Instruction/ maintenance manual of the product MC-GG773 Panasonic
Go to page of 48
P O W E R P O W E R Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
- 47 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
- 46 - - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 45 - - 4 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle ser vicio .
- 44 - When using your v acuum cleaner , basic precautions should al ways be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions in this manual before assemb ling or using your v acuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
- 43 - Impor tantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: A VERTISSEMENT 1.
- 42 - - 7 - Instr ucciones impor tantes de segur idad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluy endo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de ar mar o usar su aspiradora. AD VER TENCIA 1.
- 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................... 5 GROUNDING INSTR UCTIONS .
- 40 - - 9 - T abla de contenido T able des matières BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-yourself solutions f or minor performance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed b y an authorized service representative.
- 10 - - 39 - GR OUNDING INSTR UCTIONS This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-g rounding con- ductor and grounding plug.
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer cone xión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aib le résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 37 - - 12 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas P O W E R On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Poign é e Mango Dust Cover (Dust Bag Inside) .
- 36 - - 13 - V oltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c.a. (60 Hz) Si 15.2 m (50 pi) Si P ower Thermal Protector Cor d Length T ools 120V A C (60 Hz) Y es 15.2 m (50 Ft.) Y es Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c.
Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Poign é e Mango Handle Screw Vis de la poign é e T ornillo del mango Handle Poign é e Mango Handle Screw V i sd el ap o i g n é e T ornillo del mango Power Cord C.
1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Localiser la vis de la poignée. ➢ P ositionner la poignée tel que démontré ci-dessous 2) ➢ Dégager le tuyau du support. ➢ Lors de l'installation du manche, appuy er f er mement le manche sur le boîtier .
- 33 - T ool Storage W and T ube Tu b o Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras Combination Brush Suceur combin é Cepillo combinaci ó n Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telas .
- 32 - Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Es posible que y a se almacenen unas herramientas en la aspirador a. ➢ Coloque el tubo en la ranur a trasera del sopor te para herramientas . ➢ Véase la sección de “Identificación de piezas” para la ubicación de las herramientas.
- 31 - - 18 - Remov er y reinstalar la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure A VER TISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
- 30 - - 19 - Removing and Installing Lo wer Plate Lower Plate Plaque inf é rieure Base inferior Latches T aquets Leng ü etas Ta b L Leng ü eta anguette Ta b Leng ü eta Languette W ARNING Electrical Shock or P ersonal Injury Hazard Disconnect the electrical supply bef ore servicing or cleaning the vacuum c leaner .
- 20 - - 29 - 5) ➢ Reinser te las lengüetas del sopor te de la bolsa en las ranur as en el filtro secundario. 3) ➢ Extienda la nue va bolsa de polv o teniendo cuidado de no romperla. 4) ➢ Sosteniendo la par te de car tón y deslice hacia abajo la nue va bolsa de polvo en el soporte.
- 21 - 5) ➢ ➢ Reinsert tabs on the bottom of bag holder into groo ve on the front of secondary filter . 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag . 4) ➢ ➢ Attach new dust ba g onto bag holder by holding car dboard collar and sliding it back into the ba g holder .
- 22 - - 27 - Remplacement du filtre secondaire ➢ Le filtre secondaire protège le moteur . ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. ➢ Si le filtre est sale, le retirer du f ond du logement du sac à poussière et le remplacer .
- 23 - - 26 - ROUTINE CARE OF V A CUUM CLEANER P erforming the follo wing tasks will keep your ne w Panasonic v acuum cleaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for y ears to come.
- 24 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse c.
- 24 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse c.
- 23 - - 26 - ROUTINE CARE OF V A CUUM CLEANER P erforming the follo wing tasks will keep your ne w Panasonic v acuum cleaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for y ears to come.
- 22 - - 27 - Remplacement du filtre secondaire ➢ Le filtre secondaire protège le moteur . ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. ➢ Si le filtre est sale, le retirer du f ond du logement du sac à poussière et le remplacer .
- 21 - 5) ➢ ➢ Reinsert tabs on the bottom of bag holder into groo ve on the front of secondary filter . 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag . 4) ➢ ➢ Attach new dust ba g onto bag holder by holding car dboard collar and sliding it back into the ba g holder .
- 20 - - 29 - 5) ➢ Reinser te las lengüetas del sopor te de la bolsa en las ranur as en el filtro secundario. 3) ➢ Extienda la nue va bolsa de polv o teniendo cuidado de no romperla. 4) ➢ Sosteniendo la par te de car tón y deslice hacia abajo la nue va bolsa de polvo en el soporte.
- 30 - - 19 - Removing and Installing Lo wer Plate Lower Plate Plaque inf é rieure Base inferior Latches T aquets Leng ü etas Ta b L Leng ü eta anguette Ta b Leng ü eta Languette W ARNING Electrical Shock or P ersonal Injury Hazard Disconnect the electrical supply bef ore servicing or cleaning the vacuum c leaner .
- 31 - - 18 - Remov er y reinstalar la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure A VER TISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
- 32 - Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Es posible que y a se almacenen unas herramientas en la aspirador a. ➢ Coloque el tubo en la ranur a trasera del sopor te para herramientas . ➢ Véase la sección de “Identificación de piezas” para la ubicación de las herramientas.
- 33 - T ool Storage W and T ube Tu b o Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras Combination Brush Suceur combin é Cepillo combinaci ó n Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telas .
1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Localiser la vis de la poignée. ➢ P ositionner la poignée tel que démontré ci-dessous 2) ➢ Dégager le tuyau du support. ➢ Lors de l'installation du manche, appuy er f er mement le manche sur le boîtier .
Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Poign é e Mango Handle Screw Vis de la poign é e T ornillo del mango Handle Poign é e Mango Handle Screw V i sd el ap o i g n é e T ornillo del mango Power Cord C.
- 36 - - 13 - V oltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c.a. (60 Hz) Si 15.2 m (50 pi) Si P ower Thermal Protector Cor d Length T ools 120V A C (60 Hz) Y es 15.2 m (50 Ft.) Y es Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c.
- 37 - - 12 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas P O W E R On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Poign é e Mango Dust Cover (Dust Bag Inside) .
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer cone xión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aib le résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 10 - - 39 - GR OUNDING INSTR UCTIONS This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-g rounding con- ductor and grounding plug.
- 40 - - 9 - T abla de contenido T able des matières BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-yourself solutions f or minor performance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed b y an authorized service representative.
- 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................... 5 GROUNDING INSTR UCTIONS .
- 42 - - 7 - Instr ucciones impor tantes de segur idad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluy endo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de ar mar o usar su aspiradora. AD VER TENCIA 1.
- 43 - Impor tantes mesures de sécur ité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: A VERTISSEMENT 1.
- 44 - When using your v acuum cleaner , basic precautions should al ways be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions in this manual before assemb ling or using your v acuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
- 45 - - 4 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle ser vicio .
- 46 - - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 47 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers.
P O W E R P O W E R Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
An important point after buying a device Panasonic MC-GG773 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Panasonic MC-GG773 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Panasonic MC-GG773 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Panasonic MC-GG773 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Panasonic MC-GG773 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Panasonic MC-GG773, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Panasonic MC-GG773.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Panasonic MC-GG773. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Panasonic MC-GG773 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center