Instruction/ maintenance manual of the product Compressor Pump Classic 350 Metabo
Go to page of 32
115 172 4074/ 0606 - 1.0 Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 15 Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimm.
3 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick / Lieferumfang 1 2 3 4 7 8 6 10 9 5 1 Sicherheitsventil 2 Ein/Aus-Schalter 3 Druckregler 4 Druckluft-Anschluss (Schnell- kupplung) 5 Manometer Regeldruck 6 Manometer Kesseldruck 7 Ablass-Schraube für Kond ens- wasser 8 Druckbehälter 9 Verdichter 10 Luftfiltergehäuse (2 x) XK0048D1.
4 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick / Lieferumfang ...... .................... .....3 2. Zuerst lesen! .......... ......................4 3. Sicherheit . ...................... ..............4 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. ...
5 DEUTSCH • Verwenden Sie das Netzkabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. A Verletzungsgefahr durch aus- tretende Druckluft und Te ile, die durch Druckluft mi tger issen werden! • Richten Sie Druckluft niemals auf Menschen oder Tiere.
6 DEUTSCH Das Sicherheitsventil spricht an, fa lls der zulässige Höchstdruck überschritten wird. Kondensatablass überprüfen • Stellen Sie sic her, dass die Ablass- Schraube (27) am Kondensatab- lass geschlossen ist.
7 DEUTSCH • Ölstand des Verdichters am Ölschauglas (34) prüfen, ggf. Öl nachfüllen. • Kondenswasser des Druckbehäl- ters ablassen (35) . A Achtung! Das Kondenswasser enthält Öl und muss über eine Problemstoff-Sam- melstelle entsorgt werden.
8 DEUTSCH 9. Technische Daten Ansaugleistung l/min 350 Effektive Liefermenge (Vo lumenstrom) l/min 165 Füll-Leistung l/min 200 Max. Betriebsdruck bar 8 Max.
9 ENGLISH 1. Component and Parts / Standard Delivery 1 2 3 4 7 8 6 10 9 5 1 Safety valve 2 On/Off switch 3 Pressure regulator 4 Compressed air outlet (quick coupler) 5 Outlet pressure gauge 6 Tank pressure gauge 7 Condensate drain cock 8 Pressure vessel 9 Compressor pump 10 Air intake filter housing (2x) XK0048E1.
10 ENGLISH 1. Component and Parts / Standard Delivery........................9 2. Please Read First! ............ .........10 3. Safety ............ ....................... ......10 3.1 Specified Conditions of Use ........10 3.2 General Safety Instructions .
11 ENGLISH pressors, pressure vessels and air tools. A Hazard generated by oil-satu- rated compr essed air! • Use oil saturated compressed air only for air tools requiring such sup- ply. • Do not use an air hose used to sup- ply compressed a ir containing oil to supply air tools not designed for operation on compressed ai r con- taining oil.
12 ENGLISH 4.2 Mains Connection A Danger! High voltage Operate machine in dry environment only. Operate m achine only on a power source complying wi th the following requirements: − outlets p roperly instal led, earthed and tested; − fuse protection in accordance with the Technical Specifications.
13 ENGLISH − Wait until the c ompressor has come to a compl ete stop. − Ensure the comp ressor and all air tools and accesso ries connected to it are relieved from pressure. − Let the device and all air tools and accessories used cool off. After all servicing: − Check to see that all safety devices are operational.
14 ENGLISH 9. Technical Specifications Suction capacity l/min 350 Free air delivery (volume flow rate) l/min 165 Filling rate l/min 200 Max. working pressure bar 8 Max. storage / operating temperature *) °C + 40 Min. storage / operating temperature **) °C + 5 Pressure vessel volume l 50 No.
15 FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de la machine / Fourn iture à la livraison 1 2 1 2 5 6 4 8 7 3 1 Valve de sécurité 2 Interrupteur Marche-Arrêt 1 Manostat 2 Raccord d'air comprimé (accou-.
16 FRANÇAIS 1. Vue d'en semble de la m achine / Fourniture à la livraison ...........15 2. À lire impérativement ! .............16 3. Sécurité .................... ..................16 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions ............
17 FRANÇAIS • Ne pas utiliser le câble d'al imenta- tion pour d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. A Risque de blessure dû aux fui- tes d'air comprimé et aux p.
18 FRANÇAIS 3.4 Dispositifs de sécurité Valve de sécurité La valve de sécurité à ressort (18) se trouve dans l'unité de régulation de la pression.
19 FRANÇAIS • Vérifier le niveau d'huile du com- presseur à l'aide du voyant de niveau d'huile (26) , rajouter de l'huile au besoi n.
20 FRANÇAIS 9. Caractéristiques techniques Capacité d'aspiration l/min 350 Débit effectif (débit volumétrique) l/min 165 Capacité de remplissage l/min 200 Pression de service max. bar 8 Température max. de service et stockage *) °c + 40 Température min.
21 NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht / Leveromvang 1 2 3 4 7 8 6 10 9 5 1 Veiligheidskl ep 2 Hoofdschakelaar 3 Drukregel aar 4 Perslucht-aansluiting (snelkoppeling) 5 Regeldrukmeter 6 Keteldrukmeter 7 Aftapplug voor condenswater 8 Drukvat 9 Compressor 10 Behuizing luchtfilter (2x) XK0048H1.
22 NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht / Leveromvang ...... .................... ...21 2. Lees dit eerst! .......... ..................22 3. Veiligheid ... ....................... .........22 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem .... ........
23 NEDERLANDS • Controleer of alle gebruikte per- sluchtgereedschap en accesso ires voor de gebruikte we rkdruk geschikt zijn of via drukregelaars aa ngeslo- ten zijn. • Let er bij het losdraaien van de snel- koppeling op, dat d e perslucht in de persluchtslang plotseling vrijkomt.
24 NEDERLANDS Condensaataflaat controleren • Waarborg dat de aftapschroef (27) aan de condensaa taftap gesloten is. 4.1 Plaatsing De plaats voor de plaatsing van het toe- stel moet aan de vol gende .
25 NEDERLANDS • Tap het condenswater van het druk- vat af (35) . A Attentie! Het condenswater onthoudt olie en moet via een verzamelplaa ts voor problematische stoffen worden afge- voerd. Om de 250 uur • Vervang het luchtfilter van de com- pressor.
26 NEDERLANDS 9. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min 350 Effectief geleverd volume (debi et) l/min 165 Vulvermogen l/min 200 max. bedrijfsdr uk bar 8 Max.
27 ESPAÑOL 1. Visión general del aparato / volumen de su ministro 1 2 3 4 7 8 6 10 9 5 1 Válvula de seguridad 2 Interruptor ON/OFF 3 Regulador de presión 4 Toma de aire comprimido (aco- plamient o.
28 ESPAÑOL 1. Visión general del aparato / volumen de suministro .......... ...27 2. ¡Lea esto en primer lug ar! ........28 3. Seguridad....................... ............28 3.1 Uso según su finalidad ............. ...28 3.2 Instrucciones generales de seguridad .
29 ESPAÑOL A ¡Peligro de lesion es por escape de aire comprimido y por pie- zas lanzadas por el aire comprimido! • ¡No dirija nunca el aire comprimido hacia personas o anima les! • Asegúrese d.
30 ESPAÑOL de regulación de presión. La vá lvula de seguridad reacciona cuando se excede la presión máxima pe rmitida. Comprobación del vaciado de con- densado • Asegúrese de que el tornillo de purga (27) del vaciado de conden- sado está cerrado.
31 ESPAÑOL • Compruebe el nivel de aceite a tra- vés de la mirilla de control de aceite (34) y, si es p reciso, añada aceite. • Vacíe el agua cond ensada del depósito a pr esión (35) . A ¡Atención! El agua de condensación contiene aceite y debe eliminarse e n un lugar de recogida de materia les problemá ti- cos.
ESPAÑOL 9. Características técnicas Capacidad de aspiración l/min 350 Cantidad efectiva suministrada (caudal) l/min 165 Potencia de llenado l/min 200 Máx. presión efec tiva bares 8 Máx. temperatura de almacenaje/funcionami ento *) °c + 40 Mín.
An important point after buying a device Metabo Compressor Pump Classic 350 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Metabo Compressor Pump Classic 350 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Metabo Compressor Pump Classic 350 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Metabo Compressor Pump Classic 350 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Metabo Compressor Pump Classic 350 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Metabo Compressor Pump Classic 350, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Metabo Compressor Pump Classic 350.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Metabo Compressor Pump Classic 350. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Metabo Compressor Pump Classic 350 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center