Instruction/ maintenance manual of the product G02 Nikon
Go to page of 332
Printed in China © 2010 Nikon Corporation SB0H01(W0) 01 6MFC01W0-01 G02 Multi-Power Battery Pack Jp En De Fr Es No Sv Fl Ru Dk Nl Ch Pt Kr It Th Gr Id Pl Tr Cz Ar Hu Sk Sl Et Lv Lt Is Ro Ua Ck.
A !1 !2 q w e r t y u o !0 !4 !3 !5 !6 !9 @0 @1 i !7 !8.
B C D E q w q w q w.
F G I H q w w q w q.
1 Jp 安全上のご注意...........................................2 本製品の使用上のご注意 ...........................5 はじめに ......................................................6 本体と付属品 .............................
2 Jp 警告 (バッテリーパックについて) 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下などによって破損し、内部が露出したと きは、露出部に手を触れないこと.
3 Jp 注意 (バッテリーパックについて) 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因となることがあります。 放置禁止 幼児の手の届かないとこ.
4 Jp 警告 ( アルカリ電池、リチウム電池について ) 警告 外装チューブをはがしたり、傷を付けないこ と 液もれ、発熱、破裂の原因になります。 .
5 Jp 警告 (ニッケル水素充電池について) 水かけ禁止 水につけたり、ぬらさないこと 液もれ、発熱の原因となります。 使用禁止 変色や変形、その.
6 Jp はじめに このたびはマルチパワーバッテリーパック M B - D11 をお買い上げくださいまして、誠に ありがとうございます。 MB- D11 は 、ニコンデジ.
7 Jp 各部名称(図 A) q 接点端子キャップ w MB-D11 用接点カバーホルダー e 電源接点 / 信号接点 r 縦位置 AE/AF ロックボタン t 縦位置メインコマンドダ.
8 Jp バッテリーパックの取り付け方 (イラストは D7000 を使用しています) MB-D 1 1 を取り付ける前に 、カメラ本体の電源が OFF (オフ)になっていること 、および MB-D11 のロックレバー(図 A‒ )が L 側にセットされていることを確認してください。 1.
9 Jp バッテリーの入れ方 MB-D11 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個) 、または単 3 形電池(6 本)を使用 します。 バッテリーを装着す.
10 Jp バッテリー残量の表示 【EN-EL15 使用時】 表示パネル ファインダー 意味 L 表示なし バッテリーの残量は充分に 残っています。 K 表示なし バッ.
11 Jp バッテリーの取り外し方 バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。 1.
12 Jp 仕様 電源 Li- ion リチャージャブルバッテリー EN- E L15(1 個) 、または単 3 形電池(アル カリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池のいず.
1 En Safety Precautions ...................................................... 2 Notice for Customers in Eur ope................................ 2 Precautions for Use ..................................................... 2 Introduction ...............
2 En T o ensure proper operation, read this manual thoroughly befor e using this product. After reading, be sur e to keep it where it can be seen by all those who use the product. Notice for Customers in Europe Notice for Customers in Europe CAUTION RISK OF EXPL OSION IF BA T TERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
3 En D Notice for Customers in the U .S.A. Feder al Communications C ommission (FCC) Radio Frequency Interferenc e Statement Notice for Customers in Canada CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. A T TENTION Cet appareil numérique de la classe B est confor- me à la norme NMB-003 du Can a da.
4 En The MS-D11EN is inserted in the MB-D11 at shipment. See “I nserting Batteries” for informa- tion on removing the battery holder . Thank you for your pur chase of an MB-D11 multi-power battery pack for use with all Nikon single -lens re ex digital cameras that list the MB-D11 as a compatible accessory in the camera manual.
5 En q Contact cap w Holder f or camera contact cover e Pow er/signal contacts r AEL/ AFL button t Main command dial y Multi selector u Attachment wheel i Holder power connector cover o Battery-.
6 En Using the Batt er y Pack Attaching the Battery Pack Attaching the Battery Pack Before attaching the batt er y pack, be sure that the camera is o and that the MB-D11 control lock (Figur e A- !4 ) is in the L position (the illustrations show the D7000).
7 En Inserting Batteries Inserting Batteries The MB-D11 can be used with one EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, or with six AA batt eries. Before inserting batteries, be sure that the camera is o and that the MB-D11 control lock is in the L position.
8 En Battery Level The camera displays battery level as follows: EN-EL15 Control panel View nder Description L — Battery fully charged. K — Battery par tially discharged. J I H d Low battery. Ready fully-charged spare battery or charge battery.
9 En Removing Batteries Removing Batteries Be careful not to drop batt eries or the holder. 1 T urn the MB-D11 battery- chamber latch to and remove the battery holder (Figur e E). 2 Remove the battery or batteries from the holder . EN-EL15 While pressing the holder PUSH button, slide the battery toward the button.
10 En Speci cations Pow er source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5a AC adapter (r equires EP-5B power connector) Operating temperature 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions ( W × H × D) Approx.
1 De Inhaltsverzeichnis MB-D11 Multifunktionshandgri Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise .................................................... 2 Hinweis für Kunden in E uropa ................................. 2 Gebrauchshinweise ..................
2 De Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- dung des Batterieteils aufmerksam durch. Bewah- ren Sie die Anleitung stets gri bereit auf, so dass sie allen Personen, die das Batterieteil v er wenden, direkt zugänglich ist.
3 De Vielen Dank, dass Sie sich für den K auf eines MB-D11 Multifunktionshandgri s zur Ver wen- dung mit allen digitalen Spiegelre exkameras von Nikon, die das MB-D11 als kompatibles Zu- behörteil in der Bedienungsanleitung der K amera au ühren, entschieden haben.
4 De Komponenten des MB-D11 (Abbildung A) q Kontaktdeckel w Halter für die Abdeckung des K amerakontakts e Anschluss-/elektrische K ontakte r AEL/AFL - T aste t Hinteres Einstellrad y Multifunk.
5 De Verwenden des Batt erieteils Anbringen des Batterieteils Anbringen des Batterieteils Stellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D11 sicher , dass die K amera ausgeschaltet ist und dass der Auslöser am Batterieteil mit der Auslösesperre ( Abbildung A- !4 ) in der Position L ist (die Abbil- dungen zeigen die D7000).
6 De Einsetzen von Akkus oder Ba tterien Einsetzen von Akkus oder Batt erien Das MB-D11 kann mit einem wiederau adbaren EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku oder mit sechs AA-Batterien ver wendet werden.
7 De Akkudiagnose Akkuinformationen können über das Systemmenü der Ka- mera angesehen wer- den (die Batterie der Kamera wird links, das MB-D11 rechts dargestellt). Wenn AA-Batterien verwendet werden, wird nur das Symbol für den Batterieladezustand angezeigt.
8 De Herausnehmen der Batterien bzw . der Akkus Herausnehmen der Batterien bzw . der Akkus Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen. 1 Dr ehen Sie die Batteriefach -Verriegelung des MB-D11 auf und nehmen Sie den Batteriehalter ab (Abbildung E).
9 De T echnische Daten Stromversorgung Ein wiederau adbarer EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku, sechs LR6 Alkali-, HR6 N i-MH- oder FR6 Lithium-Batterien der Größe AA oder ein EH-5a Netzadapter (erfordert den EP-5B Akk ufacheinsatz) Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) Ca.
.
1 Fr Mesures de précaution ................................................ 2 Avis pour les clients en Eur ope ................................ 2 Précautions d’utilisation ............................................. 2 Présentation .............
2 Fr A n de garantir le bon fonctionnement de l’appa- reil, lisez attentiv ement ce manuel avant d’utiliser le produit. Après en av oir pris connaissance, pla- cez-le dans un endroit où il pourra être consulté par toutes les personnes qui utilisent le produit.
3 Fr Avertissements à l’a ttention des utilisateurs américains Feder al Communications C ommission (FCC) Radio Frequency Interferenc e Statement Avertissements à l’a ttention des utilisateurs canadiens A T TENTION Cet appareil numérique de la classe B est confor- me à la norme NMB-003 du Can a da.
4 Fr Merci pour votre achat de la poignée-alimenta- tion MB-D11 qui peut être utilisée avec tous les appareils photo numériques ré ex Nikon dont la poignée MB-D11 apparaît dans la liste des acces- soires compatibles dans le manuel de l’appareil photo.
5 Fr Détails de la MB-D11 ( gure A) q Couvercle des contacts w Suppor t pour le couvercle principal des contacts de l’appareil e Contacts d'alimentation/de communication r T ouche AEL/AF.
6 Fr Utilisation de la poignée-alimentation Montage de la poignée-alimentation Montage de la poignée-alimentation Avant de monter la poignée-alimentation, assurez-vous que l’appar eil photo est éteint et que le ver- rouillage de commande de la MB-D11 ( gure A- !4 ) est en position L (les illustrations représentent le D7000).
7 Fr Insertion des accumulateurs/piles Insertion des accumulateurs/piles La poignée MB-D11 peut être utilisée avec un accumulat eur rechargeable Li-ion EN-EL15, ou avec six piles AA. Avant l'insertion des piles, bien s'assurer que l'appareil est éteint et que le v errouillage de commande du MB-D11 est en position L .
8 Fr Informations de l'accumulateur Les informations concernant l’accumula- teur s’a chent dans le menu des réglages de l’appareil (la pile de l’ap- pareil photo est listée sur la gauche, le MB-D11 sur la droite). Seule l’icône du niveau de l’accumulat eur s’a che lorsque des piles AA sont utilisées.
9 Fr Retrait des accumulateurs/piles Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas fair e tomber les accumulateurs ou le logement. 1 T ourner la boucle du logement pour accumulateurs/piles du MB-D11 sur et retirer le support de la batterie (Figure E).
10 Fr Caractéristiques Alimentation Un accumulateur rechar geable Li-ion EN-EL15, six piles alcalines LR6, Ni-MH HR6, ou piles AA lithium FR6, ou un adaptateur secteur EH-5a (nécessite le connecteur.
1 Es Precauciones de seguridad .......................................... 2 Aviso para los clientes en E uropa ............................. 2 Precauciones de uso .................................................... 2 Introducción ...................
2 Es Para asegurarse de que hace un uso corr ecto, lea completamente este manual antes de utili- zar el producto. Después de leerlo, asegúr ese de guardarlo en un lugar donde puedan consultar- lo todas las personas que utilicen el producto.
3 Es Avisos para los clientes de EE.UU . Declaración de interfer encias con radiofr ecuencias de la Comisión Feder al de Comunicaciones (FCC) Avisos para los clientes de Canadá PRECAUCIÓN Este aparato digital de tipo B cumple con la nor- ma canadiense ICES-003.
4 Es Queremos agradecer su compra de la unidad de alimentación MB-D11 para utilizarse con todas las cámaras digitales ré ex de objetivo único Nikon que se encuentran la lista del MB-D11 como accesorio compatible con el manual de la cámara.
5 Es Partes de la MB-D11 (Figura A) q T apa de los contac tos w Soporte para la cubier ta de contactos de la cámara e Contactos de la energía/señal r Botón AEL/AFL t Dial de control principa.
6 Es Uso de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el bloqueo del control de la MB-D11 (F igura A- !4 ) está en la posición L (la ilustración muestra la D7000).
7 Es Introducción de las baterías Introducción de las baterías La MB-D11 puede utilizarse con una batería recargable de ion de litio EN-EL15, o con seis baterías AA. Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D11 se encuentr e en la posición L .
8 Es Nivel de la batería La cámara muestra el nivel de la batería de la ma- nera siguiente: Batería EN-EL15 Panel de control Visor Descripción L — La batería está totalmente cargada. K — La batería está parcialmente descargada. J I H d Batería agotándose.
9 Es Extracción de las baterías Extracción de las baterías T enga cuidado de no dejar caer las baterías o el por tabaterías. 1 Gire el pestillo del compar timento de las baterías de la MB-D11 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del por tabaterías.
10 Es Especi caciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis baterías alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, o baterías AA FR6 de litio, o adaptador CA EH-5a (requiere conector de alimentación EP -5B) T emperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an × al × pr) 133 × 50 × 73 mm aprox.
1 No Sikkerhetsregler .......................................................... 2 Melding til kunder i Europa ..................................... 2 Sikkerhetsregler for bruk ............................................. 2 Innledning ...............
2 No F or å sik re korrekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye f ør du bruker produk- tet. Etter at du har lest den, må den oppbeva- res tilgjengelig for alle som bruker produkt et. Melding til forbrukere i Europa Melding til forbrukere i Europa FORSIKTIG EKSPL OSJONSF ARE DERSOM BA T TERI BY T TES MED FEIL T YPE.
3 No MS-D11EN er montert i MB-D11 når den forla- ter fabrikk en. Se ”Sette i batterier” for informa- sjon om hvordan du tar ut batt eriholderen. T ak k for at du kjøpte en MB-D11 multi-power - batteripakk e til bruk med alle Nikon speilre - ekskameraer som nevner MB-D11 som et kompatibelt tilbehør i k ameraets veiledning.
4 No q Kontaktlok k w Holder f or k ameraets kontaktdeksel e Strøm-/signalkontakter r AEL/ AFL -knapp t Hovedkommandohju y Multivelger u Tilkoblingshjul i Holderens deksel f or strømkontakt o .
5 No Bruke batt eripakken Feste ba tteripakken Feste ba tteripakken F ør du fester batteripakken, må du sjek ke at k ameraet er av og at MB-D11s kontrollås (Figur A- !4 ) er i L -posisjon (illustrasjonene viser D7000). 1 Fjern kontaktlok ket (Figur A- q ) fra batteripakken.
6 No Sette inn batterier Sette inn batterier MB-D11 kan bruk es med et EN-EL15 oppladbart Li-ion-batteri eller med seks AA-batterier. Sjekk at k ameraet er av og at MB-D11s kontrollås er i L -posisjon før du setter inn batteriene. 1 Vri MB-D11s batterikammerlås til og ta ut batteriholderen (Figur E).
7 No Batterinivå Kameraet viser batterinivået som følger: EN-EL15-batteri Kontrollpanel Søker Beskrivelse L — Batteriet er helt oppladet. K — Batteriet er delvis utladet. J I H d Batteriet er nesten utladet. Klargjør et fullt oppladet ekstrabatteri eller lad batteriet.
8 No T a ut batterier T a ut batterier Vær f orsiktig slik at du ikk e mister batteriene eller holderen. 1 Vri MB-D11s batterikammerlås til og ta ut batteriholderen (Figur E). 2 T a ut batteriet eller batteriene fra holderen. EN-EL15 Mens du holder inne holderens PUSH -knapp, skyver du batteriet mot knappen.
9 No Spesi kasjoner Strømkilde Ett EN-EL15 oppladbar t batteri, seks alkalisk e LR6-, HR6 Ni-MH- elller FR6 litium AA-batterier eller nettadapteren EH-5a (krever strømtilkoblingen EP-5B) Brukstemperatur 0 – 40 °C Ytre mål (B x H x D) Omtr . 133 × 50 × 73 mm Vekt Omtr .
.
1 Sv Innehållsförteckning MB-D11 Fler funktionsbatt eripack Användarhandbok Säkerhetsföreskrifter .................................................. 2 Meddelande till kunder i Europa ............................. 2 Försiktighetså tgärder .....
2 Sv F ör att produkten ska fungera på rätt sätt sk a du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handboken förvarar du den lättåtk om- lig för alla som ska använda produkten.
3 Sv T ack för ditt köp av ett MB-D11 er funktions- batteripack som kan användas med alla N ikons digitala spegelre exkameror som listar MB-D11 som ett kompatibelt tillbehör i k amerahandbo- ken.
4 Sv Delarna på MB-D11 (Figur A) q Kontaktskydd w Hållare f ör kamerak ontaktskyddet e Ström/signalkontakter r AEL/ AFL -knapp t Huvudkommandoratt y Multiväljare u F ästsk iva i L ock för.
5 Sv Använda ba tteripacket Sätta fast batteripacket Sätta fast batteripacket Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D11-k napplåset (Fi- gur A- !4 ) är i L -läge (illustrationerna visar D7000). 1 T a av kontaktsk yddet (F igur A- q ) from the batter y pack.
6 Sv Sätta i batterier Sätta i batterier MB-D11 kan användas med ett EN-EL15 uppladdningsbar t litiumjonbatteri, alternativt med sex stycken AA-batterier. Kontrollera att kameran är avstängd och att k napplåset på MB-D11 står i läge L innan du sätter i batterier .
7 Sv Batterinivå Kameran visar batterinivån enligt följande: EN-EL15-batteri Kontrollpanel Sökare Beskrivning L — Batteriet är fulladdat. K — Batteriet delvis laddat. J I H d Batteriet nästan tomt. Håll ett fulladdat reserv- batteri i beredskap eller ladda batteriet.
8 Sv T a ur batterierna T a ur batterierna Var f örsiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D11 till och ta loss batterihållaren (Figur E). 2 T a bor t batteriet eller batterierna från hållaren. EN-EL15 Håll PUSH -knappen på hållaren intr yckt och skjut samtidigt batteriet mot knappen.
9 Sv Speci kationer Strömkälla Ett uppladdningsbar t litiumjonbatteri EN-EL15, sex alkalisk a LR6, HR6 N i-MH, eller FR6-litium AA-batterier , eller nätadaptern EH-5a (strömkontakten EP-5B krä.
.
1 Fi T urvallisuusohjeet ....................................................... 2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille .................. 2 Var o- ohjeet käyttöä varten ......................................... 2 Käyttöönotto ................
2 Fi Asianmukaisen k äytön varmistamiseksi lue tämä käsik irja ennen laitteen k äyttämistä. Säi- lytä käsik irjaa sellaisessa paik assa, että se on kaik k ien tuotteen käyttäjien luettavissa.
3 Fi Kiitos MB-D11 monitoimiakk uperän ostami- sesta, joka sopii k äytettäväksi kaik k ien Nikon yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi- den kanssa, jotk a listaavat MB-D11 lisälaitteen yhteensopivaksi kameran k äyttöohjekirjassaan.
4 Fi MB-D11-sovittimen osat (kuv a A) q Kontaktipintojen suojus w Kameran kontaktipintojen suojuksen pidike e Virta-/signaaliliitännät r AEL/ AFL -painike t Pääkomentokiekko y Valintapainike.
5 Fi Virtalähdesovittimen käyttö Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen liittäminen Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on k atk aistu vir ta ja MB-D11- sovittimen varmuuslukk o (kuva A- !4 ) on asennossa L (Kuvat esittävät D7000:a).
6 Fi Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen MB-D11-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL15-litiumioniakk ua tai kuutta AA-paristoa.
7 Fi Akun varaustaso Kamera näyttää akun varaustason seuraavasti: EN-EL15 Akku Ohjauspaneeli Etsin Kuvaus L — Akku täyteen ladattu. K — Akun varaus osittain purk autunut. J I H d Akun varaus vähissä. Valmis tä ysin ladattu vara-akku tai lataa ak ku.
8 Fi Akkujen poistaminen Akkujen poistaminen Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä. 1 K äännä MB-D11-ak kukotelon pidike asentoon ja poista paristopidike (k uva E). 2 Poista akku tai par istot pidikkeestä. EN-EL15 Paina pidikkeen PUSH ja liu’uta akkua kohti painik etta.
9 Fi T ekniset tiedot Virtalähde Yksi ladattava EN-EL15 Litiumioniakku, kuusi LR6 alk ali-, HR6 N i-MH tai FR6- litium AA paristoa tai EH-5a verkk olaite (vaatii EP-5B virtaliitännän) Käyttölämpötila 0–40 °C Ulkomitat (L × S × K) Noin 133 × 50 × 73 mm Paino Noin 245 g sis MS-D11EN Noin 335 g sis.
.
1 Ru Оглавление У ниверс альный ба тарейный блок MB-D11 Руководство пользоват еля Информация для читателя ........................................ 2 Примечание для пользователей в Европе .
2 Ru Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимат ельно прочитайт е данное руководство.
3 Ru Благодарим Вас за приобрет ение универсального батарейног о б лока MB-D11, предназначенног о для использован.
4 Ru Компоненты руко ятки MB-D11 (Рис унок A) q Крышка контактов w Держатель крышки контактов фот оаппарата e Силовые.
5 Ru Использование многоф ункциональной рукоятки Присоединение многоф ункциональной рукоятки Присоединение .
6 Ru Установка батарей Установка батарей MB-D11 можно использовать с одной ионно-литиевой аккумулят орной батареей EN-EL15 или шестью батареями АА.
7 Ru Уровень заряда бат ареи Уровень заряда батареи от ображ ается фотокамерой следующим образом. Батарея EN-EL15 Контрольный дисплей Видоискатель Описание L — Батарея полностью заряжена.
8 Ru Извлечение батарей Извлечение батарей Бу дьт е ос торожны и не роняйт е батареи или держатель.
9 Ru Т ехнические характеристики Источник питания Одна аккумуляторная ионно-литиевая батарея EN-EL15, шест ь щело.
.
1 Dk Sikkerhedsforskrifter ................................................... 2 Bemærkning til kunder i Europa .............................. 2 Forholdsregler f or anvendelse ..................................... 2 Indledning .......................
2 Dk Læs denne manual grundigt igennem før an- vendelse af dette produkt f or at sikre kor rekt funktion. Efter at have læst manualen skal du opbevare den tilgængeligt for alle , der anven- der produktet.
3 Dk MS-D11EN er indsat i MB-D11 fra fabrikk en. Se ”Isætning af batterier ” for information om er- nelse af batteriholderen. T ak , fordi du har købt et MB-D11 multifunk- tionsbatterigreb t.
4 Dk q Kontaktdæksel w Holder til kameraets kontaktdæksel e Strøm-/signalkontakter r Knappen AEL/AFL t Primært k ommandohjul y Multivælger u Monteringshjul i Holderens stikdæksel o Batteri.
5 Dk Anvendelse af ba tteriet Montering af batteriet Montering af batteriet F ør montering af batteriet sk al du sørge for , at k ameraet er slukk et og at knaplåsen på MB-D11 (Figur A- !4 ) er i positionen L (illustrationerne viser D7000). 1 Fjern kontaktdækslet (Figur A- q ) fra batterisættet.
6 Dk Isætning af batterier Isætning af batterier MB-D11 kan anvendes med et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri eller med seks AA-batterier . F ør isætning af batterier sk al du sørge for , at k ameraet er slukk et og at knaplåsen på MB-D11 er i positionen L .
7 Dk Batterioplysninger Du kan få vist informa- tion om batteriet fra kameraets opsætnings- menu (kameraets batte - ri er opstillet til venstre, MB-D11 til højre). Kun ikonet for batteriniveau vises, når der anv endes AA-batterier . Se kameramanualen for detaljer.
8 Dk Fjernelse af batterier Fjernelse af batterier Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på og ern batteriholderen (F igur E). 2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen. EN-EL15 Mens du tr ykk er på holderens PUSH -knap, skal du skubbe batteriet hen mod knappen.
9 Dk Speci kationer Strømkilde Et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri, seks alk aliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier eller lysnetadapteren EH-5a (kræver EP-5B-stik) Driftstemperatur 0–40 °C Mål (B × H × D) Ca. 133 × 50 × 73 mm Vægt Ca.
.
1 Nl Inhoudsopgav e MB-D11 Multifunc tionele batt er y pack Gebruikshandleiding Veiligheidsmaa tregelen .............................................. 2 Mededeling voor Eur opese klanten ......................... 2 Voorzor gsmaatregelen voor gebruik .
2 Nl Om verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te ne- men voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na het lezen op een plek die zichtbaar is voor iedereen die het product ge- bruikt.
3 Nl Gefeliciteer d met uw aanschaf van een MB-D11 multifunctioneel batter y pack voor gebruik met alle Nikon digitale re excamera’ s die in de camerahandleiding de MB-D11 vermelden als een compatibel accessoire.
4 Nl Onderdelen van de MB-D11 ( guur A) q Afdekk apje w Houder voor contactdeksel van de camera e Stroom-/signaalcontacten r AEL/ AFL -knop t Hoofdinstelschijf y Multi-selector u Bevestigings.
5 Nl Het battery pack gebruiken Het battery pack aansluiten Het battery pack aansluiten Controleer voor dat u het batter y pack aansluit of de camera uit staat en of de bedieningsvergr en- deling van de MB-D11 ( guur A- !4 ) op de stand L staat (de afbeeldingen tonen de D7000).
6 Nl Batterijen plaatsen Batterijen plaatsen De MB-D11 k an worden gebruikt met één EN-EL 15 oplaadbar e Li-ion-batterij of zes AA-batterijen. Controleer voor dat u de batterijen plaatst of de camera uit staat en of de bedieningsvergrendeling van de MB-D11 op de stand L staat.
7 Nl Batterijniveau Het batterijniveau wordt als volgt w eergegeven op de camera: EN-EL15 batterij LCD-venster Zoek er Beschrijving L — Batterij volledig opge- laden. K — Batterij gedeeltelijk opgeladen. J I H d Batterij bijna leeg. Neem een volledig opgeladen reservebatterij of laad de batterij op.
8 Nl De batterijen verwijderen De batterijen verwijderen Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen. 1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D11 naar en verwijder de batterijhouder ( guur E). 2 Verwijder de batter ij of batterijen uit de houder .
9 Nl Speci caties Voeding Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ion-batt erij, zes LR6 alkaline, HR6 Ni-MH of FR6 lithium AA-batterijen, of EH-5a lichtnetadapter (vereist EP -5B stroomaanslui- ting) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D) Circa 133 × 50 × 73 mm Gewicht Ca.
.
1 Pt Índice Unidade de alimentaç ão múltipla MB-D11 Manual do utilizador Precauções de segurança ............................................. 2 Aviso para clientes na E uropa .................................. 2 Precauções de utilização ..
2 Pt Para assegurar o seu bom funcionament o, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto . Após a leitura, guarde o manual num local acessível a todos os utilizadores do pr o- duto. Aviso para clientes na Europa Aviso para clientes na Europa A TENÇÃO RISCO DE EXPL OSÃO SE A BA TERIA FOR SUBSTI- TUÍDA POR UM TIPO INCORREC TO .
3 Pt Obrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação MB-D11 para uso com todas as câmaras Nikon digitais re ex de objec tiva sim- ples cujo manual da câmara liste a MB-D11 como um acessório compatível.
4 Pt Partes do MB-D11 (Figura A) q T ampa dos contac tos w Suporte para tampa de contactos da câmara e Contactos de alimentação/sinal r Botão AEL/AFL t Disco de comando principal y Multissel.
5 Pt Utilizar a Unidade de alimentação Colocar a Unidade de alimentação Colocar a Unidade de alimentação Antes de colocar a unidade de alimentação, certi que-se de que a câmara está desligada e o travão de comando do MB-D11 (F igura A- !4 ) na posição L (as ilustrações mostram a D7000).
6 Pt Colocar baterias Colocar baterias A MB-D11 pode ser utilizada com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 ou com seis pilhas AA. Antes de introduzir as baterias, assegur e -se de que a câmara está desligada e que o travão de comando da MB-D11 está na posição L .
7 Pt Nível de carga da bateria A câmara apresenta o nível de carga da bateria da seguinte forma: Bateria EN-EL15 Painel de controlo Visor Descrição L — Bateria completamente carregada. K — Bateria parcialmente descar- regada. J I H d Bateria com pouca carga.
8 Pt Retirar as baterias Retirar as baterias T enha cuidado para não deixar cair as baterias ou o supor te. 1 Rode o travão do compar timento de baterias da MB-D11 para e remova o suporte das baterias (Figura E). 2 Retire a(s) bateria(s) do supor te.
9 Pt Especi cações Fonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5a (requer um conector de alimentação EP-5B) T emperatura operacional 0–40 °C Dimensões (L × P × A) Apro ximadamente 133 × 50 × 73 mm Peso Apro x.
.
1 It Precauzioni inerenti la sicurezza .................................. 2 Avviso per gli utenti europei ................................... 2 Precauzioni per l’uso ................................................... 2 Introduzione ................
2 It Per assicurar e un corretto impiego, leggere interamente questo manuale prima di utiliz- zare il prodotto . Una volta letto , si consiglia di conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile da chiunque farà uso del prodotto .
3 It Grazie per aver acquistato un multi power battery pack MB-D11 da utilizzare con tutte le fotocamer e digitali Nik on re ex a obiettivo sin- golo che lo ripor tano come accessorio compa- tibile nel proprio manuale.
4 It Parti del multi power ba ttery pack MB-D11 (Figura A) q Copricontatto w Alloggiament o per coperchio vano batteria e Contatti di alimentazione/seg nale r Pulsante AEL/AFL t Ghiera di comand.
5 It Utilizzo del battery pack Collegamento del battery pack Collegamento del battery pack Prima di collegare il battery pack, accer tarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei co- mandi MB-D11 (Figura A- !4 ) sia nella posizione L (le illustrazioni mostrano il modello D7000).
6 It Inserimento delle batterie Inserimento delle batterie Il batter y pack MB-D11 può essere usato con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15, o con sei batterie AA. Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi pow er batter y pack MB-D11 si trovi sulla posizione L .
7 It Livello della batteria La fotocamera consente di visualizzar e il livello della batteria nel modo indicato di seguito: Batteria EN-EL15 Pannello di controllo Mirino Descrizione L — Batteria carica. K — Batteria parzialmente scarica. J I H d Livello batteria basso.
8 It Rimozione delle batterie Rimozione delle batterie F are attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie. 1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power batter y pack MB-D11 su e rimuovere il portabatterie (Figura E). 2 R imuovere la batteria o le batterie dal portabatterie.
9 It Caratteristiche Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, N i-MH HR6 o al litio FR6, oppure un adattatore CA EH-5a (richiede un connettor e di.
.
1 Gr Προφυλάξεις Ασφαλείας ....................................................2 Σημείωση για τους Πελάτες στην Ευρώπη ......................2 Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση ...
2 Gr Γ ια να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια- βάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο π ριν τη χρήση του προϊόντος.
3 Gr Το MS-D11EN εισάγεται στο MB-D11 κατά τη ν απο- στολή. Ανατρέξτε στο «Εισαγωγή Μπατ αριών» για πληροφορίες ως προς τη ν αφαίρεση της συσκευής συγκράτησης μπαταρίας.
4 Gr q Κάλυμμα επαφής w Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής μηχανής e Επαφές τροφοδοσίας r Κουμπί AEL/AFL t Βα.
5 Gr Χρήση του Τροφοδο τικού Μπαταρία Σύνδεση του Τροφοδο τικού Μπαταρία Σύνδεση του Τροφοδο τικού Μπαταρί.
6 Gr Εισαγωγή Μπαταριών Εισαγωγή Μπαταριών Το MB-D11 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή έξι μπαταρίες ΑΑ.
7 Gr Επίπεδο Φορτίου Μπαταρία. Η μηχανή εμφανίζει το επίπεδο φορτίου της μπατα- ρίας ακολούθως: Μπαταρία ΕΝ-ΕL15 Πίνακα ελέγχου Σκόπ ευτρο Περιγραφή L — Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
8 Gr Αφαίρεση των Μπαταριών Αφαίρεση των Μπαταριών Προσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπατ αρίες ή η συσκευή συγκράτησης.
9 Gr Τεχνικά χ αρακτηριστικά Πηγή τροφοδοσία Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15, έξι αλκαλικές.
.
1 Pl Spis treści Wielofunk c yjny pojemnik na ba terie MB-D11 Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa ............................................... 2 Uwaga dla klientó w w Europie ................................ 2 Zalecenia dotyczące użytkowania .
2 Pl Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należ y dokładnie pr zeczytać niniejszą instruk cję obsługi. P o przecz ytaniu należ y umieścić ją w miejscu dostępnym dla wsz ystkich osób, które korz ystają z tego produktu.
3 Pl Dziękujemy za zakup wielofunkc yjnego pojemnika na baterie MB-D11 pr zeznaczonego do uż ytku ze wsz ystkimi jednoobiekty wowymi lustrzank ami cyfrowymi N ikon, których instrukcje obsługi wymieniają pojemnik MB-D11 jako kompat ybilne akcesorium.
4 Pl Elementy pojemnika MB-D11 (r ysunek A) q Osłona styk ów w Uchwyt osłony styków aparatu e Styk i zasilania/sygnałowe r Przycisk AEL/AFL t Główne pokrętło sterujące y Wybierak wielo.
5 Pl Korzystanie z pojemnik a na baterie Mocowanie pojemnika na baterie Mocowanie pojemnika na baterie Przed zamocowaniem pojemnika na baterie należ y upewnić się, że aparat jest wyłączony , a blokada elementów sterując ych na pojemniku MB-D11 (rysunek A- !4 ) znajduje się pozycji L (ilustracje przedstawiają model D7000).
6 Pl Wkładanie baterii/akumulat orów Wkładanie baterii/akumulat orów Pojemnik MB-D11 mieści jeden akumulator litow o-jonowy EN-EL15 lub sześć baterii AA. Przed założ eniem baterii upewnij się, cz y aparat jest wyłączony , a blokadaur ządzeń sterujących pojemnkia MB-D11 znajduje się w poz ycji L .
7 Pl Stan baterii Poniż ej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie: Akumulator EN-EL15 Panel kontrolny Wizjer Opis L — Akumulator jest całkowicie naładowany . K — Akumulator jest częściowo rozładowany . J I H d Nisk i poziom naładowania akumulatora.
8 Pl Wyjmowanie ba terii/akumulatoró w Wyjmowanie ba terii/akumulatorów Uważaj, aby nie upuścić baterii lub kosz yka. 1 Ustaw zatrzask k omor y baterii pojemnika MB-D11 w poz ycji i wyjmij kosz yk na baterie (R ysunek E). 2 Wyjmij ak umulator lub baterie z kosz yka.
9 Pl Dane techniczne Zasilanie Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15, sześć baterii alkalicznych LR6, sześć akumulatorów Ni-MH HR6 bądź litowych FR6 oraz zasilacz AC EH-5a (wymaga złącza zasilania EP-5B) T emperatura pracy 0–40°C Wymiary (szer .
.
1 Cz Bezpečnostní upozornění ............................................ 2 Upozornění pro zákazníky v Evr opě ......................... 2 Informace k použití ..................................................... 2 Úvod ...................
2 Cz Abyste zajistili řádný prov oz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento ná vod. P o přečtení návod uložte na míst ě, kde bude pří- stupný pro všechny , kteří tento produkt použí- vají.
3 Cz Držák MS-D11EN je při přepravě uložen v MB-D11. Pokyny k vyjmutí držáku, viz „ Vložení baterií“ . Děkujeme, že jste si zakoupili multifunkční Battery pack MB-D11 určený k použití s jed- nookými zrcadlovk ami Nikon, které ve svém návodu uvádějí MB-D11 jako kompatibilní příslušenství.
4 Cz q Kr ytk a kontaktů w Držák na kr ytku kontaktů fotoaparátu e Napájecí/signálové kontakty r Tlačítko AEL/AFL t Hlavní příkazový volič y Multifunkční volič u Upevňovací .
5 Cz Použív ání zařízení Battery Pack Nasazení zařízení Battery Pack Nasazení zařízení Battery Pack Př ed nasazením zařízení Battery Pack se ujistěte, ž e je fotoaparát vypnutý a že se aretace ovladačů na MB-D11 (Obrázek A- !4 ) nachází v pozici L (na obrázku D7000).
6 Cz Vložení baterií Vložení baterií Zařízení MB-D11 lze použít v kombinaci s jednou nabíjecí Li-ion baterií EN-EL15 nebo šesti AA bateriemi. Př ed vložením baterií se ujistěte, že f otoaparát je vypnutý a že se aretace ovladačů na MB-D11 nachází v pozici L .
7 Cz Stav baterie F otoaparát zobrazuje stav baterie následovně: Baterie EN-EL15 Kontrolní panel Hledáček Popis L — Baterie je zcela nabitá. K — Baterie je částečně vybitá. J I H d Nízk á kapacita baterie. Použijte náhradní, z cela nabitou baterii nebo nabijte stávající baterii.
8 Cz Vyjmutí baterií Vyjmutí baterií Dejte pozor , abyste baterie nebo držák neupustili. 1 Aretaci prost oru pro baterii na MB-D11 nastavte do polohy a vyjměte držák baterie (Obrázek E). 2 Vyjměte baterii nebo baterie z držáku. EN-EL15 Na držáku stisk něte tlačítko PUSH a zároveň posuňte baterii směrem k tlačítku.
9 Cz Speci kace Zdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová bat erie EN-EL15, šest alk alických (LR6), N i-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových baterií AA nebo síťový zdroj EH-5a (vyžaduje konektor pro připojení síťového zdr oje EP-5B) Provozní t eplota 0 – 40 °C Rozměry (š×v×h) Přibl.
.
1 Hu Biztonsági előírások .................................................... 2 Megjegyzések európai vásárlóink számára .............. 2 Használati előírások .................................................... 2 Bevezet és ..........
2 Hu A helyes működés érdekében, kérjük , gyel- mesen olvassa el ezt a használati utasítást a használat előtt. Miután elolvasta, győződjön meg arról, hogy mindenkinek elérhető helyen tárolja, aki ezt a terméket használja.
3 Hu Az MS-D11EN az MB-D11-be van beillesztve szállításkor . A z elemtartó eltávolításához tar- tozó inf ormációt lásd a „Elemek behelyezése” résznél.
4 Hu q Érintkező sapk a w A f ényképezőgép érintkező sapk ájának tokja e Kapcsoló/jelző érintkezők r AEL/ AFL gomb t F ő vezérlőtárcsa y Választ ógomb u T oldalék tárcsa i .
5 Hu Az elemtar tó használata Az elemtartó csatlakoztatása Az elemtartó csatlakoztatása Mielőtt csatlakoztatná az elemtar tót, bizonyosodjon meg arról , hogy a fényképezőgép kik apcsolt állapotban van és az MB-D11 (A- !4 ábra) vezérlő zárja L helyzetben van (az ábrák a D7000-est mutatják).
6 Hu Elemek behelyezése Elemek behelyezése Az MB-D11- et egy EN-EL15 lítium-ion akk umulátorral vagy 6 darab AA elemmel is használhatja. Mielőtt csatlakoztatná az elemek et, bizonyosodjon meg arr ól, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van és az MB-D11 vezérlő zárja L hely- zetben van.
7 Hu Akkumulátor töltöttségi szintje A fényképezőgép a következő módon jelzi ki a töltöttségi szintet: EN-EL15 Akkumulátor Funkciókijelző Kereső Leírás L — Az ak kumulátor teljesen fel van töltve. K — Az ak kumulátor részben lemerült.
8 Hu Az akkumulátor eltáv olítása Az akkumulátor eltáv olítása Legyen óvatos , ne ejtse el az elemeket vagy a tar tót. 1 F ordítsa el az MB-D11 akkurögzítő zárat állásba, és távolítsa el az akkumulátor tar tót (E ábra). 2 T ávolítsa el az akkumulátor t vagy az elemeket a tar tóból.
9 Hu Műszaki adatok T ápellátás Egy darab EN-EL15 lítium-ion akkumulátor, hat darab LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium AA elemek , vagy EH-5a hálózati csatla- kozó (EP-5B tápcsatlakozó szükséges) Üzemeltet ési hőmérséklet 0–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) K b.
.
1 Sk Bezpečnostné upozornenia.......................................... 2 Poznámky pr e užívateľov v E urópe .......................... 2 Upozornenia pri používaní ........................................... 2 Úvod .........................
2 Sk Pr ed použitím výrobku si dôk ladne prečítajte túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správ- ne fungovanie. P o prečítaní uložte príručku na miesto, kde ju môžu nájsť všetci, ktorí používa- jú tento výrobok.
3 Sk Zásobník MS-D11EN je vložený do battery pack-u MB-D11 pri expedícii. Ďalšie informácie o vyberaní zásobník a na batérie nájdete v časti „ Vkladanie batérií“ .
4 Sk q Kr yt k ontaktov w Držiak na kr yt kontaktov fotoaparátu e Kontakty na napájanie / prenos signálov r Tlačidlo AEL/AFL t Hlavný príkazový volič y Multifunkčný volič u Krúžok .
5 Sk Použív anie battery pack-u Pripojenie battery pack-u Pripojenie battery pack-u Pr ed pripojením batter y pack-u sa uistite, že f otoaparát je vypnutý, a že o vládacia poistk a battery pack-u MB-D11 (obrázok A- !4 ) je v pozícii L (na obrázku je fotoaparát D7000).
6 Sk Vkladanie batérií Vkladanie batérií Battery pack MB-D11 sa môže použiť buď s jednou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15, alebo šiestimi batériami typu AA. Pr ed vložením batérií sa uistite, že f otoaparát je vypnutý a ovládacia poistk a batter y pack-u MB-D11 je v pozícii L .
7 Sk Úroveň nabitia bat érie F otoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie takto: Batéria EN-EL15 Kontrolný panel Hľadáčik Popis L — Batéria je úplne nabitá. K — Batéria je čiastočne vybitá. J I H d Batéria takmer vybitá. Pripravte úplne nabitú náhradnú batériu alebo batériu nabite.
8 Sk Vyberanie batérií Vyberanie batérií Dajte pozor , aby vám batérie alebo zásobník nespadli. 1 P ootočte poistku priestoru batérie MB-D11 do a vyber te zásobník na batérie (obrázok E). 2 Vyberte batériu alebo batérie zo zásobník a.
9 Sk T echnické parametre Zdroj energie Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15, šesť alkalick ých batérií LR6, HR6 batérií Ni-MH, alebo lítiových batérií FR6 typu AA, alebo.
.
1 Sl Varnostni ukr epi.......................................................... 2 Obvestilo za strank e v Evropi ................................... 2 Varnostni ukr epi za uporabo ........................................ 2 Uvod ......................
2 Sl Pravilno uporabo zagot ovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta nav o- dila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shra- njena na mestu, kjer bodo dostopna vsem, ki uporabljajo izdelek.
3 Sl MS-D11EN se vstavi v MB-D11 ob dobavi. Za in- formacije o držalu za baterije glejte »V stavljanje baterij«. Hvala, da ste kupili zavoj zelo zmogljivih bate- rij MB-D11 za uporabo z Nik onovimi zrcalno- re eksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v navodilih za uporabo fot oaparata MB-D11 naveden kot združljivo dodatno opremo .
4 Sl q P okrovček za kontakte w Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparata e Kontakti napajanja/signala r Gumb AEL/AFL t Gumb za glavne ukaze y Večnamenski izbir nik u Kolesce nastavk a i P o.
5 Sl Uporaba baterijsk ega napajalnika Priključitev baterijsk ega napajalnika Priključitev baterijsk ega napajalnika Pr eden prik ljučite baterijski napajalnik , se prepričajte, da je fot oaparat izk lopljen in da je kontrolni zaklep MB-D11 (slik a A- !4 ) v položaju L (na ilustraciji je D7000).
6 Sl Vstavljanje ba terij Vstavljanje ba terij MB-D11 lahko uporabljate z eno litij-ionsko baterijo EN-EL15 za polnjenje ali s šestimi baterijami AA. Pr eden vstavite baterije, se prepričajte, da je f otoaparat izklopljen in da je kontrolni zak lep MB-D11 v položaju L .
7 Sl Podatki o ba teriji Podatke o bateriji si lahko ogledate v nasta- vitvenem meniju foto- aparata (baterija fotoa- parata je navedena na levi, MB-D11 na desni). Ko uporabljate baterije AA, je prik azana samo ikona napolnjenosti baterij. Za podrobnosti si oglejte priročnik za uporabo fotoaparata.
8 Sl Odstranjevanje bat erij Odstranjevanje bat erij Pazit e, da vam baterije ali držalo ne padejo. 1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D11 na in odstranite držalo za baterije (slik a E). 2 Odstranite baterijo ali baterije iz držala. EN-EL15 Medtem ko držite gumb PUSH na držalu, potisnite baterijo v smeri gumba.
9 Sl T ehnični podatki Vir napajanja Ena Litij-ionsk a baterija za polnjenje EN-EL15, šest LR6 alk alnih, HR6 Ni-MH, ali FR6 litijeve AA baterije, ali električni prik ljuček EH-5a (zahteva električni priključek EP-5B) T emperatura delovanja 0–40 °C Mere (Š × V × G) Pribl.
.
1 Et Ettevaatusabinõud ...................................................... 2 T eade Euroopa klientidele ....................................... 2 Kasutuse ettevaatusabinõud ....................................... 2 Sissejuhatus ..................
2 Et Õige kasutuse tagamiseks lugege antud ju- hend enne seadme kasutamist hoolik alt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote ka- sutajate jaoks alati käepärast. T eated Euroopa klientidele T eated Euroopa klientidele HOIA TUS AKU ASENDAMISEL EBAÕIGE TÜÜBIGA ESINEB PLAHV A TUSOHT .
3 Et MS-D11EN on saatmise ajal paigaldatud MB-D11 sisse. Akuhoidiku eemaldamise kohta vt „Akude paigaldamine“ . T äname teid, et ostsite MB-D11 mitme toiteal- likaga ak ukomplekti k asutamiseks Nikoni ühe objektiiviga digitaalsete peegelkaameratega, mille kasutusjuhendites on MB-D11 ühilduvate tarvik ute hulka loetud.
4 Et q Kontakti k ate w Kaamera kontakti k atte hoidik e T oite/signaali kontaktid r AEL/ AFL nupp t P eamine käsuvalik u nupp y Mitmik valija u Kinnitusratas i Hoidiku toiteühenduse kate o Ak.
5 Et Akukomplekti kasutamine Akukomplekti kinnitamine Akukomplekti kinnitamine Enne akukomplekti k innitamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja MB-D11 nuppude luk k (kujutis A- !4 ) on asendis L (illustratsioonidel on kujutatud D7000). 1 Eemaldage akukomplektilt kontakti k ate (kujutis A- q ).
6 Et Akude paigaldamine Akude paigaldamine MB-D11-t võib kasutada koos ühe EN-EL15 liitium-ioonak uga või kuue AA akuga. Enne akude paigaldamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja MB-D11 nuppude luk k on asendis L . 1 Keerake MB-D11 akupesa luk k asendisse ja eemaldage akuhoidik (kujutis E).
7 Et Akutase Kaamera kuvab ak utaseme järgnevalt. EN-EL15 aku Juhtpaneel Pildiotsija Kirjeldus L — Aku on täielikult laetud. K — Aku on osaliselt tühi. J I H d T ühjenev aku. Pange valmis täielikult laetud varuaku või laadige aku. H (vilgub) d (vilgub) Aku on tühi.
8 Et Akude eemaldamine Akude eemaldamine Olge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut. 1 Keerake MB-D11 akupesa luk k asendisse ja eemaldage aku hoidik (kujutis E). 2 Eemaldage aku või akud hoidikust. EN-EL15 Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suunas .
9 Et T ehnilised andmed T oiteallikas Üks EN-EL15 liitium-ioonaku, kuus LR6 leelisakut, HR6 N i-MH või FR6 liitium AA akut, või EH-5a vahelduvvooluadapter (nõuab EP -5B toitepistmikku) T öötempe.
.
1 Lv Drošības pasākumi ...................................................... 2 Paziņojumi pircējiem Eir opā .................................... 2 Piesardzības pasākumi, lietojot kameru ....................... 2 Ievads .......................
2 Lv Lai nodrošinātu pareizu darbību, iekams lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrā- matu. P ēc izlasīšanas glabājiet to vietā, kur tā būs pieejama visiem, kas izmantos izstrādāju- mu.
3 Lv Pirms nosūtīšanas MS-D11EN tiek ievietots MB-D11. Sīkāku informāciju par bateriju turē - tāja izņemšanu skatiet sadaļā „Bateriju ievieto- šana ” .
4 Lv q Kontaktu vāks w Kameras kontaktu vāk a turētājs e Strāvas/signāla kontakti r AEL/ AFL poga t Komandu cipar ripa y Kursortaustiņš u Piederumu disks i Barošanas sa vienotāja vāk .
5 Lv Barošanas bloka lietošana Barošanas bloka piestiprināšana Barošanas bloka piestiprināšana Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un k a MB-D11 vadības blo- ķētājs (attēls A- !4 ) ir stāvoklī L (ilustrācijām izmantota kamera D7000).
6 Lv Bateriju ievietošana Bateriju ievietošana MB-D11 var lietot tikai ar vienu uzlādējamo litija jonu akumulatoru EN-EL15 vai ar sešām AA tipa baterijām. Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un k a MB-D11 vadības bloķētājs ir L pozīcijā.
7 Lv Akumulatora līmenis Kamera akumulatora līmeni parāda šādi: Akumulators EN-EL15 Vadības panelis Skatu meklētājs Apraksts L — Akumulators pilnībā uzlādēts. K — Akumulators daļēji izlādējies. J I H d Zems akumulatora līmenis. Sagatavojiet pilnīgi uzlādētu rezerves akumulatoru vai uzlādējiet akumulatoru.
8 Lv Akumulatora un bat eriju izņemšana Akumulatora un bat eriju izņemšana Esiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju. 1 P agrieziet MB-D11 akumulatora nodalījuma sprūdu uz un noņemiet bateriju turētāju (attēls E). 2 Izņemiet akumulatoru vai baterijas no turētāja.
9 Lv Speci kācijas Barošanas avots Viens EN-EL15 uzlādējams litija jonu akumulators, sešas AA tipa sārma baterijas LR6, HR6 Ni-MH, litija baterijas FR6, vai maiņstrāvas adapters EH-5a (nepi.
.
1 Lt Atsargumo priemonės ................................................. 2 Pranešimas klientams Europoje .............................. 2 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą .................. 2 Įžanga .....................................
2 Lt Kad užtik rintumėte tink amą veikimą, atidžiai perskait ykite šią instrukciją pieš naudodamiesi gaminiu. P ersk aitę laikyk ite visiems naudojan- tiems šį gaminį prieinamoje vietoje. Pranešimai klientams Europoje Pranešimai klientams Europoje DĖMESIO JEI BUS NAUDOJAM AS NETINK AMO TIPO AKU- MULIA TORIUS, GALI VYK TI SPROGIMAS.
3 Lt MS-D11EN yra įdėtas į MB-D11 pristatymo metu. Skyriuje „Akumuliatorių įdėjimas“ rasite informacijos, kaip išimti akumuliatorių laik iklį.
4 Lt q Kontaktų dangtelis w F otoaparato kontaktų dangtelio laik iklis e Maitinimo / signalo kontaktai r AEL/ AFL mygtukas t P agrindinis k omandų ratukas y Kr yptinis valdik lis u Pritvirtin.
5 Lt Akumuliatoriaus naudojimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Prieš pritvirtindami ak umuliatorių patikr inkite, ar fotoaparatas išjungtas ir ar MB-D11 valdymo k- satorius (pav . A- !4 ) yra nustat ytas į padėtį L (paveikslėliuose pavaizduotas D7000).
6 Lt Akumuliatorių įdėjimas Akumuliatorių įdėjimas MB-D11 galima naudoti su EN-EL15 įkraunamu ličio jonų akumuliatoriumi ar ba su šešiomis AA baterijomis. Prieš įdėdami akumuliatorius patikrink ite, ar fotoaparatas išjungtas , o MB-D11 valdymo ksatorius nustat ytas į padėtį L .
7 Lt Informacija apie akumuliatorių Informaciją apie akumu- liatorių galima peržiūrė- ti fotoaparato sąrankos meniu (fotoaparato akumuliatorius rodo- mas kairėje, o MB-D11 – dešinėje). Kai naudojamos AA baterijos, rodo- ma tik akumuliatoriaus įkrovos lygio piktogra- ma.
8 Lt Akumuliatorių išėmimas Akumuliatorių išėmimas Stenkitės nenumesti akumuliatorių ir laik iklio. 1 P asukite MB-D11 ak umuliatoriaus skyriaus ksatorių į padėtį ir išimkite akumuliator iaus laikik lį (pav . E). 2 Išimkite akumuliatorių (-ius) iš laik iklio.
9 Lt T echniniai duomenys Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 įkraunamas ličio jonų ak umuliatorius, šešios LR6 šarminės, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio AA baterijos, arba EH-5a kintamosios srovės a.
.
1 Is Öryggisreglur .............................................................. 2 Tilkynning til viðskiptavina í Evr ópu ........................ 2 Viðvaranir fyrir notkun ................................................ 2 Inngangur ...........
2 Is Lesið þessa handbók vandlega áður en þessi vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. T r yggðu að geyma handbókina þar sem allir sem munu nota vöruna geta lesið hana, eftir lesturinn.
3 Is MS-D11EN er sett í MB-D11 við sendingu. Nánari upplýsingar um hvernig eigi að ar lægja rafhlöðuhaldarann eru á „Settu rafhlöðuna í“ .
4 Is q Snertilok w Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnar e A -/merkjasner tur r AEL/ AFL -hnappur t Stjórnskífa y Fjölvirkur valtakk i u Viðhengishjól i Haldarahlíf y r rafmagns.
5 Is Notkun rafhlöðubúnaðar Festa rafhlöðubúnað á Festa rafhlöðubúnað á T r yggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D11 stýrilásinn (Mynd A- !4 ) sé í L stöðu áður en rafhlöðubúnaðurinn er settur í, (útskýr ingin sýnir D7000).
6 Is Setja rafhlöður í Setja rafhlöður í Hægt er að nota MB-D11 með einni EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með sex AA rafhlöðum. T r yggðu að slökkt sé á myndavélinni áður en rafhlöðurnar eru settar í og að stýrilás MB-D11 sé í L stöðu.
7 Is Hleðslustaða rafhlöðu Myndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar eins og sýnt er: EN-EL15 rafhlaða Stjórnborð Leitari Lýsing L — Rafhlaða fullhlaðin. K — Rafhlaða notuð að nok kru leyti. J I H d Rafhlaða að tæmast. Hafðu fullhlaðna vararafhlöðu tilbúna eða hladdu rafhlöðuna.
8 Is Fjarlægja rafhlöður Fjarlægja rafhlöður Gætið þess að missa ekk i rafhlöðurnar eða haldarann. 1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhól nu í og arlægðu rafhlöðuhaldarann (M ynd E). 2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum.
9 Is T æknilýsing A gja Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkaline, HR6 Ni-MH eða FR6 litíum AA rafhlöður eða EH-5a straumbreytir (þar f EP-5B rafmagnstengi) Umhver shiti við notkun 0 – 40 °C Stærðir ( W × H × D) U.
.
1 Ro Prevederi de siguranţă ................................................ 2 Av er tismente pentru clienţii din Europa .................. 2 Precauţii pentru utilizare ............................................. 2 Introducere ..................
2 Ro Pentru a asigura operar ea corectă, citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza acest produs. După citir e, asiguraţi-vă că păstraţi manualul unde poate văzut de toţi cei care utilizează produsul.
3 Ro MS-D11 EN este introdus în MB-D11 la livrare . Consultaţi „I ntroducerea bateriilor” pentru in- formaţii privind îndepărtarea carcasei bateriei.
4 Ro q Capac de contact w Carcasă pentru capacul de contact al aparatului foto e Contacte alimentare/semnal r Buton AE-L/AF-L t Selector principal de comandă y Selector multiplu u Disc ataşament i .
5 Ro Utilizarea setului de baterii Ataşarea setului de baterii Ataşarea setului de baterii Înainte de a ataşa setul de baterii, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi că blocarea contr olului MB-D11 (Figura A- !4 ) este în poziţia L (ilustraţiile arată D7000).
6 Ro Introducerea bateriilor Introducerea bateriilor MB-D11 poate utilizat cu un acumulator EN-EL15 Li-ion sau cu şase baterii AA. Înainte de a introduce bateriile, asiguraţi-vă că aparatul f oto este oprit şi de blocarea controlului MB-D11 în poziţia L .
7 Ro Nivel acumulator Aparatul foto a şează nivelul acumulatorului după cum urmează: Acumulator EN-EL15 Panou de control Vizor Descriere L — Acumulator complet încărcat. K — Acumulator descărcat parţial. J I H d Nivel scăzut al acumulatorului.
8 Ro Scoaterea bateriilor Scoaterea bateriilor Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau car casa. 1 Întoarceţi zăvorul camer ei acumulatorului MB-D11 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E). 2 Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă.
9 Ro Speci caţii Sursă de alimentare Un acumulator EN-EL15 Li-ion, şase baterii LR6 alcaline, acumulatori HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau adaptor CA EH-5a (necesită adaptor de alimentare EP -5B) T emperatură de funcţionare 0 – 40 ° C Dimensiuni (L × Î × A) Aprox.
.
1 Ua Правила техніки безпеки ................................................2 Примітки для корист увачів з Європи .........................2 Застереження щодо використання .
2 Ua Для забезпечення належної роботи виробу ознайомтесь з інформацією, викладеною у цьому посібнику , перед використанням цього блока.
3 Ua MS-D11EN постачається вставленим у MB-D11. Відомості про виймання відсіку для батарей наведено у розділі «Вставлення батарей».
4 Ua q Кришка контактів w Відсік дл я кришки контактів фот окамери e Контакти живленн я та сигнальні конт акти r К.
5 Ua Використання батарейног о блока Прикріплення батарейног о блока Прикріплення батарейног о блока Перед пі.
6 Ua Вставлення батарей Вставлення батарей Блок MB-D11 можна використовуват и з однією літій-іонною акумуляторною батареєю EN-EL15 або шістьма бат арейками AA.
7 Ua Відомості про батарею Відомості про батарею можна переглянути у меню налаштування фотокамери (батарею фотокамери показано ліворуч, блок MB-D11 — праворуч).
8 Ua Виймання батарей Виймання батарей Не кидайте бат арею або відсік. 1 Прокрутіть фіксат ор відсіку для батарей на блоці MB-D11 у положення і вийміть відсік для батарей (Рис.
9 Ua Т ехнічні параметри Джерело живлення Одна літій-іонна акумуляторна бат арея EN-EL15, шіс ть батарейок АА LR6 лу.
.
1 Ck 安全须知 ...................................................... 2 使用注意事项 ............................................. 5 前言 ............................................................... 6 MB-D11 及配件 ...................
2 Ck 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以 正确的方法使用。 本“安全须知”中记载了重要的内容 ,可 使您能够安全、正确地使用产品 .
3 Ck 警告(有关多功能电池匣) 警告 务必使用指定的电池。 使用非指定电源, 将会导致火灾或触电。 注意(有关多功能电池匣) 当心触电 切勿用湿.
4 Ck 警告(有关碱性电池、锂电池) 警告 切勿撕下或损伤电池外皮。 否则将导致漏液、发热或破裂。 禁止 切勿将电池投入火中或对电池加热。 否则将.
5 Ck • MB-D11 只能用于与其兼容的相机。 • 请勿用于本说明书中未推荐的电池和电 池座。 • 为了防止因金属物质接触电源终端而引 起的短路 ,不使用.
6 Ck 前言 感谢您购买 MB-D11 多功能电池匣 ,该电池 匣可用于照相机使用说明书中将 MB-D11 列 为兼容配件的所有尼康数码单镜反光照相 机。 MB-D11 可容纳 .
7 Ck MB-D11 的部件组成(图 A ) A q 接口盖 w 相机接口盖支架 e 电源/信号接点 r AE-L/AF-L 按钮 t 主指令拨盘 y 多重选择器 u 锁定螺旋钮 i 电池座电源连接器.
8 Ck 安装电池匣 安装电池匣 在安装电池匣之前 ,请确 保相机电源处于关闭状态 以及 MB-D11 的控制锁 (图 A- !4 )处于 L 位置 (插图所 示为 D7000 ) 。 1.
9 Ck 请务必将照相机接口盖放入接口盖支架,并将 MB-D11 接口盖放在安 全的地方以防止丢失。 当将 PB-6 伸缩镜腔与 MB-D11 一起使用时,需要一个 PB-6D 和.
10 Ck 插入电池 插入电池 MB-D11 可与 1 块 EN-EL15 锂离子可充电电池或 6 节 AA 电池一起使用。 在插入电池前 ,请确保相机电源处于关闭状态 ,并且 MB-D11 .
11 Ck 3 将电池座插入 MB-D11 并锁住 电池舱盖 (图 H ) 。在锁住前, 请确认电池座已完全插好。 4 开启相机并在控制面板或取 景器中检查电池电量级别 .
12 Ck 电池电量 电池电量在相机中显示如下: EN-EL15 电池 控制面板 取景器 说明 L — 电池电量充足。 K — 消耗了部分电池电量。 J I H d 电池电量不足 。.
13 Ck 卸下电池 卸下电池 请小心不要跌落电池或电池座。 1 将 MB-D11 电池盒锁闩转至 并取下电池座(图 E ) 。 2 从电池座卸下电池或电池组。 EN-EL15 按.
14 Ck 规格 电源 1 块 EN-EL15 锂离子可充电电池、 6 节 LR6 碱性、 HR6 镍氢、 FR6 AA 锂电池,或 EH-5a 电源适配器(需要 EP-5B 照相机电源连接器) 操作温度 0 .
15 Ck 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬.
.
1 Ch 安全注意事項 ............................................. 2 使用注意事項 ............................................. 2 前言 ............................................................... 3 MB-D11 及配件 ......................
2 Ch 為了確保正確操作,在使用本產品之前請 仔細閱讀本使用說明書。讀後請將其保管 在便於所有使用者查閱的地方。 安全注意事項 • MB-D11 只能用於.
3 Ch 感謝您購買 MB-D11 多功能電池匣 ,該電 池匣可用於相機使用說明書中將 MB-D11 列為兼容配件的所有尼康數碼單鏡反光相 機。 MB-D11 可容納一枚 EN-EL15 .
4 Ch q 接點蓋 w 相機接點蓋支架 e 電源 / 信號接點 r AE-L/AF-L 鍵 t 主指令撥盤 y 多重選擇器 u 鎖定螺旋鈕 i 電池座電源連接器蓋 o 電池室蓋 !0 電池室 !1 電.
5 Ch 電池匣的使用方法 安裝電池匣 安裝電池匣 在安裝電池匣之前,請確保相機電源處於關閉狀態以及 MB-D11 的控制鎖 (圖 A- !4 )處 於 L 位置(插圖所.
6 Ch 插入電池 插入電池 MB-D11 可與一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池或六顆 AA 電池一起使用。 在插入電池前,請確保相機電源處於關閉狀態,並且 MB-D11 控制.
7 Ch 電池電量 電池電量在相機中顯示如下: EN-EL15 電池 控制面板 觀景窗 說明 L — 充足的電池電量。 K — 帶有部分電池電量。 J I H d 電池電量不足 。.
8 Ch 卸下電池 卸下電池 請小心不要跌落電池或電池座。 1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E ) 。 2 從電池座卸下電池或電池組。 EN-EL15 按下.
9 Ch 規格 電源 一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池、六顆 LR6 鹼性、 HR6 鎳氫、 FR6 AA 鋰電池,或 EH-5a AC 變壓器(需要 EP-5B 電源連接器) 操作溫度 0–40°C 體積.
.
1 Kr 멀 티 파 워 배 터 리 팩 M B -D 1 1 사용설명서 목차 안전상 의 주의 ..................................................2 본제품 의 사 용 상의 주 의사항 .........................2 사 용하기 전에 ................
2 Kr 본제품 의 사 용 상의 주 의사 항 MB-D1 1 과 호환되지 않는 카메라에는 사용하지 마십 시 오 . 본 설명서 에 기재되 어 있지 않은 배 터리 , 전지 및 전지 홀 더는 사용하 지 마 십시 오 .
3 Kr 사용하 기 전 에 멀티 파 워 배 터리 팩 M B - D1 1 을 구 입 해 주 셔 서 대단히 감사합니다 . M B-D1 1 은 니콘 디지 털 일안 리플렉 스 (D S L R) 카메라 전용 배터 리 팩 입니 다 .
4 Kr 각 부 명칭 ( 그 림 A ) q 접점 단 자캡 w MB-D1 1 용 접 점커버 홀더 e 전 원 / 신 호 접 점 r 세로 위치 AE-L/A F-L 버 튼 t 세로 위치 메 인커맨 드다이얼 y 세.
5 Kr 배터 리팩 장착방법 MB-D1 1 을 장착하기 전에 카메 라 본체의 전 원이 OFF 로 되어 있는 지 , 그리고 MB-D 1 1 의 잠금레 버( 그 림 A - !4 )가 L 쪽으로 설정 되어 있 는지 확인해 주십시 오 ( 그림 D 70 00 의 예 입 니 다 ).
6 Kr 배터 리 장전 방법 MB-D1 1 은 L i-i on 충 전식 배 터리 EN -EL 1 5(1 개 ) 또는 A A 형 전지 (6 개 ) 를 사 용합니 다 . 배터 리를 삽입하 기 전에 카메라 본 체의 전 원 이 O FF 로 되어 있 는 지 그리고 MB -D1 1 의 잠 금레버 가 L 쪽으로 설 정되 어 있는 지 확 인해 주십시 오 .
7 Kr 배터 리 체크 카메 라 설정 메뉴 에 서 배 터 리 의 잔 량 을 확 인 할 수 있 습 니 다. M B - D 1 1에 장 착 된 배터리 정보는 화 면 의 우 측 에 표시 됩니다 . A A 전 지를 사용할 때 는 배 터 리 잔 량 아이 콘 만 표 시 됩 니 다.
8 Kr 배터 리 분리방법 배터 리를 분리 할 때에 는 배터 리나 홀더 가 튀어 나와 떨 어지 지 않도록 주 의하여 주십시오 . 1. MB-D1 1 뒷면 의 배터 리실 커버 개폐 레버를 쪽으로 돌려 배터 리실 커버 를 열고 , MB-D1 1 에 장착되어 있 는 홀 더 를 분리합니 다 ( 그림 E) .
9 Kr 사양 전원 Li-i o n 충전식 배터리 EN-EL 15( 1 개 ), A A 형 전지 (L R6 알카 라 인 전 지, HR 6 니 켈 수 소 충전 지, F R 6 리 튬 전 지 중 같 은 종 류의 전 지 6 .
.
1 Th ข้อควรระมัดระวังเพื่อความปลอดภัย ....................................... 2 ข้อควรระมัดระวังในการใช้งาน .........................
2 Th เพื่อการใช้งานที่ถูกต้องเหมาะสม ควรอ่านคู่มือเล่มนี้โดยละเอียดก่อ.
3 Th MS-D11EN จะเสียบไว้ใน MB-D11 เมื่อทำการจัดส่ง โปรดดูรายละเอียด เกี่ยวกับการถอ.
4 Th q ฝาป้องกันหน้าสัมผัส w ตัวล็อคฝาครอบหน้าสัมผัสกล้อง e ขั้วต่อไฟฟ้า / ขั.
5 Th การใช้ชุดแหล่งพลังงานแบตเตอรี่ การประกอบชุดแหล่งพลังงานแบตเตอรี่ ก.
6 Th การใส่แบตเตอรี่ การใส่แบตเตอรี่ MB-D11 สามารถใช้กับแบตเตอรี่ลิเธียมไอออ.
7 Th ระดับพลังงานแบตเตอรี่ กล้องจะแสดงระบบพลังงานแบตเตอรี่ดังต่อไปนี้ : .
8 Th การถอดแบตเตอรี่ การถอดแบตเตอรี่ ระวังอย่าทำแบตเตอรี่หรือแท่นใส่แบต.
9 Th ข้อมูลจำเพาะ แหล่งพลังงาน แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบรีชาร์จ EN-EL15 หนึ่งก.
.
1 Id Petunjuk Keselama tan ................................................ 2 Petunjuk P enggunaan ................................................. 2 Pendahuluan .............................................................. 3 MB-D11 dan Aksesori ...
2 Id Untuk menjamin pengoperasian yang layak, baca buku petunjuk ini dengan seksama sebelum menggunakan produk ini. Setelah membaca, pastikan untuk menyimpannya dimana ini dapat dilihat oleh semua yang menggunakan produk ini. Petunjuk Keselama tan • MB-D11 adalah untuk digunak an dengan kamera k ompatibel saja.
3 Id MS-D11EN dimasukk an dalam MB-D11 saat pengiriman. Lihat "Memasukk an Baterai" untuk informasi tentang melepaskan tempat baterai. T erima k asih atas pembelian Anda atas paket baterai m.
4 Id q T utup k ontak w T empat untuk penutup k ontak kamera e Kontak daya/sinyal r T ombol AEL/AFL t Kenop perintah utama y Selektor-multi u Roda terpasang i T empat penutup k onektor daya o Pe.
5 Id Menggunakan Paket Bat erai Pemasangan P aket Baterai Pemasangan P aket Baterai Sebelum memasang paket baterai, pastikan bahwa k amera dimatik an dan bahwa kunci kontrol MB-D11 (Figur A- !4 ) berada dalam posisi L (ilustrasi menunjukk an D7000). 1 Lepaskan tutup kontak (Figur A- q ) dari paket baterai.
6 Id Memasukkan Baterai Memasukkan Baterai MB-D11 dapat digunakan dengan sebuah baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, atau dengan enam baterai AA. Sebelum memasukk an baterai, pastik an bahwa kamera dimatik an dan kunci kontrol MB-D11 berada di posisi L .
7 Id Tingkat Daya Baterai Kamera menampilk an tingk at daya baterai seperti berik ut: Baterai EN-EL15 Panel kontrol Jendela bidik Penjelasan L — Baterai terisi penuh. K — Baterai habis sebagian. J I H d Baterai lemah. Siapkan baterai cadangan terisi penuh atau isi daya baterai.
8 Id Mengeluarkan Baterai Mengeluarkan Baterai Berhati-hati agar tidak menjatuhk an baterai atau tempatnya. 1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D11 ke dan lepaskan tempat baterai (F igur E). 2 Keluark an baterai atau baterai dari tempatnya. EN-EL15 Saat menekan tempat tombol PUSH TEKAN , geser baterai mengarah ke tombol.
9 Id Spesi kasi Sumber daya Satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, enam alkalin LR6, HR6 Ni-MH, atau baterai AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5a (memerlukan konektor daya EP-5B) Suhu pengoperasian.
.
1 Tr Güvenlik Önlemleri...................................................... 2 Kullanım Önlemleri ..................................................... 2 Giriş ............................................................................ 3 MB-D11 ve Aksesuarları .
2 Tr Doğru çalışmasını sağlamak için, ürünü kul- lanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyunuz. Okuduktan sonra, ürünü kullanan herk es tara- fından görülebileceği bir yere koyduğunuz dan emin olunuz. Güvenlik Önlemleri • MB-D11 yalnızca uyumlu fotoğraf makineleriyle kullanım içindir .
3 Tr MS-D11EN, MB-D11 içine nakliye sırasında yer- leştirilmektedir . Pil tutucunun çıkarılması konu- sunda bilgi için bakınız "Pillerin T ak ılması" .
4 Tr q Kontak başlığı w F otoğraf makinesi kontak k apağı için tutucu e Güç/sinyal kontak ları r AEL/ AFL düğmesi t Ana ayar kadranı y Çoklu seçici u Bağlantı tekeri i T utucu .
5 Tr Pil Pak etinin Kullanımı Pil Paketinin Tak ılması Pil Paketinin Takılması Pil paketini takmadan önce fotoğraf makinesinin kapalı ve MB-D11 k ontrol kilidinin (Şek il A- !4 ) L konumunda olduğundan emin olunuz (resimler D7000'e aittir).
6 Tr Pillerin T akılması Pillerin T akılması MB-D11 bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil veya altı adet AA pil ile kullanılabilir . Pilleri takmadan önce, fotoğraf makinesinin kapalı olduğundan ve MB-D11 kontrol k ilidinin L konumunda olduğundan emin olunuz.
7 Tr Pil Seviyesi F otoğraf makinesi pil seviyesini şu şek ilde gös- terir : EN-EL15 Pil Kontrol paneli V izör Açıklama L — Pil tam şarjlı. K — Pil kısmen boşalmış. J I H d Pil zayıf . T am şarjlı yedek pili hazırda bulundurun veya pili şarj edin.
8 Tr Pillerin Çıkarılması Pillerin Çıkarılması Pilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz. 1 MB-D11 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil tutucuyu çıkar ınız (Şekil E). 2 Pili v eya pilleri tutucudan çık arınız. EN-EL15 T utucunun PUSH düğmesini bastırırken, pili düğmeye doğru kaydırı- nız.
9 Tr T eknik Özellikler Güç kaynağı Bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil, altı adet LR6 alkali, HR6 Ni-MH veya FR6 lit yum AA pil ya da EH-5a AC adaptörü (EP -5B güç konektörü gere.
9 Ar ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺝﺎﺘﺤﻳ ) EH-5a ﺯﺍﺮﻃ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ ، AA ﺱﺎﻴﻗ FR6 ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﻭﺃ ، .
8 Ar ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ . ﻞﻣﺎﳊﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺇ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .
7 Ar ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻯﻮﺘﺴﻣ : ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺽﺮﻌﺗ EN-EL15 ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺮﻈﻨﳌﺍ ﲔﻌﻣ ﻒﺻﻮﻟﺍ L — .
6 Ar ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺭﺩﺇ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺭﺩﺇ .AA ﺱﺎﻴﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺖﺳ ﻊﻣ ﻭﺃ ، EN-EL15 ﺯﺍﺮﻃ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻦﺤ.
5 Ar ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﻜﺷ.
4 Ar ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺀﺎﻄﻏ q ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺀﺎﻄﻏ ﻚﺳﺎﻣ w ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ / ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ .
3 Ar ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ MS-D11EN ﺯﺍﺮﻃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﰎ " ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ " ﺮﻈﻧﺍ .
2 Ar ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ ،ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺓﺀﺍﺮﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ .
1 Ar 2 ........................................................................ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ 2 .............................................................. ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ 3 .............
.
Printed in China © 2010 Nikon Corporation SB0H01(W0) 01 6MFC01W0-01 G02 Multi-Power Battery Pack Jp En De Fr Es No Sv Fl Ru Dk Nl Ch Pt Kr It Th Gr Id Pl Tr Cz Ar Hu Sk Sl Et Lv Lt Is Ro Ua Ck.
An important point after buying a device Nikon G02 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Nikon G02 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Nikon G02 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Nikon G02 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Nikon G02 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Nikon G02, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Nikon G02.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Nikon G02. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Nikon G02 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center