuste de áudio. 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar .
Utilização do equa lizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem sete curvas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento.
! Uma curva Custom1 separada pode ser criada para cada fonte. (O CD player incor- porado e o Multi- CD player são automatica- mente definidos ao mesmo ajuste do equalizador .) Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de Custom2 for sele- cionada, os ajustes da cur va do equaliza- dor serão memorizados em Custom1 .
3 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a saída do alto-falante de graves secundá- rio. Normal será visualizado no display. A saída do alto-falante de graves secundário agora es- tará ativada. # P ara desativar a saída do alto-falante de gra- ves secundário, pressione MUL TI-CONTROL no- vamente.
Nota V ocê também pode alternar para esse modo de ajuste no menu visualizado ao utilizar MUL TI-CONTROL . Utilização do filtro de alta freqüência Quando você não quiser que sons baixos da faix.
Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso- nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter um ótimo desempenho desta unidade. 1 Display de função ! Mostra o status da função. 1 Pressione e segure SRC até desligar a unidade.
Ao selecionar um segmento do display de ca- lendário, ela piscará. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo para ajustar a data. Pressionar MUL TI-CONTROL para cima au- mentará o dia, mês ou ano selecionado. Pres- sionar MUL TI-CONTROL para baixo diminuirá o dia, mês ou ano selecionado.
Ativação do som de advertência Se após desligar a ignição, o painel frontal não for extraído da unidade principal dentro de quatro segundos, um som de advertência será emitido. Você pode desativar o som de advertência. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Warning tone no menu de ajuste inicial.
1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar S/W control no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais na pági- na 157. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para alter - nar o ajuste da saída traseira. Pressionar MUL TI-CONTROL alternará entre Rear SP :F .
Ativação do modo de demonstração de retrocesso Se você não executar uma operação em apro- ximadamente 30 segundos, as indicações na tela começarão a retroceder e continuarão re- trocedendo a cada 10 segundos. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Reverse mode no menu de ajuste inicial.
4 Após introduzir o código PIN (até 16 dí- gitos), pressione MUL TI-CONTROL. O código PIN pode ser armazenado na memó- ria. Quando você pressiona MUL TI-CONTROL no- vamente, no mesmo display, o código PIN in- troduzido é armazenado nesta unidade.
Utilização da fonte AUX Até dois dispositivos auxiliares, como VCR ou dispositivos portáteis (vendidos separada- mente), podem ser conectados a esta unida- de. Quando conectados, os dispositivos auxiliares são automaticamente lidos como fontes AUX e atribuídos a AUX1 ou AUX2 .
Operações básicas As funções alocadas às seguintes operações serão diferentes dependendo da unidade ex- terna conectada. P ara obter detalhes relacio - nados às funções, consulte o manual do proprietário da unidade externa conectada. % Pressione BAND/ESC.
# Mesmo se a indicação do display estiver desa- tivada, a operação poderá ser conduzida. Se a operação for conduzida com a indicação do dis- play desativada, o display acenderá por alguns segundos e desligará novamente.
Reprodução de músicas no iPod Operações básicas V ocê pode utilizar esta unidade para controlar um adaptador de interface para iP od (por exem- plo, CD-IB100 N ), que é vendido separadamente.
3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. Play mode (Reprodução com repetição) — Shuffle mode (Shuffle) — Pause (P ausa) Função e operação As operações Play mode e Pause são basica- mente as mesmas que as do CD player incor- porado.
! Informações sobre as músicas (por exemplo, o tempo de reprodução decorrido, título da música, índice de músicas, etc.) não podem ser visualizadas nesta unidade. ! Enquanto estiver ouvindo música em seu áudio player Bluetooth, evite utilizar o seu tele- fone celular o tanto quanto possível.
Conexão de um áudio player Bluetooth 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Connection open no menu de função. Consulte F unção e operação na página anteri- or . 2 Pressione MUL TI-CONTROL para iniciar a conexão. Always waiting é visualizado.
Operações básicas 1 Nome do dispositivo Mostra o nome do dispositivo do telefone ce- lular . 2 Indicador de nível de sinal Mostra a intensidade de sinal do telefone ce- lular . ! O nível mostrado no indicador pode ser diferente do nível de sinal real.
2 Registro P ara registrar seu telefone temporariamente conectado, consulte Registro de um telefone celular conectado na página 173. 3 Ajuste do volume Ajuste o volume do fone do telefone celular para um nível que seja confortável. Depois de ajustado, o nível de volume é memorizado na unidade como sendo o padrão.
Função e operação 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. P ressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função.
# Se esta unidade não conseguir encontrar tele- fones celulares disponíveis, Not found será vi- sualizado. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar o nome do dispositivo ao qual deseja conectar -se. 4 Pressione MUL TI-CONTROL para conec- tar -se ao telefone celular selecionado.
Exclusão de um telefone registrado 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Delete phone no menu de função. Consulte F unção e operação na página 172. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar uma catego- ria de emparelhamento.
# O display indica quantos registros já foram transferidos e quantos faltam para completar a transferência. 5 Data transferred será visualizado e a transferência da agenda de telefones esta- rá completa. Alteração da ordem de display da agenda de telefones 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar PH.
2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL para visualizar a tela de introdução de nome. Edit name é visualizado. 3 Pressione DISP/SCRL para selecionar o tipo de caractere desejado.
3 Gire MUL TI-CONTROL para alternar para a tela Apagar memória. Edit name (T ela de introdução de nome) — Edit number (T ela de introdução de número) — Clear memory (T ela Apagar memória) 4 Pressione MUL TI-CONTROL para a direi- ta para visualizar o display de confirmação.
3 Pressione MUL TI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para mover o cur - sor para a posição anterior ou seguinte. # P odem ser introduzidos até 24 dígitos. 4 Ao concluir a introdução de números, pressione MUL TI-CONTROL. A confirmação da chamada é visualizada.
Cancelamento de eco e redução de ruído 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Echo cancel no menu de função. Consulte F unção e operação na página 172. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar o cancelamento de eco. # P ara desativar o cancelamento de eco, pres- sione MUL TI-CONTROL novamente.
3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. Play mode (Reprodução com repetição) — Random mode (Reprodução aleatória) — Scan mode (Reprodução resumida) — Pause (P ausa) — Compre.
Utilização de listas de reprod ução ITS ITS (Seleção instantânea de faixas) permite que você crie uma lista de reprodução das fai- xas favoritas na disqueteira do Multi-CD player . Depois de adicionar as suas faixas fa- voritas à lista de reprodução, você poderá ati- var a reprodução ITS e tocar apenas as seleções.
3 Selecione a faixa desejada ao pressio- nar MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. 4 Pressione MUL TI-CONTROL para baixo para excluir a faixa da sua lista de reprodu- ção ITS. A seleção atualmente sendo reproduzida é ex- cluída da sua lista de reprodução ITS e a re- produção da próxima faixa é iniciada.
1 Pressione LIST para alternar para o modo de lista de títulos de disco durante o display de reprodução. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o título do disco desejado. Gire para alterar o título do disco. Pressione para reproduzir . # V ocê também pode alterar o título do disco ao pressionar MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo.
# Ao reproduzir um áudio compactado, não há som nas operações de avanço rápido ou retroces- so. % Para retroceder ou avançar para um outro capítulo/faixa, pressione MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. % Selecionar um disco Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo.
Nome da função Operação Play mode Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na pá- gina 142. Mas, a série de reproduçã o com repetição que pode ser selecio- nada varia dependendo do tipo de disco ou sistema.
% Selecionar uma banda Pressione BAND/ESC . % Selecionar um canal (passo a passo) Pressione MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. % Sintonia por busca Pressione e segure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita e, em seguida, solte-o.
Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. Disco riscado Substitua o disco.
ERROR-19 F alha de comuni- cação Execute uma das seguintes opera- ções. – Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). – Desconecte ou ejete o dispositivo de armazenamento USB. – Altere para uma fonte diferente. Em seguida, retor- ne à fonte USB.
! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm. ! Não insira nada a não ser CDs no slot de carregamento de CD. ! Não utilize discos rachados, lascados, tor- tos ou com defeitos, já que podem danifi- car o player .
! Fixe de forma segura o dispositivo de arma- zenamento USB enquanto você estiver diri- gindo. Não deixe o dispositivo de armazenamento USB cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . ! Um dispositivo de armazenamento USB particionado não é compatível com esta unidade.
Arquivos de áudio compactado no dispositivo de armazenament o USB P ara obter informações sobre a compatibilida- de com dispositivos de armazenamento USB, consulte Especificações na página 194. ! Arquivos protegidos por direitos autorais não podem ser reproduzidos.
iPod Compatibilidade com iPod ! Esta unidade suporta apenas os modelos de iP od a seguir . As versões de software de iP od suportadas são mostradas abaixo. V er- sões antigas de sof tware de iPod podem não ter suporte. — iP od nano da primeira geração (versão de software 1.
MP3 O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro - duto em q.
Especificações Geral Fonte de alimentaçã o ............ 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- missível) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i .
An important point after buying a device Pioneer DEH-5150UB (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Pioneer DEH-5150UB yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Pioneer DEH-5150UB - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Pioneer DEH-5150UB you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Pioneer DEH-5150UB will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Pioneer DEH-5150UB, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Pioneer DEH-5150UB.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Pioneer DEH-5150UB. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Pioneer DEH-5150UB along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center