Instruction/ maintenance manual of the product AL500TS Lexibook
Go to page of 28
Radio Réveil V eilleuse T oy Story Radio Alarm Clock Night Light Mode d’emploi – Instruction manual AL500TS.
1 7 8 2 3 4 5 6.
9 10 11 1 2 3 1.
FRANÇAIS 4 5 NOTE IMPORT ANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit. Horloge L ’horloge de votre réveil veilleuse fonctionne avec 1 pile de type 1.5V AA / LR6 (non incluse). 1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’horloge.
4 FRANÇAIS 5 Les piles et ac cumula teurs usagé s doi vent ê tre e nlevés du p roduit . Les borne s d’un e pile ou d ’un ac cumul ateur ne do ivent pas ê tre mi ses e n cour t-cir cuit. Ne pas jeter les p iles a u feu . Reti rer l es pil es en cas d e non utili satio n prol ongée .
FRANÇAIS 6 7 VEILLEUSE Appuyez une fois sur le côté gauche de la base du réveil pour activer la veilleuse. Appuyez une nouvelle fois sur le côté gauche de la base pour l’arrêter . NOTE : Lorsqu’elle est activée, la veilleuse reste allumée pendant 1 heure.
6 7 ENGLISH IMPORT ANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline batteries with this product. Clock The clock works with 1 x 1.5V AA / LR6 type battery (not included). 1. Using a screwdriver , open the battery compartment cover located at the back of the clock.
8 ENGLISH 9 Only batte ries of the same or eq uival ent ty pe as recom mende d are to be used. Batt eries are t o be i nsert ed wit h the corre ct po larity . Exha usted batte ries a re to be r emoved from the p roduc t. T he su pply t ermin als ar e not to be shor t circ uited .
8 9 ENGLISH W arranty Maintenance This product is covered by our 1-year warranty . For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase.
10 ESP AÑOL 1 1 NOT A IMPORT ANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas. Reloj El reloj funciona con 1 pila de tipo AA/LR6 de 1,5 V (no incluida). 1. Utilizando un destornillador , abra la tapa del compartimento de la pila situado en la parte trasera del reloj.
10 1 1 ESP AÑOL No s e debe n int entar carga r aque llas pilas que n o sean reca rgable s. La s pila s reca rgable s deb erán r etira rse de l pro ducto antes de ca rgarl as. La s pil as reca rgable s deb erán r ecarg arse ú nicam ente b ajo l a supe rvisi ón de un ad ulto.
12 ESP AÑOL 13 4. Utilice el mando de ajuste del volumen situado a la izquierda para aumentar o disminuir el volumen. 5. Mantenga pulsado el botón de “encendido” durante unos segundos para apagar la radio.
12 13 ESP AÑOL Referencia: AL500TS Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China ©2010 LEXIBOOK® ©Disney/Pixar España Servicio atención al cliente: 902367933 http://www .
14 PORTUGUÊS 15 NOT A IMPORT ANTE: Para um melhor desempenho, recomendamos que use pilhas alcalinas com este produto. Relógio O relógio funciona com 1 pilha de 1,5V AA/LR6 (não incluída). 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte traseira do relógio.
14 15 PORTUGUÊS Uti lize ap enas pil has do mesm o t ipo ou e qui vale ntes às rec omen dad as. Colo que as pilh as com a po lar idad e co rre cta. Ret ire as pilh as gast as d o p rodu to. Não col oque os ter mina is em c urto -ci rcui to. Não ati re a s p ilha s pa ra o fo go.
16 PORTUGUÊS 17 Nota: Quando activada, a luz nocturna permanece ligada durante 1 hora. Garantia Manutenção Este produto é abrangido pela nossa garantia de 1 ano. Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu rev- endedor e apresente-lhe uma prova válida de compra.
16 17 IT ALIANO NOT A IMPORT ANTE: Per una migliore performance, si raccomanda di usare batterie alcaline con questo prodotto. Orologio L ’orologio funziona con una batteria AA / LR6 da 1,5V (non inclusa). 1. Con un cacciavite, togliere il coperchio del vano batterie posto sul retro dell’orologio.
18 IT ALIANO 19 Uti lizz are ins ieme so lo b atte rie del lo s tes so t ipo o e quiv alen te a qu ello con sigl iat o da uti liz zare . Le ba tter ie d evo no e sser e i nser ite con la corr ett a pol arit à. Le b atte rie esa urit e d evon o es ser e ri moss e d al p rodo tto .
18 19 IT ALIANO Nota: quando attivata, la luce notturna rimarrà accesa per un’ora. Garanzia Manutenzione Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 1 anno. Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida.
20 DEUTSCH 21 WICHTIGER HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird die Benutzung von alkalischen Batterien mit diesem Produkt empfohlen. Uhr Di e Uh r b en öt ig t für d en B et rie b 1 x 1, 5 V AA/ LR 6 Ba tt eri e (n ic ht mi tg e li ef ert ). 1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Uhr .
20 21 DEUTSCH Es dürf en nur Batt eri en d esse lbe n od er e ine s gl eich wer tige n T yps ver wen det wer den. Ba tter ien müs sen unte r B each tung de r ko rrek ten Pol arit ät eing eleg t wer den. V erbr auch te B att erie n mü sse n au s de m G erät ent fer nt w erde n.
22 DEUTSCH 23 NACHTLICHT Drücken Sie einmal auf die linke Seite des Uhrensockels, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie erneut, um das Licht auszuschalten. Hinweis: Wenn eingeschaltet, leuchtet das Nachtlicht für 1 Stunde. Garantie W artung Dieses Produkt wird von unserer 1-Jahre-Garantie abgedeckt.
22 23 NEDERLANDS Radio-alarmklok met nachtlamp De radio en nachtlamp werken op 3 x 1,5V AA / LR6 type batterijen (niet meegeleverd). Als u de AL500TS voor de eerste maal gebruikt: 1. Open het batterijvak, onderaan het apparaat, met behulp van een schroevendraaier .
24 NEDERLANDS 25 Pla ats de batt erij en volg ens de juis te p ola rite it. V er wijd er u itg eput te b att erij en uit het sp eelg oed. De voe ding sbr on m ag n iet kor tges lot en w orde n. Gooi gee n bat teri jen in vuur . Haa l de ba tter ijen ui t al s u het spe elgo ed g edu rend e ee n l ange per iode ni et z ult geb ruik en.
24 25 NEDERLANDS Garantie Onderhoud Dit product is gedekt door onze garantie van één jaar . V oor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor .
.
YOUR OPINIO N MATT ERS / V OTRE A VIS CO MPTE He lp u s ma ke p ro du ct s be tt er t ha n ev er ! Pl ea se f il l ou t th e fo ll ow in g fo rm i n En gl is h or i n Fr en ch , an d re tu rn i t to /.
L E X I B O O K S . A , M o n a v i s c o m p t e , 2 , a v e n u e d e S c a n d i n a v i e , 9 1 9 5 3 C o u r t a b o e u f C e d e x F R A N C E A ff r a n c h i r i c i.
An important point after buying a device Lexibook AL500TS (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Lexibook AL500TS yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Lexibook AL500TS - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Lexibook AL500TS you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Lexibook AL500TS will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Lexibook AL500TS, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Lexibook AL500TS.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Lexibook AL500TS. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Lexibook AL500TS along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center