Instruction/ maintenance manual of the product V3840 Macom
Go to page of 116
www .foodsaver .com EN Reference Guide IT Guida di riferim ento FR Guide de référenc e ES Guía de referencia DE Guide de référence Anleitung NL Handle iding SW Referensguide V ACUUM SE ALING S YS.
www .foodsavereur ope.com 1 Impor tant Safeguar ds F or your own safety , always follo w these basic precautions when using a F oodSaver ® appliance: 1. Read the User Manual carefully for operating instructions. Read all instructions in this manual before use.
www .foodsavereur ope.com 2 F or U.K. and Ireland Only If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below. Installation of a plug applicable to U.
www .foodsavereur ope.com 3 Congratulations… Y ou are about to enjoy the freshness benefits of FoodSaver ® , The #1 Selling Brand of V acuum Packaging Systems. For years, the FoodSaver ® V acuum Packaging System has helped millions of households keep food fresh longer in the refrigerator , freezer and pantry .
www .foodsavereur ope.com 4 Features o f Y o ur FoodSaver ® A p p lia nce A. Controls and Indicator Lights To indicate current setting, vacuum progress and for added control. B. Vacuum Progress Display Blue lights signal progression of vacuuming and sealing process.
www .foodsavereur ope.com 5 Features o f Y o ur FoodSaver ® A p p lia nce L. Lower Gasket (glued) M. Extra-wide Sealing Strip with Non-stick Coating Provides extra secure, airtight seal that’s two times wider. N. Drip Tray Catches overflow liquids and contains Food Sensors to detect liquid.
www .foodsavereur ope.com 6 Features of Y our FoodS aver ® A pp lia nc e 1 POWER BUTTON Press the power button to begin. The Power Indicator, Speed Indicator and Food Indicator lights will become illuminated. After Vacuum Sealing, press the Power Button to turn the appliance Off.
www .foodsavereur ope.com 7 1. Open the appliance door and place the roll into the Roll Storage Compartment (K). For Best results, insert the roll with material flap down. Note: Bags can be sealed with the appliance door either open or closed. 2. Lift up the Roll Cutter Bar (H) and place bag material beneath the cutter bar ( See Fig.
www .foodsavereur ope.com 8 Vacuum Packaging and Food Safety The vacuum packaging process extends the life of foods by removing most of the air from the sealed container , thereby reducing oxidation, which affects nutritional value, flavour and overall quality .
www .foodsavereur ope.com 9 Gu id eli ne s for Vacuum Pac k ag ing vegetables in individual ser vings, first place on a baking sheet and spread them out so they are not touching. This prevents them from freezing together in a block. Once they are frozen, remove from baking sheet and vacuum package vegetables in a FoodSaver ® Bag.
www .foodsavereur ope.com 10 Tips on Removing Air from a Bag Avoid wrinkles when inserting the bag into the Vacuum Channel (E). Wrinkles in the seal may cause a leakage and allow air to return into the bag.
www .foodsavereur ope.com 11 Tips on Sealing a Bag When making a bag from a roll: Press the Seal Button (C) before placing the bag material into the Vacuum Channel (E).
www .foodsavereur ope.com 12 Storag e G uide Meat, Chee se, V eg etabl es , F r uit s Foods Where to Store Recommended FoodSaver ® Bag/Accessory Storage Life with FoodSaver ® Normal Storage Life Mea.
www .foodsavereur ope.com 13 Ba k ed Good s, Coffee, Sn ac k s a nd Liqu ids Foods Where to Store Recommended FoodSaver ® Bag/Accessory Storage life with FoodSaver ® Normal Storage Life Baked Goods .
www .foodsavereur ope.com 14 C are and Cleaning To Clean Appliance: 1. Press the on/off button and unplug before cleaning. 2. Do not immerse in liquid.
www .foodsavereur ope.com 15 T roub lesho o ting Nothing happens when I try to vacuum package: 1. Check power cord to see if it is firmly plugged into electrical outlet. 2. Examine power cord for damage. 3. Check electrical outlet by plugging in another appliance.
www .foodsavereur ope.com 16 Get the most out of your FoodSaver ® appliance with easy-to-use FoodSaver ® Bags, Canisters and Accessories. FoodSaver ® Bags and Rolls The design of FoodSaver ® Bags and Rolls features special channels that enable the efficient and complete removal of air.
www .foodsavereur ope.com 17 Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document.
www .foodsavereur ope.com 1 Impor tanti misur e di sicurezza Per assicur are la pr opria sicurezza, osser var e sempre queste precauzioni di base quando si usa un apparecchio F oodSaver ® : 1. L eggere attentamente il manuale dell’utente per le istruzioni di funzionamento.
www .foodsavereur ope.com 2 Congratulazioni… State per beneficiare dei vantaggi di freschezza del FoodSaver ® . Per anni, il sistema di conser vazione sottovuoto FoodSav er ® ha aiutato milioni di famiglie a mantenere gli alimenti freschi il più a lungo nel frigorifero, nel freezer e nella dispensa.
www .foodsavereur ope.com 3 Car at teristiche dell ’ apparecch io FoodSaver ® A. Controlli e spie Per indicare le impostazioni attuali, i progressi dell’aspirazione e per un ulteriore controllo. B. Display della progressione dell’aspirazione Spie blu segnalano la progressione dell’aspirazione e del processo di sigillatura.
www .foodsavereur ope.com 4 Car at teristiche dell ’ apparecch io FoodSaver ® L. Guarnizione inferiore (incollata) M.Striscia di sigillatura extra ampia con rivestimento non aderente Assicura una sigillatura ermetica, ultra sicura che è due volte più ampia.
www .foodsavereur ope.com 5 Car at teristiche dell ’ apparecch io FoodSaver ® 1 PULSANTE DI ALIMENTAZIONE Premere il pulsante di alimentazione per iniziare il processo. La spia di alimentazione, la spia della velocità e la spia degli alimenti si accendono.
www .foodsavereur ope.com 6 1. Aprire lo sportello dell’apparecchio nel compartimen - to di conservazione del rotolo (K). Per ottenere miglio - ri risultati , inserire il rotolo con il materiale rivolto in basso. Nota: i sacchetti possono essere sigillati con lo sportello dell’apparecchio chiuso o aperto.
www .foodsavereur ope.com 7 Confezionamento sottovuoto e sicurezza degli alimenti Il confezionamento sottovuoto prolunga la vita degli alimenti, poiché elimina la maggior parte dell’aria dal contenitore ermetico e riduce l’ossidazione che incide sul valore nutritivo, sul sapore e sulla qualità generale dei cibi.
www .foodsavereur ope.com 8 impedisce il congelamento in blocco. Dopo averle congelate, toglierle dalla teglia e chiuderle sottovuoto in una busta FoodSaver ® .
www .foodsavereur ope.com 9 Consigli per riuscita di una sigillatura sottovuoto 1. La sigillatura sottovuoto NON è un sostituto del processo di riscaldamento dei cibi in scatola. Gli alimenti deperibili devono essere refrigerati o congelati. 2. Per i migliori risultati, usare sacchetti, scatole, contenitori o accessori FoodSaver ® .
www .foodsavereur ope.com 10 Consigli per sigillare un sacchetto Quando si fa un sacchetto da un rotolo: Premere il pulsante di sigillatura (C) prima di inserire il sacchetto nel canale di aspirazione (E). Una volta inserito il sacchetto, il processo di sigillatura inizia immediatamente.
www .foodsavereur ope.com 11 Gu id a per la co nser va z ion e degl i al im enti | Carni, fo rmaggi, verdur e , f r u t ta Alimenti Luogo di conservazione Busta/accessorio FoodSaver ® consigliato Dur.
www .foodsavereur ope.com 12 Pa ne, c af fè, sn ac k s e li qui di Alimenti Luogo di conservazione Busta/accessorio FoodSaver ® consigliato Durata di conservazione FoodSaver ® Durata di conservazio.
www .foodsavereur ope.com 13 Cu ra e pul i zi a Perpulire l’apparecchio: 1. Premere sul pulsante a acceso/spento e rimuovere la spina dalla presa prima di iniziare la pulizia.
www .foodsavereur ope.com 14 Soluzione dei problemi Non succede nulla quando mi accingo a confezionare sottovuoto: 1. Controllare il cavo di alimentazione per accertarsi che sia saldamente inserito nella presa elettrica. 2. Eaminare il cavo di alimentazione per accertarsi che non sia danneggiato.
www .foodsavereur ope.com 15 Lemigliori prestazioni dell’apparecchio FoodSaver ® si ottengono usando i sacchetti, le scatole e i contenitori FoodSaver ® facili da usare. Sacchetti e rotoli FoodSaver ® I sacchetti e i rotoli FoodSaver ® sono dotati di canali speciali che abilitano la rimozione efficiente e completa dell’aria.
www .foodsavereur ope.com 16 Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle condizioni di questo certificato di garanzia. Questao prodotto è garantito per 2 anni dall’acquisto, secondo le modalità descritte nel presente documento.
www .foodsavereur ope.com 1 Impor tantes Mesur es de Précautions Pour v otre sécurité, sachez qu’il y a certaines mesures de précautions à prendr e lorsque v ous utilisez un appar eil F oodSaver ® : 1. Lire la Notice d’Utilisation avec soin pour toute instruction concernant l’utilisation de cet appareil.
www .foodsavereur ope.com 2 Félicitations… V ous êtes sur le point de profiter des avantages fraicheur du système FoodSav er ® . Pendant des années, le Système d’Emballage Sous Vide FoodSav .
www .foodsavereur ope.com 3 Cara ctéri st iq ues d e V otre Appa rei l Food Sav er ® A. VoyantsLumineux deContrôle Indiquent les paramètres choisis, permet de suivre la progression de la mise sous vide et vous donne plus de contrôle.
www .foodsavereur ope.com 4 Cara ctéri st iq ues d e V otre Appa rei l Food Sav er ® L. Jointd’Etanchéité Inferieur(collé) M. Banded’Etanchéité Extra-large avec revêtement antiadhésif Vous donne un soudage parfait sans possibilité d’entrée d’air et deux fois plus large.
www .foodsavereur ope.com 5 Descri pti on de V otr e Appar eil F ood Sa ve r ® 1 BOUTON MARCHE/ARRET Appuyer sur le bouton de Marche/Arrêt pour commencer. Les voyants d’Alimentation, de Vitesse et d’Aliments s’allumeront. Après la Mise sous Vide, appuyer sur le bouton de Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
www .foodsavereur ope.com 6 1. Ouvrir la porte de l’appareil et placer le rouleau dans le Compartiment de Rangement du Rouleau (K). Pour de meilleurs résultats, insérer le rouleau avec le rabat du matériel vers le bas. Remarque: les sacs peuvent être soudés avec la porte fermée ou ouverte.
www .foodsavereur ope.com 7 Emballage sous vide et salubrité L ’évacuation quasi totale de l’air des contenants hermétiques propre à l’emballge sous vide prolonge la fraîcheur des denrées ; ceci réduit l’oxydation qui altère valeur nutritive, saveur et qualité d’ensemble.
www .foodsavereur ope.com 8 Pour faire des por tions individuelles, étalez-les sur une plaque à biscuits de façon à ce qu’ils ne se touchent pas et ne congèlent pas en un seul bloc. Une fois les légumes congelés, placez les différentes por tions dans des sacs FoodSav er ® que vous souderez puis remettrez au congélateur .
www .foodsavereur ope.com 9 Conseilssur la mise sousvide d’un sac Eviterles plis aumoment d’insérer lesac dans leCanal de Mise sous Vide(E). Les plis sur la partie soudée peuvent provoquer des fuites et laisser entrer l’air à l’intérieur du sac.
www .foodsavereur ope.com 10 Comment souder un sac lorsque vous faites un sac depuis un rouleau: Appuyer sur la Touche Soudage (C) avant de placer le plastique à l’intérieur du Canal de Mise sous Vide (E). Une fois que le sac est à l’intérieur, le processus de Soudage commencera immédiatement.
www .foodsavereur ope.com 11 Conser v ation V iandes, F ro ma ge s, Lég um es E t F r ui t s Aliments Où les conserver Sac ou accessoire FoodSaver ® conseillé Durée de conservation avec FoodSaver.
www .foodsavereur ope.com 12 Aliments Où les conserver Sac ou accessoire FoodSaver ® conseillé Durée de conservation avec FoodSaver ® Durée de conservation normale Produits de boulangerie Baguel.
www .foodsavereur ope.com 13 Soin et Entretien PourNettoyer l’Appareil: 1. Appuyer sur le bouton de Marche/Arrêt et débrancher avant de nettoyer.
www .foodsavereur ope.com 14 Diag no stique de s A nomalie s J’essayed’emballer sous vide maisil ne se passe rien: 1. Vérifier que la fiche du fil électrique est enfoncée correctement dans la prise murale. 2. Verifier que le fil électrique n’est pas endommagé.
www .foodsavereur ope.com 15 Profiter totalement de votre appareil FoodSaver ® avec les Sacs, Pots et Accessoires faciles à utiliser de FoodSaver ® . Les Sacs et Rouleaux FoodSaver ® Les Sacs et Rouleaux FoodSaver ® ont été conçus pour permettre l’évacuation complète et efficace de l’air.
www .foodsavereur ope.com 16 Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document.
www .foodsavereur ope.com 1 Impor tant Safeguar ds Para su propia seguridad, siga siempre estas precauciones básicas cuando utilice el apar ato F oodSaver ® : 1. L ea atentamente el manual del usuario para ver las instrucciones de uso. Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el aparato.
www .foodsavereur ope.com 2 ¡Felicidades! Está a punto de disfrutar de toda la frescura que apor ta el FoodSaver ® . Durante años, el sistema de envasado al vacío FoodSav er ® ha ayudado a millones de hogares a mantener los alimentos frescos durante más tiempo en la never a, el congelador o la despensa.
www .foodsavereur ope.com 3 Cara cterí sti ca s del apa r at o F oodSa ver ® A. Controles y luces de indicación Para indicar el ajuste actual, el progreso del vacío u tener un mejor control. B. Visualización del progreso del vacío Las luces azules indican el progreso del proceso de vacío y sellado.
www .foodsavereur ope.com 4 Cara cterí sti ca s del apa r at o F oodSa ver ® L. Junta inferior (pegada) M. Banda de sellado extra ancha con revestimiento no adhesivo Proporciona un sellado de gran seguridad y hermético, dos veces más ancho. N. Bandeja de goteo Recoge los líquidos que se derraman, e incluye detectores de líquido.
www .foodsavereur ope.com 5 Cara cterí sti ca s del apa r at o F oodSa ver ® 1 BOTÓN DE ENCENDIDO Pulse el botón de encendido para comenzar. El indicador de corriente, el indicador de velocidad, y las luces indicadoras de alimento se iluminarán. Una vez realizado el sellado al vacío, pulse el botón de encendido para apagar el aparato.
www .foodsavereur ope.com 6 1. Abra la puerta del aparato y coloque el rollo en el compartimento del mismo (K). Para obtener los mejores resultados, introduzca el rollo con la hoja de material hacia abajo. Nota: las bolsas se pueden sellar con la puerta del aparato abierta o cerrada 2.
www .foodsavereur ope.com 7 Envasado al vacío y seguridad de los alimentos El envasado al v acío amplía la duración de los alimentos al extraer la mayor parte del aire del contenedor sellado, con lo que se reduce la oxidación, que afecta al valor nutricional, al sabor y a la calidad general.
www .foodsavereur ope.com 8 Pauta s de prep aración par a las verdur as c on hojas: Para obtener los mejores r esultados, utilice un contenedor para guardar las ver duras con hojas. Primero lav e las verduras y , a continuación, séquelas con un paño o una centrifugadora de ensaladas.
www .foodsavereur ope.com 9 Consejos para eliminar el aire de la bolsa Evite que se produzcan arrugas al introducir la bolsa en el canal de vacío (E).
www .foodsavereur ope.com 10 Consejos para sellar una bolsa Cuando cree una bolsa a partir del rollo: Pulse el botón de sellado (C) antes de colocar el material de la bolsa en el canal de vacío (E). Una vez introducida, el proceso de sellado comenzará de inmediato.
www .foodsavereur ope.com 11 Guía de almacenamiento carne, q ueso , ver du ra , f r uta Alimentos Dónde almacenarlos Bolsa/Accesorio FoodSaver ® recomendado Duración de almacenamiento con FoodSave.
www .foodsavereur ope.com 12 Prod uctos horne ad os, c af é, ape ritiv os y l íqu ido s Alimentos Dónde almacenarlos Bolsa/Accesorio FoodSaver ® recomendado Duración de almacenamiento con FoodSav.
www .foodsavereur ope.com 13 Cuidado s y L impie z a Para limpiar el aparato: 1. Pulse el botón y desenchufe el aparato antes de la limpieza. 2. No lo sumerja en líquido.
www .foodsavereur ope.com 14 Solución de problemas Cuando intento envasar al vacío no ocurre nada: 1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado a la toma eléctrica. 2. Compruebe si el cable de alimentación presenta daños. 3. Compruebe la toma de corriente enchufando otro aparato.
www .foodsavereur ope.com 15 Aproveche al máximo el aparato FoodSaver ® con las bolsas, recipientes y accesorios de FoodSaver ® . Bolsas y rollos de FoodSaver ® El diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver ® incluye canales especiales que permiten una extracción eficaz y completa del aire.
www .foodsavereur ope.com 16 Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento.
www .foodsavereur ope.com 1 Wichtige Sicherheitshinweise Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der V erwendung eines F oodSaver ® Geräts stets diese grundsätzlichen V orsichtsmaßnahmen: 1. Lesen Sie die Anleitung hinsichtlich der Bedienung sorgfältig durch.
www .foodsavereur ope.com 2 Herzlichen Glückwunsch! Bald können Sie sich selbst von den Frischhaltev or teilen des FoodSaver ® überzeugen. Seit Jahren hilft das FoodSav er ® V akuumverpackungssystem Millionen Haushalten, Nahrungsmittel im Kühl-, Gefrier- oder V orratsschrank länger frisch zu halten.
www .foodsavereur ope.com 3 F unk tionen des F oo dSaver ® Ger ät s A. Kontrollen und Kontrollleuchten Zeigen die aktuelle Einstellung und den Vakuumierungsfortschritt an und dienen für zusätzliche Einstellungen. B. Anzeige des Vakuumierungsfortschritts Blaue Leuchten zeigen den Fortschritt des Vakuumierungs- und Versiegelungsvorgangs an.
www .foodsavereur ope.com 4 F unk tionen des F oo dSaver ® Ger ät s L. Untere Dichtung (geklebt) M. Extra breites Schweißband mit Antihaftbeschichtung Liefert extra sichere, luftdichte, doppelt breite Versiegelung. N. Auffangschale Zum Auffangen austretender Flüssigkeiten.
www .foodsavereur ope.com 5 F unk tionen de s Foo dSaver ® Ger ät s 1 BETRIEBSTASTE Drücken Sie die Betriebstaste. Die Kontrollleuchten zur Betriebs-, Geschwindigkeits- und Nahrungsmittelanzeige leuchten auf. Nach dem Vakuumverpacken die Betriebstaste zum Abschalten des Geräts drücken.
www .foodsavereur ope.com 6 1. Gerätetür (K) öffnen und Rolle in das Rollenaufbewahrungsfach legen. Es ist besser, wenn die Rolle so eingelegt wird, dass das Material von oben abgerollt wird. Hinweis: Beutel können bei geöffneter oder geschlossener Tür versiegelt werden.
www .foodsavereur ope.com 7 Vakuumverpackung und Lebensmittelschutz Die V akuumverpackung verlängert die Haltbarkeit v on L ebensmitteln durch nahezu v ollständiges Entfernen der Luft aus einer versiegelten V erpackung - und v ermindert dadurch O xidationsvorgänge, die sich auf Nährwert, Geschmack und die Gesamtqualität niederschlagen.
www .foodsavereur ope.com 8 einzufrieren, v er teilen Sie es zunächst so auf einem Backblech, dass sich die einzelnen Stücke nicht berühren. Auf diese Weise können sie nicht zu einem Block zusammenfrieren. Wenn das Gemüse tiefgefroren ist, nehmen Sie es v om Backblech und vakuumv erpacken es in einem FoodSaver ® -Beutel.
www .foodsavereur ope.com 9 Allgemeine T ipps Hin weise f ür er fol g reiche s Va kuumverpacken Tipps zum Entfernen der Luft aus einem Beutel Beim Einlegen des Beutels in den Vakuumkanal (E) darauf achten, dass keine Falten entstehen. Falten in der Versiegelung können zu undichten Stellen führen und dass Luft in den Beutel eintritt.
www .foodsavereur ope.com 10 Tipps zum Versiegeln eines Beutels Herstellen eines Beutels von der Rolle: Versiegelungstaste (C) drücken, ehe das Beutelmaterial in den Vakuumkanal (E) gelegt wird. Sobald das Beutelmaterial einge - legt ist, beginnt der Versiegelungsprozess sofort.
www .foodsavereur ope.com 11 Lei tf ad en zur Lagerun g Fl eisch, Kä se, Gemüse, Obs t Lebensmittel Aufbewahrungsort Empfohlener FoodSaver ® Beutel und Zubehör FoodSaver ® Haltbarkeitsdauer Norma.
www .foodsavereur ope.com 12 Back ware n, K af fe e , Snack s Lebensmittel Aufbewahrungsort Empfohlener FoodSaver ® Beutel und Zubehör FoodSaver ® Haltbarkeitsdauer Normale Haltbarkeitsdauer Backwa.
www .foodsavereur ope.com 13 P f leg e und Reinig ung Reinigen des Geräts: 1. Drücken Sie die Betriebstaste EIN/AUS. 2. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
www .foodsavereur ope.com 14 F ehl ersuche Das Vakuumverpacken funktioniert nicht: 1. Überprüfen, ob das Netzkabel fest in die Steckdose eingesteckt ist. 2. Untersuchen, ob das Netzkabel beschädigt ist. 3. Testen, ob die Steckdose einwandfrei ist, indem Sie ein anderes Gerät einstecken.
www .foodsavereur ope.com 15 Holen Sie mit den benutzerfreundlichen FoodSaver ® Beuteln, Kanistern und dem Zubehör das Meiste aus Ihrem FoodSaver ® Gerät heraus. FoodSaver ® Beutel und Rollen Die FoodSaver ® Beutel und Rollen verfügen über ein Design mit speziellen Kanälen zur effizienten und kompletten Entfernung von Luft.
www .foodsavereur ope.com 16 Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich. Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
www .foodsavereur ope.com 1 Belangrijke v eiligheidsrichtlijnen V olg, voor uw eigen v eiligheid, altijd deze elementaire v oorzorgmaatregelen op bij het gebruiken v an een F oodSaver ® -apparaat: 1. Lees de handleiding zorgvuldig door en bestudeer de gebruiksaanwijzingen.
www .foodsavereur ope.com 2 Gefeliciteerd… U staat op het punt om te profiteren van de versheid die FoodSaver ® verschaft. Al jarenlang heeft het vacuümv erpakkingsysteem van FoodSav er ® miljoenen huishoudens geholpen om etenswaren langer vers te houden in de koelkast, de vriezer en de voorr aadkast.
www .foodsavereur ope.com 3 F un cties van uw F oodSa v er ® -apparaat A. Bedieningsknoppen en controlelampjes Ter aanduiding van de huidige instelling, vacuümvoortgang en extra bediening. B. Weergave van vacuümvoortgang Blauwe lampjes geven de voortgang aan van het vacumeer- en afdichtproces.
www .foodsavereur ope.com 4 F un cties van uw F oodSa v er ® -apparaat L. Onderste afsluitring (gelijmd) M. Extra brede afdichtstrook met antiplaklaag Biedt een extraveilige en luchtdichte afdichting die twee keer breder is. N. Lekbak Vangt overtollig vocht op en bevat voedselsensoren voor detectie van vocht.
www .foodsavereur ope.com 5 F un cties van uw F oodSa v er ® -apparaat 1 AAN- EN UITKNOP Druk op de aan- en uitknop om te beginnen. Het aan- en uitlampje en de snelheid- en voedselindicatorlampjes worden verlicht. Druk na afloop van het vacuümverpakken op de aan- en uitknop om het apparaat uit te schakelen.
www .foodsavereur ope.com 6 1. Open de klep van het apparaat en plaats een rol in het rolopbergvak (K). Plaats de rol met de materiaalflap naar beneden voor het beste resultaat. Let op: zakken kunnen afgedicht worden met de apparaatklep open of gesloten.
www .foodsavereur ope.com 7 Vacumeren en voedsel veiligheid Het v acumeersproces verlengt de houdbaarheid voedsel door middel v an onttrekking v an de meeste lucht uit de gesealde verpakking. Daardoor wordt de hoeveelheid zuurstof teruggebracht. Die zuurstof heeft invloed op de voedingswaarde, de smaak en de algehele kwaliteit.
www .foodsavereur ope.com 8 kunnen deze gev acumeerd worden in de F oodSaver ® voorraadbus. Bewaar in de diepvries. V oorschrift en voor het voorber eiden van fruit: T en behoeve van het invriezen v an fruit of bessen, 1 tot 2 uur (of z olang tot het v ast en compact is) voorvriezen.
www .foodsavereur ope.com 9 Tips voor het verwijderen van lucht uit een zak Probeer te voorkomen dat er rimpels ontstaan bij het invoeren van de zak in het vacuümkanaal (E). Rimpels in een afdichting kunnen lekkages veroorzaken en lucht in de zak terug laten lopen.
www .foodsavereur ope.com 10 Tips voor het afdichten van een zak Wanneer u een zak maakt van een rol: Druk op de afdichtknop (C) voordat u zakmateriaal invoert in het vacuümkanaal (E). Als de zak eenmaal is ingevoerd zal het afdichtingsproces onmiddellijk beginnen.
www .foodsavereur ope.com 11 Bewaar over zicht Vl ees, kaas, g roe nt en, fr ui t Voedingswaren Waar te bewaren Aanbevolen FoodSaver ® zak/accessoire FoodSaver ® bewaartermijn Reguliere bewaartermij.
www .foodsavereur ope.com 12 Bewaar over zicht , Gebak ken w aren , kof f ie, snack s Voedingswaren Waar te bewaren Aanbevolen FoodSaver ® zak/accessoire FoodSaver ® bewaartermijn Reguliere bewaarte.
www .foodsavereur ope.com 13 On der h ou d e n r einig in g Om het apparaat te reinigen: 1. Druk op de aan-/uitknop en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen.
www .foodsavereur ope.com 14 Problemen oplossen Er gebeurt niets als ik probeer te vacuümverpakken: 1. Controleer of de stekker goed is aangebracht in het stopcontact. 2. Controleer of het stroomsnoer is beschadigd. 3. Controleer het stopcontact door een ander apparaat aan te sluiten.
www .foodsavereur ope.com 15 Maak optimaal gebruik van uw FoodSaver ® -apparaat met eenvoudig te gebruiken FoodSaver ® -zakken, -bewaartrommels en -accessoires. FoodSaver ® -zakken en -rollen Aan het ontwerp van de FoodSaver ® -zakken en -rollen zijn speciale goten toegevoegd voor een efficiënte en volledige luchtverwijdering.
www .foodsavereur ope.com 16 Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een garantieclaim wilt indienen. Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum gegarandeerd, zoals beschreven in dit document.
www .foodsavereur ope.com 1 Viktiga säkerhetsanvisningar För din egen säkerhet bör du alltid följa dessa grundläggande säkerhetsanvisningar när du använder en F oodSaver ® apparat: 1. Läs bruksanvisningarna i användarmanualen noga. Läs alla instruktioner i denna manual för e användning.
www .foodsavereur ope.com 2 Grattis ... Du kommer att få njuta av fördelarna med den fräschör som FoodSaver ® ger . I åratal har FoodSaver ® vakuumförseglingssystem hjälpt miljoner hushåll att hålla maten fräsch längre i kylskåp, frys och skafferi.
www .foodsavereur ope.com 3 F unk tioner na i din Foo dSaver ® A pparat A. Kontrollanordningar och indikeringslampor För att visa aktuell inställning, vakuumförseglingens förlopp samt för ökad kontroll . B. Displayfönster som visar vakuumförloppet Blått ljus visar vakuum- och förseglingsprocessens förlopp.
www .foodsavereur ope.com 4 F unk tioner na i din Foo dSaver ® A pparat L. Nedre packning (limmad) M. Extra bred förseglingsremsa med non-stickbeläggning Ger extra säker, lufttät försegling som är dubbelt så bred. N. Droppskål Fångar upp överflödiga vätskor och innehåller livsmedelssen - sorer som känner av vätska.
www .foodsavereur ope.com 5 F unk tioner na i din Foo dSaver ® A pparat 1 STRÖMBRYTARE Tryck på strömbrytaren för att komma igång. Lamporna för strömindikatorn, hastighetsindikatorn och livsmedelsindikatorn kommer att tändas. Efter vakuumförsegling, tryck på strömbrytaren för att stänga av apparaten.
www .foodsavereur ope.com 6 1. Öppna apparatens lucka och placera rullen i rullför - varingsfacket (K). För bästa resultat, sätt in rullen med materialfliken nedåt. Obs! Påsar kan förseglas med öppen eller stängd lucka. 2. Lyft upp skärstången (H) och placera påsmaterialet under skärstången ( Se fig.
www .foodsavereur ope.com 7 Vakuumförpackning och livsmedelssäkerhet V akuumförpackning förlänger hållbarheten på livsmedel genom att avlägsna större delen av luften från den förseglade behållaren, vilket minskar o xidationen som påverkar näringsvärdet, smaken och kvaliteten som helhet.
www .foodsavereur ope.com 8 Riktlinjer för förberedelse av bladgrön sak er: För bästa resultat, använd en burk för förvaring av bladgrönsaker . T vätta grönsakerna först och torka dem på handduk eller med en salladslunga. När de har torkat, lägg dem i en F oodSaver ® Canisterburk och vakuumförpacka.
www .foodsavereur ope.com 9 Tips om hur man avlägsnar luft ur en påse Undvik att rynkor bildas när du för in påsen i vakuum - kanalen (E). Rynkor i förseglingen kan orsaka läckage och låt luften komma tillbaka in i påsen.
www .foodsavereur ope.com 10 Tips om hur du förseglar en påse När du gör en påse från en rulle: Tryck på förseglingsknappen (C) innan du placerar påsmaterialet i vakuumkanalen (E). När påsen väl har satts in kommer förseglingsprocessen att inledas omgående.
www .foodsavereur ope.com 11 Handledning om f ör v ar ing K öt t , ost, g rön sa k er , f ruk t Livsmedel Förvaras i Rekommenderad FoodSaver ® påse/tillbehör FoodSaver ® lagringstid Normal lag.
www .foodsavereur ope.com 12 Ba k verk, k af fe, sn ack s och vätsk or Livsmedel Förvaras i Rekommenderad FoodSaver ® påse/tillbehör FoodSaver ® lagringstid Normal lagringstid Bakverk Bagels, br.
www .foodsavereur ope.com 13 S k ötsel och R en görin g Rengöring av apparaten: 1. Tryck på on/off knappens “IKON” och koppla ur före rengöring.
www .foodsavereur ope.com 14 Fel sö k ning Ingenting händer när jag försöker göra en vakuumförpackning: 1. Kontrollera nätsladden för att se om den är ordentligt ansluten till ett eluttag. 2. Undersök nätsladden för eventuella skador. 3. Se om eluttaget fungerar genom att ansluta en annan apparat.
www .foodsavereur ope.com 15 Få ut så mycket som möjligt av din FoodSaver ® apparat med FoodSaver ® påsar, burkar, och tillbehör som är lätta att använda. FoodSaver ® påsar och rullar Utformningen av FoodSaver ® påsar och rullar uppvisar speciella kanaler för en effektiv och fullständig borttagning av luft.
www .foodsavereur ope.com 16 Behåll ditt inköpskvitto eftersom detta kommer att behövas vid en eventuell reklamation under garantitiden. Denna apparat har 3 års garanti från och med inköpsdatum enligt detta dokument.
www .foodsavereur ope.com 17 No te s • Refer to manual for precautions and use • Consulta il manuale di istruzioni per l’utilizzo • Veuillez vous référer à votre manuel pour toutes précaut.
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. A ll rights reserved. Distributed by Holmes Products (Eur ope) Ltd., 1 Francis Gr ove, L ondon SW19 4DT , United Kingdom. © 2011 Sunbeam Products, Inc. in commercio come Jar den Consumer Solutions.
An important point after buying a device Macom V3840 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Macom V3840 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Macom V3840 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Macom V3840 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Macom V3840 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Macom V3840, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Macom V3840.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Macom V3840. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Macom V3840 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center