Instruction/ maintenance manual of the product GVW595ONY Pelgrim
Go to page of 117
GUIDE FOR USING THE DISHWASHER AND THE WASHING PROGRAMS GUIDE À L’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE LEITFADEN ZUM GEBRAUCH DES GESCHIRRSPÜLER S UND ZU DEN SPÜLPROGRAMMEN L.
.
Inhoud sopgave 1 1. Beschrijving van het bedieningspaneel_________ __________ ____ 2 2. Gebruiksinstructies ________ _________ __________ __________ 10 3.
Instructies Vo or de Gebru iker 2 1. Beschrijving van het bedieningspaneel 1.1 Het bedieningspan eel Alle bedieningsorganen en controle-instrumenten van de vaatwasser zijn aanwezig op het bedieningspaneel aan de b ovenzijde. De handelingen voor het inschakelen, programmeren, ui tsch akelen enz.
Instructies Vo or de Gebru iker 3 INSTELLING VAN HET WASPROGRAMMA EN INSCHAKELEN VAN DE MACHINE Om het voor de te wassen vaat meest geschikte programma te selecteren verwijzen w ij naar de onderstaande tabel, w aar u het meest geschikte w asprogramma kunt vinden afhankelijk van de aa rd en d e mate van bevuiling van de vaat.
Instructies Vo or de Gebru iker 4 PROGRAMMA NUMMER E N SYMBOOL LADEN VAN V AAT EN BESTEK PROGRAMMA’S DUUR VERBRUIK MINUTEN (1) WATER LITER ENERGIE KWh (1) 1 WEKEN Pa nne n en va a tw erk i n afw atchi ng van d e vol too ii ng van d e be la di ng Koud voorw ass en 15 3,5 0,02 2 DELICAAT Delicate, nor maal viez e vaat.
Instructies Vo or de Gebru iker 5 OPMERKINGEN EN VERWIJZINGEN I Ge bru ik het weken u its lui te nd b ij een g ede el tel ij ke be lad in g. De opt ie s ku nne n nie t met he t weken pro gra m ma w ord en geb ru ikt . * Sta nda ar d w aspro gra mma v olg ens de EN 50 242 nor m.
Instructies Vo or de Gebru iker 6 1.2 Wasprogramma 's Alvorens een wasprogramma te starten moe t u controleren of: • de waterkraan geopend is; • er regeneratiezout in het reservoir aanwezig i.
Instructies Vo or de Gebru iker 7 GE PRO GRA MMEER DE STAR T (afhankelijk van de modellen) (b es ch ik ba ar in alle prog ram ma 's met uit zon de ri ng van het weke n pro gr am ma ) U k unt h et beg in v an het pr og r amma me t 3 , 6 of 9 uu r uit ste ll en.
Instructies Vo or de Gebru iker 8 OM ENERGIE TE BESPARE N! … EN VOOR HET BEHOUD VAN HET MILIEU • Probeer om de vaatwasser altijd volledig gevuld te gebruiken. • Was de vaat niet onder stromend water. • Gebruik het voor de aard van de vaat meest geschikte programma.
Instructies Vo or de Gebru iker 9 ENERGIEBEHEER Na 5 mi nuten van inactiviteit (wassen cyclus beëindigd, onderbroken, of ingesteld maar niet gesta rt), komt de vaatwasser in de stand-by modus te staan om het energieverbruik te verminderen.
Instructies Vo or de Gebru iker 10 2. Gebruiksinstructies Na de vaatwasser o p correc te w ijze te hebb en geïnstalleerd zijn de volgende handelingen noodzakelijk om hem te kunnen gebruiken: • Regeling van de ontharder; • Vulle n met het regeneratiezout; • Vulle n met glansspoelmiddel e n afwasmiddel.
Instructies Vo or de Gebru iker 11 • Gebruik geen keukenzout , omdat d it niet-oplosbare substan tie s bevat die na verloop van tijd het onthardingssysteem kunnen beschadigen.
Instructies Vo or de Gebru iker 12 TABEL HARDHEID VAN HET WATER HARDH EID VAN H ET WATER REGELIN G Duitse grad en (° dH) Franse graden (° dH) 0 - 4 0 - 7 Alle controlela mp jes uit (geen z out) 5 - .
Instructies Vo or de Gebru iker 13 TOEVOEGING VAN HET GLAN SSPOELMIDDEL Het g lansspoelmiddel zal he t opdrogen van de vaat versnellen en de vorming van vlekken en kalkafzettingen voorkomen; het wordt automatisch t ijdens de l aatste spoelbeurt aan het water t oegevoegd vanuit het doseerbakje aan de binnenkant van de deur.
Instructies Vo or de Gebru iker 14 VULLEN MET AFWASMIDDEL O m he t de k s e l va n he t ba k je te op en e n mo e t u dr uk k n o p P ee n w ein i g in dru kk en. V o e g he t af wa sm id de l t oe e n s l u it h et de k se l z o r g v u l d ig a f . T i jd en s he t w as se n z a l h e t ba kj e a ut o ma ti sc h w or den g eo pe nd .
Instructies Vo or de Gebru iker 15 De aanwezigheid van, ook vl oeibaar afwasmiddel, in het glansspoelmiddelreservoir zal de vaatwasser beschadigen. 2.3 Waarschuwingen en algemene aan bevelingen Vóó .
Instructies Vo or de Gebru iker 16 LET O P! • Con tr ole er o f de cou ver ts g oed stevig s taa n en nie t ku nnen o mv all en en de dra aii ng van de sp roe iar m en tijd ens de wer kin g nie t be.
Instructies Vo or de Gebru iker 17 2.4 Gebruik van de korv en De vaatwasser heeft een capaciteit van 13 c ouverts inclusief het opdienservies. DE ONDERSTE KORF De onderste korf ont vangt de maximale intensiteit van de werking van de onderste sproeiarm en i s daarom bestemd voor de "moeilijkste" en vuilste vaat.
Instructies Vo or de Gebru iker 18 BELADING VAN DE ONDERSTE KORF Plaats de platte, diepe, d essert- en dienborden zorgvuldi g rechtop. De pannen, koekenpannen en bijbehorende d eksels m oet ondersteboven worden geplaatst. Zorg er bij h et plaatsen van d e diepe en dessertborden altijd voor dat er vrije ruimte tussen blijft.
Instructies Vo or de Gebru iker 19 BESTEKCONTAINER De container is uitgerust met verwijderbare bestekelementen waarin de verschillende delen van het bestek onderling op voldoende a fstand blijven voor een optimale pa ssage van het w ater. U vindt de elementen en het centrale de kseltje in het zakje m et accessoires .
Instructies Vo or de Gebru iker 20 BOVENSTE KORF Het wordt aangerad en om d e b ovenste korf te vullen met klein of middelgroot serviesgoed, zoal s bijvoorbeeld glazen, kleine borden, koffie- en theekopjes, pl atte schotels e n lichte, hi ttebestendige plastic voorwerpen.
Instructies Vo or de Gebru iker 21 Afhankelijk van de modellen kan de mand m et sommige of met alle accessoires zijn uitgerust: - Supporten voor kopjes of lange voorwerpen (soeplepels, lepels…), links, kunnen rechtop worden gezet indien niet gebruikt.
Instructies Vo or de Gebru iker 22 REGELING VAN DE BOVENSTE KORF De hoo gte van de bovenste korf kan worden geregeld om in de onderste korf ruimte te creëren voor borden of vaat van grote afmetingen. De regel ing kan van het type A of B zij n, afhankelijk van het aangeschafte model vaatwasser.
Instructies Vo or de Gebru iker 23 3. Schoonmak en onderhoud Voordat u on derhoud gaat uitv oeren o p het apparaat moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen of de spanning onderbreken met de meerpolige scheidingsinrichting.
Instructies Vo or de Gebru iker 24 SCHOONMAKEN VAN DE FILTERGROEP • Het verdient aanbeveling om re gelmatig d e c entrale filter C te controleren e n, indien n oodzakelijk schoon te maken.
Instructies Vo or de Gebru iker 25 ALVORENS DE VAATWASSER NA EEN LANGDURIGE PERIODE VAN STILSTAND IN GEBRUIK TE NEM EN: • controleer of er zich geen bezinksel of roest in de slangen heeft gevormd, laat in dat geval het water een paar minuten lang uit de kraan stromen.
Instructies Vo or de Gebru iker 26 Controleer, als de vaat niet droog wordt of mat blijft, of: • er glansspoelmiddel in het daarvoor bestemde reservoir zit; • de dosering ervan goed is ingesteld; • de kwaliteit van het gebruikte afwasmiddel goed is en de eigenschappen er niet van v erloren z ijn gegaan (bijv.
Instructies Vo or de Gebru iker 27 4. Oplossingen voor storingen in de werking De vaatwasser kan een reeks van storingen signaleren d oor het gelijktijdige oplichten van m eerdere controlelampjes me t de onderstaand vermelde betekenis.
Instructies Vo or de Gebru iker 28 STORING BESCHRIJ VING E7 A fw ijki ng aan he t sch oe pe nwi e ltj e (u its lu ite nd voor de h ie rme e ui tge r us te m od el len ) De bi nne ng es tro om de ho eve el he id wa ter wo rd t n iet pr eci e s geme te n.
Instructies Vo or de Gebru iker 29 TECHNISCHE GE GEVENS Breedte 597 ÷ 599 mm Diepte, geme ten vanaf de buitenzijde van het bedien ingspaneel 550 mm Hoogte (afhanke lijk van de modellen ) van 820 mm tot 89 0 mm van 860 mm tot 93 0 mm Capaciteit 13 Standaa rdcouverts Druk van h et toevoerwater min.
Index 1 1. Description des commandes _ _________ __________ _________ _ 2 2. Utilisation ____ __________ _________ __________ __________ _ 10 3. Nettoyage et entretien _______ _________ __________ ________ 23 4. Guide de dépannage _____ _________ __________ _________ __ 27 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Instructions po ur l'utilisateu r 2 1. Description des commandes 1.1 Le bandeau de command es supérieur Toutes les commandes et les contrôles du la ve-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d ’allumage, de programmation, d’extinction, etc.
Instructions po ur l'utilisateu r 3 CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET A LLUMAGE Pour sélectionner l e programme le plus approprié au type de vais selle à laver, consulter le ta bleau ci-après qui mentionne le ty pe de la vage optimal en f onction également de la nature de la vaisselle et du d egré de saleté.
Instructions po ur l'utilisateu r 4 PROGRAMME NUMERO ET SYMBOLE CHARGE VASSEL LE ET COUVERTS DÉROULEMENT PROGRAMMES DURÉE CONSOMMATION MINUTES (1) EAU LITRES ÉNERGIE KWh (1) 1 TREMPAGE Ca sse ro le s et vais sel le e n att en te de com pl e tér l a cha rg e.
Instructions po ur l'utilisateu r 5 REMARQUES ET RÉFÉRENCES Eff ect uer l e t re mpa ge uni qu ement en de mi- ch ar ge. Les op tio ns ne p euv en t p as êt r e u til isé es av ec le pr ogr am me t re mpa ge . * Pro gr amme st an da rd con fo rme à la no rme EN 502 42 .
Instructions po ur l'utilisateu r 6 1.2 Programmes de l avage A va nt d e fa ir e dé m ar re r u n p ro g ra mm e de l a va g e, v é r if ie r q u e: • L e r o b i ne t d e l’ ea u s oi t o u ve rt . • D a n s l e r és er vo i r d e l’ ad o uc is se u r il y ai t d u se l r ég én ér an t .
Instructions po ur l'utilisateu r 7 DÉPART DIFFÉRÉ Il est possible de retarder le départ du programme de 3 , 6 ou 9 heures . On peut ainsi faire fonctionner le lave-vaisselle dans la tranch e horaire qui convient le mieux.
Instructions po ur l'utilisateu r 8 POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT • Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge. • Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante. • Utiliser l e programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge.
Instructions po ur l'utilisateu r 9 ARRET À la fin du programme, l e lave-vaisselle émet un bref signal sonore et les voyants des programmes 4 et 5 (marqués «e nd») clignotent. On obti ent l’extinction de la machine en o uvrant la porte et e n app uyant sur le bouton d’ ALLUMAGE/EXTINCTION (1) .
Instructions po ur l'utilisateu r 10 2. Utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: • Régler l’a doucisseur d’eau; • Introd uire du sel régénérant; • Introduire du produit de rinçage et du détergent.
Instructions po ur l'utilisateu r 11 • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des s ubstances non solubles qui p euvent, a vec le temps, compromettre le fonctionnement de l'adoucisseur.
Instructions po ur l'utilisateu r 12 TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’ EAU REGLA GE Duretés Allemandes (° dH) Duretés Françaises (° dF) 0 - 4 0 - 7 Tous les voy ants éteints .
Instructions po ur l'utilisateu r 13 ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calc a.
Instructions po ur l'utilisateu r 14 CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur d e détergent appuyer légèrement sur la touche P . Introduire le détergent et refermer soigneusement le couvercle. Durant le lavage le couvercl e du distributeur sera ouvert automatiquement.
Instructions po ur l'utilisateu r 15 L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle.
Instructions po ur l'utilisateu r 16 ATT EN TI ON ! • S’ ass ure r que la vai sse ll e soi t bi en bl oqu ée, qu’ elle ne pui ss e pas se ren ver ser et qu’ ell e n’en tra ve pas la ro.
Instructions po ur l'utilisateu r 17 2.4 Utilisation des panie rs Le lave-vaisselle a une capacité de 13 c ouverts , y compris la vaisselle de service.
Instructions po ur l'utilisateu r 18 CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verti calement les assiettes plates, creuses, à dessert et les p lats. Les casse roles, les poêles et leurs c ouvercles correspondants doivent être retournés vers le bas.
Instructions po ur l'utilisateu r 19 PANIER A COUVERTS Le panier à couverts est équipé de picots po rte-couverts amovibles, dans lesquels sont plac és les couverts de manière à res ter suffisamment espacés pour permettre un passage optimal de l’eau.
Instructions po ur l'utilisateu r 20 PANIER SUPÉRIEUR Il e st co nse illé de char g er l e pa nier su pér ieu r a ve c de l a pe tit e va isse lle ou de la vai ssel le d’un e gr and eur moye.
Instructions po ur l'utilisateu r 21 Selon les modèles, le panier peut être muni de c ertains accessoires ou de tous les accessoires suivants : - Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés.
Instructions po ur l'utilisateu r 22 RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, da ns le panier i nférieur, d’assiettes ou de vaiss elle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B , selon le modèle de lave-vaisselle.
Instructions po ur l'utilisateu r 23 3. Nettoyage et entretien Ava nt d’eff ec tue r l’e nt re tien de l’ap par ei l, enl eve r la fic he ou int er ro mpr e l’ ali men ta tio n par l e dis pos it if d’ in ter ru pt io n om nip ol air e.
Instructions po ur l'utilisateu r 24 NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT • Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C et, s’il l e faut, le n ettoyer.
Instructions po ur l'utilisateu r 25 AVANT DE RÉUTILISER L E LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ: • Contrôler qu’ il n’y ait pas d e dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser c ouler l’ eau du robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
Instructions po ur l'utilisateu r 26 Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : • il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ; • le réglage de la di.
Instructions po ur l'utilisateu r 27 4. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est en mesure de s ignaler u ne s érie de d y sfonctio nnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont vous trouverez le sens ci-après.
Instructions po ur l'utilisateu r 28 ANOMALIE DESCRIPTION E7 Anomalie p etite turbine (seulement pour les modèles qu i en sont équipés) La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon précise. Interrompre le programme en cours, éteindre le lave-vaisselle.
Instructions po ur l'utilisateu r 29 DONNÉES TECHNIQUES Largeur 597 ÷ 599 mm Profondeu r mesurée au profil externe du bandeau de commandes 550 mm Hauteur (selon les modèles) de 820 mm à 89 0 mm de 860 mm à 93 0 mm Capacité 1 3 Couverts standards Pression eau d’alimentation min.
Inhaltsverzeichn is 1 1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen __________ __________ __ 2 2. Gebrauchsanleitung _________ __________ _________ _________ 9 3.
Anleitun g für den Ben utzer 2 1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen 1.1 Die Bedienblende Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geschirrspülers befinden sich auf der o beren Bedie nblende. Da s Einschalten, Programmieren, Ausschalten usw. ist nur bei geöffneter Tür möglich.
Anleitun g für den Ben utzer 3 EINSTELLEN DES SPÜLPROGRAMMS UND EINSCHALTUNG Zur W ahl des am besten für das zu sp ülende Geschirr geei gneten Spülprogramms die nachstehende Tabel le zu Rate ziehen, in der die Art von Geschirr und der Verschmutzungsgrad berücksichtigt werden.
Anleitun g für den Ben utzer 4 PROGRAMM NUMMER UND SYMBOL ART UND GRAD DE R VERSCHMUTZUN G PROGRAMMABL AUF DAUER VERBRAUCH MINUTEN (1) WASSER LITER ENERGIE KWh (1) 1 EINWEICHEN Tö pfe u nd G es chirr , di e spä ter ges pü lt w erde n sol le n. Kaltvorspülen 15 3,5 0,02 2 SCHONEND Normal ver schmutz tes empfindli ches Ges chirr.
Anleitun g für den Ben utzer 5 ANMERKUNGEN UND GRUNDLAGEN Das E inw eichen nur be i T eilbel adu ng aus füh re n. D ie O p ti o ne n k ön n en ni c ht in V e r bi nd un g m i t d em P r og r am m E I NW EI CH EN v erw e n de t w er d en . * Sta nda rd pro gr amm na ch de r N orm EN 50 242 .
Anleitun g für den Ben utzer 6 1.2 Spülprogramme Vo r d em Sta rte n ei n e s Sp ü l pr o g r a mm s mu ss man si che rs t el l e n, d as s : • de r Wa ss erh ahn g eö ff n et i st ; • de r B .
Anleitun g für den Ben utzer 7 STARTVERZÖGERUNG Der Beginn des Programms kann um 3 , 6 bzw. 9 Stunden verzögert werden. Auf diese W eise können Sie den Geschirrspüler zu der Zeit arbeiten lassen, die Ihnen am liebsten ist.
Anleitun g für den Ben utzer 8 SO KÖNNEN SIE REIN IGUNGSMITTEL SPAREN! … UND UMWELTBEWUSST HANDELN Die Pho sphate in Reinigungsmitteln für Geschirrspüler belasten die Umwelt.
Anleitun g für den Ben utzer 9 2. Gebrauchsanleitung Nach d er ordnungsgemäßen Inst allation des Gesch irrspülers für die Inbetriebnahme wie folgt vorgehen: • Den W asserenthärter einstellen; • Regene riersalz einfüllen; • Klarspüler und Reiniger einfüllen.
Anleitun g für den Ben utzer 10 • Kein Speisesalz verwenden , da es nichtlösliche Substan z e n enthält, die im Laufe der Zeit die Enthärtungsanlage beschädigen können.
Anleitun g für den Ben utzer 11 WASSERHÄRTE-TABELLE WASSERHÄRTE EINSTELLUNG Gr ad Deu tsc he Här te (° dH ) Gr ad Fra nz ösi sch e Här te (° dF ) 0 - 4 0 - 7 Alle Kontrolllampen 5 - 15 8 - 25 .
Anleitun g für den Ben utzer 12 EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS FÜR DAS NACHSPÜLEN Der Klarspüler beschleunigt das Trocknen des Geschirrs und verhindert die Bildung von Flecken und Kalkablagerungen. Er wird während des letzten Nachspülens automatisch au s dem Behälter, der sich in der Innentür befindet, dem W ass er zugegeben.
Anleitun g für den Ben utzer 13 EINFÜLLEN DES REINIGERS Zum Öffnen der Reiniger-Verteilerkammer leicht auf die Taste P drücken. Den Reiniger einfüllen und den Deckel sorgfältig wieder schließen. Die Verteilerkammer öffnet sich w ährend des Reinigens automatisch.
Anleitun g für den Ben utzer 14 Fül lt ma n Rei ni ger - auch Fl üs si gr eini ger - in den Kl ar spül er behä lter , nim mt d er G esch ir rspü l er Sc ha de n .
Anleitun g für den Ben utzer 15 A CH TUN G ! • Si che rst ell en, das s da s Ge schi rr st abi l ei n ge ord net ist , ni ch t ki p pe n ka nn u n d ni cht di e Be we g un g d e r Spr üh ar m e wä hre n d des Bet rie bs be hin der t.
Anleitun g für den Ben utzer 16 2.4 Gebrauch der Ge schirrkörbe Der Geschirrspüler hat ein Fassungsvermögen von 13 Maßgedecken einschließlich des Serviergeschirrs.
Anleitun g für den Ben utzer 17 BELADEN DES UNTERKORBS Flache Telle r, tiefe Telle r, Des sertteller und Servierteller s enkrecht einordnen. Töpfe, Pfannen und deren Deckel müssen mit der Öffnung nach u nten eingeordnet werden. Ordnen Sie Suppen- u nd Dessertteller so ein, dass zwischen zwei Tellern stets ein Freiraum bleibt.
Anleitun g für den Ben utzer 18 BESTECKKORB Der Korb verfügt übe r herausnehmbare Besteckhalter , in die man die Besteckteile mit einem hinreichenden Abs tand einsetzen muss, um die optimale W asserzirkulation zu gewährleisten. Die Besteckhalter und de r mittlere Deckel befinden sich im Zubehörbeutel .
Anleitun g für den Ben utzer 19 OBERKORB In den Obe rkorb sollte lediglich k leines und mittelgroßes Ges chirr wie beispielsweise Gläser, Unterteller, Kaffee - und Teetassen, flache Schüsseln und leichte, hitzebeständige Kunststoffgegenstände geladen werden.
Anleitun g für den Ben utzer 20 Der Korb kann je nach M odell über einige o der alle nachstehenden Zubehörelemente verfügen: - Ablagen für Tassen oder lange Gegenstände (Schöpfkellen, Kochlöffel usw.) auf der linken Seite, die hochgeklappt werden können, wenn sie nicht gebraucht werden.
Anleitun g für den Ben utzer 21 EINSTELLEN DES OBERKORBS D ie H öh e de s Ob e rk or bs k a nn ve rs te ll t w e rd en , da mi t m an im U n t er k or b g r oß e Te ll er u n d g r o ß es G e s ch ir r un t er br in g en k a n n. D e r V e rs t el lm ec h an is mu s en ts p ri ch t j e n ac h Ge sc hi rr sp ül e rm od e ll d e m A o de r B .
Anleitun g für den Ben utzer 22 3. Reinigung und Pflege Vor der Ausführung von Wartun gsarbeiten am Gerät, den Netzstecker aus der Ste ckdose z iehen o der seine Stromversorgung mit der allpoligen Trennvorrichtung unterbrechen.
Anleitun g für den Ben utzer 23 RE IN IGU NG DE R FI LTER GRUPPE • Der mittle re Fil ter C soll te rege lmäßig kontro lliert und gegeb e nen fal ls ger ein igt we rde n. Zu m He ra us neh men mus s ma n die Zung en gre ife n, ent geg en dem U hrz eigers in n dr eh en und an heb e n.
Anleitun g für den Ben utzer 24 VOR DER ERNEUTEN VE RWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG: • Sicherstellen, d ass sich in de r Wasserleitung weder Schlamm noch Rost abgelage rt haben; hierzu das Wasser aus dem Zufuhrhahn einige Minuten lang fließen lassen.
Anleitun g für den Ben utzer 25 Wenn das Geschirr nicht richtig getrocknet wird oder matt bleibt, sicherstellen, dass: • sich Klarspüler im zugehörigen Behälter befindet; • die Dosierung richtig eingestellt wurde; • der v erwendete Reiniger guter Qualität ist und nicht seine Wirksamkeit verloren hat ( z .
Anleitun g für den Ben utzer 26 4. A bhilfe bei Fehl funktionen Der Geschi rrspüler signalisiert e inige Fehlfunktionen du rch das gleichzeitige Aufleuchten mehrerer Kontrolllampen nach de m unten angegebenen Schema.
Anleitun g für den Ben utzer 27 FEHLFUNKTION BESCHRE IBUNG E7 Störung beim Wasserzähler (nur bei den Modellen, die hierüber verfüg en) Die zulaufende W assermenge wird nicht präzise gemessen. Das laufende Programm abbrechen und den Geschirrspüler ausscha lten.
Anleitun g für den Ben utzer 28 TECHNISCHE DA TEN Breite 597 ÷ 599 mm Tiefe, gemesse n ab der Außenkan te des Bedienfelds 550 mm Höhe (je nac h Modell) von 820 mm bis 89 0 mm von 860 mm bis 93 0 mm Fassungsv ermögen 13 Maßgedecke Zulaufwasse rdruck min.
Conten ts 1 1. Description of the controls __________ _________ __________ ___ 2 2. Operating instructions ___ __________ _________ __________ ___ 10 3. Cleaning and maintenance _ _________ __________ _________ __ 23 4. Troubleshooting __ __________ _________ __________ ________ 27 Thank you for choosing one of our products.
User instructio ns 2 1. Description of the controls 1.1 Upper panel All the dishwasher controls are grouped on the upper panel. Switch-on, programming, switch-off etc. procedures a re o nly possible when the door is open. 1 ON/OFF BUT TON Pressing this but ton energise s the applian ce.
User instructio ns 3 SETTING THE WASHING PROGRAM AND SWITCHING ON To se lect the most s uitable p rogram for the dishes to be was hed refer to the ta ble below, which indicates the most appropriate program according to dish type and degree of soiling.
User instructio ns 4 PROGRAMME NUMBER & SYMBOL LOAD CROCKER Y AND CUTLERY PROGRAM PROGRESS DURA TION CONSUMPTION MINUTES (1) WATER LITRES POWER KWh (1) 1 SOAK Pa ns a nd d i she s aw ai tin g comp.
User instructio ns 5 NOTES AND REFERENCES On ly run th e s oak pr og ram w ith ha lf lo ads. Op tio ns can not b e u sed w ith t he soa k p rog ra m. * Sta nda rd pr ogr am me un der EN 50 242 . ** See information sheet provided ** * IEC/DIN reference programme.
User instructio ns 6 1.2 Washing program s Before starting a washing program make sure that: • The water supply tap is open. • The correct amount of detergent has been a dded to the dispenser . • The baskets have been correctly loaded. • The spray arms are able to rotate fr eely an d wit hout obstruction.
User instructio ns 7 DELAYED START The start of the program can be delayed by 3 , 6 or 9 hours . This a llows you to set the dishwasher to work at the times of da y most convenient to you. After setting the program of your choice, press the DELAYED ST ART button to select the delay you require.
User instructio ns 8 TO SA VE ON EN ERG Y! … AND P RO TEC T THE EN VIR ONM EN T • Alw ays t ry to ru n t he di shwash er fu ll y l oad ed . • Do not w ash t he dis he s i n r un ni ng wa ter . • Use the washi ng progr am that is most appr opr ia te for each type of loa d.
User instructio ns 9 END OF CYCLE At the end of the washing cycle the dishwasher gives a short acustic signal and the program indicators nr 4 a nd 5 start blinking (the word "end" is displayed on the window). To switch off the di shwasher, op en the door an d press the ON/OFF button (1) .
User instructio ns 10 2. Operating instructions Once the d ishwasher ha s been correctly installed, prepare for use as follows: • Adjust the water softening system; • Add the regenerating salt; • Add the rinse aid and detergent.
User instructio ns 11 • Do not use table salt as it contains i nsoluble substances which, over time, may damage the water softening system. • When necessary, refill the regenerating s alt container before starting the washing program .
User instructio ns 12 WATER HARDNESS TABLE WATER HA R DNESS SETTING German degrees (° dH) French Degrees (° dF) 0 - 4 0 - 7 All lights off (no salt) 5 - 15 8 - 25 One light on 16 - 23 26 - 40 Two li.
User instructio ns 13 ADDING THE RINSE AID The rins e aid helps the dishes dry faster and prevents the formation of scale deposits and staining; it is automatically added to the w ater during the final rinse cyc le, from the container situated on the inner side of the door.
User instructio ns 14 ADDING THE DETERGENT To open the de tergent dispenser cap, lightly press the button P . Add the detergent and close the cap carefully.
User instructio ns 15 The introduction of detergent into the rinse aid dispenser, even in liquid form, will damage the dishwasher. 2.3 General warnings and recommendat ions Before using the dishwasher for the first time, it is advisable to read the following recommenda tions concerning dish types to be washed and their loading.
User instructio ns 16 WARNING! • Make sure that the dishes are s ecurely in place s o that th ey cannot tip o ver or obstruct the rot ation of the spray a rms during the washing cycle. • Do not place ve ry s mall ob jects i n the baskets as these could fal l and obstruct the spray arms or the wash pump.
User instructio ns 17 2.4 Using the baskets The dishwasher has a capacity of 13 place-settings , including se rving dishes. LOWER BASKET The lo wer basket receives the f ull force of the lo wer spray arm, and should therefore be used for the “toughest” items with a he avier degree of soiling.
User instructio ns 18 LOADING THE LOWER BASKET Carefully load flat plates, sou p plates, dessert and serving d ishes, positioning them vertically. Pots, pans and their covers must be loaded upside down. W he n loading soup plates and dessert b owls, be sure to leave a gap between them.
User instructio ns 19 CUTLERY BASKET The bas ket has removable top grids into which items of cutlery should be inserted to keep them properl y spaced and allow water t o pass between th em effectively. The t op grids and central lid are in th e bag of accessories .
User instructio ns 20 UPPER BASKET It is recommended to load the upper basket with small- or medium-sized items such as glasses, sm all plates, tea or coffee cups, shallow bowls and light objects made from heat resistant plastic.
User instructio ns 21 Depending on the models, the basket may be equipped with some or all of the following accessories: - Supports for cups or long objects (ladles, spoons…), on the left; can be tipped to the vertical position when not in use. - Long-stemmed glass holder, on the left; to use, simply lift and fix onto the hooks provided.
User instructio ns 22 ADJUSTING THE UPPER BASKET The height o f the top basket c an be adjusted to allow la rge dishes or pans to be placed in the bottom basket. The a djustment procedure may be type A or B , d epending on the dishwasher model purchased.
User instructio ns 23 3. Cleaning and maintenance Before carrying out a ny work, always unplug the appliance from the electrical supply or switch off the all-pole disconnection device. 3.1 General warnings and recommendat ions Avoid the use of acidic or abrasive detergents.
User instructio ns 24 CLEANING THE FILTER UNIT • It is ad visable to periodically inspect the c entre filter C an d, if necessary, to clean it. To remove the filter, grip the tabs, turn them anticlo.
User instructio ns 25 BEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED DISUSE: • Check t hat there are no deposits of sl udge or rust inside the water pipe: if there are, allow the water to run from the water supply tap for a few minutes. • Plug the power cord back into the socket.
User instructio ns 26 If the dishes fail to dry or remain dull, check that: • there is rinse aid inside the special container; • the rinse aid dispenser setting is correct; • the detergent used is of good quality and has not lost its effectiveness (for example, through incorrect storage, with the box left open).
User instructio ns 27 4. T roubleshooting The dishwasher is able to indicate a series of malfunctions by illuminating a number of lights simultaneously (see key below). FAULT DESCRIPTION E1 Acquastop failure The anti-flooding system has been activated (for t he relevant m odels only).
User instructio ns 28 FAULT DESCRIPTION E7 Turbine flow-regula tor malfunction (for the relevant mod els only) The appliance is not able t o "measure" the amount of water loaded accurately. Interrupt the pro gram and switch off t he dishwasher.
User instructio ns 29 TECHNICAL DATA Width 597 ÷ 599 mm Depth measure d flush with the outer edge of the control panel 550 mm Height ( de pe nd in g on m od el s) from 820 mm to 89 0 mm from 860 mm to 93 0 mm Capacity 13 Standard p lace settings Water supply p ressure min.
An important point after buying a device Pelgrim GVW595ONY (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Pelgrim GVW595ONY yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Pelgrim GVW595ONY - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Pelgrim GVW595ONY you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Pelgrim GVW595ONY will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Pelgrim GVW595ONY, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Pelgrim GVW595ONY.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Pelgrim GVW595ONY. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Pelgrim GVW595ONY along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center