Instruction/ maintenance manual of the product KH 831 Kompernass
Go to page of 36
K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k om pernass.com ID-Nr .: KH83 1-1 2/0 7-V2 POPCORNMAKER Operating instructions URZĄDZENIE DO POPCORNU Instr ukcja obsługi P A TTOG A TOTT.
q e w t y u r KH 83 1 CV_KH831_E2236_LB4.qxd 04.01.2008 9:29 Uhr Seite 4.
- 1 - P opcornmaker KH 83 1 3 Urządzenie do popcornu KH 83 1 7 P attogatott kuk orica készítő KH 83 1 1 1 Aparat za pok ovk o KH 83 1 1 5 P opkorno vač KH 83 1 1 9 Stroj na popkorn KH 83 1 23 Aparat za pečenje k okica KH 83 1 27 P opcornmaker KH 83 1 3 1 IB_KH831_E2236_IVZ_LB4 04.
- 2 - IB_KH831_E2236_IVZ_LB4 04.01.2008 12:03 Uhr Seite 2.
- 3 - POPCORNMAKER KH 83 1 Intended Use The popcorn maker is meant solely for preparing popcorn at home. It is not meant for any commercial use. Descrip tion of the Appliance 1 Cover 2 Measuring cup 3.
- 4 - Fire hazard! • Do not use the appliance near hot surfaces. • Some parts of the appliance become very hot during operation. Therefore, do not touch its surface to avoid burn injuries. • Do not keep the appliance in places that are exposed to direct sunlight, as this could lead to overheating and cause irreparable damage.
- 5 - Caution: During operation the cover 1 becomes hot. Allow the appliance to cool down for at least 10 minutes after every two consecutive quantities of popcorn. Ser ve sw eet or salted popcorn 1. Add 2 – 3 teaspoons of butter or margarine into the measuring cup 2 , before switching the appliance on.
- 6 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart- ment.
- 7 - URZĄDZENIE DO POPCORNU KH 83 1 Cel zastosowania Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przyrządzania popcornu. Nie nadaje się do zastosowania przemysłowego.
- 8 - • Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Zagrożenie pożarowe! • Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. • Części urządzenia w trakcie używania nagrzewają się.
- 9 - Uwaga: W trakcie przygotowania popcornu pokrywa 1 jest gorąca. Sporządzając kilka porcji popcornu, po użyciu urządzenia odczekać przynajmniej 10 minut przed ponownym włączeniem w celu przygotowania następnej porcji. Popcorn podaw ać na słodko lub posolony 1.
- 10 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu.
- 11 - PAT T O GAT O T T KUK ORIC A KÉSZÍTŐ KH 83 1 Rendeltetés A popcorn-gép kizárólag pattogatott kukorica előállítására alkalmas. Nem alkalmas ipari használatra.
- 12 - Tűzv eszély! • Soha ne használja a készüléket forró felületek közelében. • A készülék egyes részei használat közben felforrósodnak. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse ezeket a részeket. • Ne állítsa fel a készüléket olyan helyeken, ahol közvetlen napsugárzásnak van kitéve.
- 13 - Figyelem: A fedél 1 müködés közben felforrósodik. Két egymást követő adag után hagyja a készüléket min. 10 percig hűlni. Popcorn tálalása édesen v agy sósan 1. Tegyen 2–3 teáskanál vajat vagy margarint a mérőpohárba 2 , mielőtt bekapcsolja a készüléket.
- 14 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot.
- 15 - AP ARA T ZA POK O VK O KH 83 1 Namen uporabe Aparat za pokovko je predviden izključno za izdelavo pokovke. Obrtna uporaba ni dovoljena. Opis naprav e 1 Pokrov 2 Merilna posoda 3 Ohišje 4 Stik.
- 16 - Nevarnost požara! • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Deli naprave se med uporabo segrejejo. Ne dotikajte se jih, da se izognete opeklinam. • Naprave ne postavljajte na krajih, ki so izpostavljeni neposrednemu sončnemu sevanju.
- 17 - Poz or: Pokrov 1 se med obratovanjem segreje. Aparat po dveh zaporednih pekah pustite izklopljen najmanj 10 minut, da se ohladi, preden ga ponovno uporabite. Ser viranje sladke ali slane pok ovke 1. Dajte 2–3 žličke masla ali margarine v merilno posodo 2 , preden aparat vklopite.
- 18 - Garancija in ser vis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo.
- 19 - POPK ORNO V AČ KH 83 1 Účel použití Přístroj na výrobu popcornu je určen výhradně k výrobě pražené kukuřice. Není určen pro živnostenskou výrobu pražené kukuřice.
- 20 - • Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej opravovat. V tomto případě není zaručena Vaše bezpečnost a záruka zaniká. Nebezpečí požáru! • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. • Některé části přístroje se při jeho používání zahřívají na vysokou teplotu.
- 21 - Popcorn servírujte na sladko či na slano 1. Před zapnutím přístroje vložte do odměrného pohárku 2 2–3 čajové lžičky másla nebo margarínu. Máslo se během přípravy popcornu rozpouští. Poz or: Do prostoru na kukuřici nevkládejte žádné přísady jako cukr, olej, máslo, sůl, margarín atd.
- 22 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu.
- 23 - STRO J NA POPK ORN KH 83 1 Účel použitia Prístroj na výrobu pukancov je určený výlučne na výrobu pukancov. Prístroj nie je určené na používa- nie v priemyselnej oblasti.
- 24 - • Teleso prístroja nemôžete otvárať ani opravovať. V takomto prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Nebezpečenstvo požiaru! • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. • Pri používania sa časti prístroja zahrievajú.
- 25 - Poz or: Kryt sa 1 počas prevádzky zahrieva. Nechajte prístroj po dvoch po sebe nasledujúcich porciách min. 10 minút vychladnúť. Ser vírov anie sladkých alebo slaných pukanco v 1. Vložte do odmerky 2–3 čajové lyžičky masla alebo margarínu 2 , skôr než prístroj zapnete.
- 26 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
- 27 - AP ARA T ZA PEČENJE K OKIC A KH 83 1 Uporabna namjena Stroj za kokice isključivo je predviđen za proizvodnju kokica. Nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
- 28 - Opasnost od požara! • Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površina. • Određeni dijelovi uređaja se za vrijeme rada jako zagrijavaju. Ne dirajte ove uređaje, da se ne biste opekli. • Uređaj ne postavljajte na mjestima, koja su izložena neposrednim utjecajem sunca.
- 29 - 2. Istopljeni maslac prelijte preko kokica u zdjelu za serviranje. Promiješajte kokice i pospite ih sa soli ili šećerom. Čišćenje P ažnja: Prije čišćenja izvucite mrežni utikač i čekajte, dok se uređaj potpuno ne ohladi. Opasnost od ozljeđivanja! Kućište i unutrašnjost uređaja očistite pomoću blago navlažene krpe.
- 30 - IB_KH831_E2236_HR_LB4 04.01.2008 12:16 Uhr Seite 30.
- 31 - POPCORNMAKER KH 83 1 V er w endungszwec k Der Popcornmaker ist ausschließlich zur Herstellung von Popcorn vorgesehen. Nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt.
- 32 - • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Teile des Gerätes werden während des Ge- brauchs heiß.
- 33 - Achtung: Der Deckel 1 wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie das Gerät nach zwei aufeinander folgenden Portionen min. 10 Minuten abkühlen. Popcorn süß oder salzig servieren 1. Geben Sie 2–3 Teelöffel Butter oder Margari- ne in den Messbecher 2 , bevor Sie das Gerät einschalten.
- 34 - Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
An important point after buying a device Kompernass KH 831 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Kompernass KH 831 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Kompernass KH 831 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Kompernass KH 831 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Kompernass KH 831 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Kompernass KH 831, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Kompernass KH 831.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Kompernass KH 831. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Kompernass KH 831 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center