Instruction/ maintenance manual of the product KVC150 Koenic
Go to page of 60
User Manual Manual de instruc ciones Mode d’ emplo i Kezelési l eírás Ma n ua le d ell ’u te nte Gebruiks aanwijzing Instruk cja obsługi Instruç ões de uti lizaç ão Руковод ство.
.
4 - 7 8 - 11 12 - 15 1 6 - 19 20 - 23 2 4 - 2 7 28 - 31 32 - 35 36 - 39 40 - 43 4 4 - 4 7 48 - 51 52 - 5 5 56 - 59 Deutsch Ε λ λ η νι κά English Español Français Magyar Italian o Nederlands .
4 WICHT IGE SICHERHE IT SHINWEISE - BIT TE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄ TEREN GEBR AU CH AUFBE WAH REN. • S taubsauger nur gemäß T ypenschild an - schließen und in Betrieb nehm en.
5 DE Bestimmung sgemäße V erwendung Das Ge rät is t aus sch ließl ich z um S aug en von Böden und Möbel v orgesehe n. Das Ge rät au s - schließlich gemäß diesen Anweisungen verwen - den . Uns ac hg emä ße Verwen du ng is t gefä hr lich und führt zum V erlust jeg licher Garan tieansprü - che .
6 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Viel en Da nk , da ss Sie si ch f ür ein KOEN IC - Prod uk t e nts chi ede n hab en . Bit te le sen S ie diese Bed ienungsanle itung aufme rksam durch, und b ewa hren sie d ie A nleit un g fü r späteren Gebrauch auf .
7 DE Schlauch 9 Handgri 1 2 3 4 5 T elesk oprohr T eleskop rohreins teller Bodenbürst e Kabele inzugtast e Drehzahlregler 6 7 Ein-/ Ausschalt er Schlauchanschluss Zubehör Polster düse Möbelbür.
8 ΣΗ ΜΑΝΤΙΚ ΕΣ ΟΔΗΓ ΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ - ΑΒ Α Σ ΤΕ Τ ΙΣ ΠΡ ΟΣΕΚ ΤΙΚ Α Κ Α Ι ΦΥ Λ Α Ξ ΤΕ ΤΙΣ Γ Ι Α ΜΕ Λ ΛΟ ΝΤ ΙΚ Η ΧΡ ΗΣΗ .
9 EL Σκ οπός χρήσης Η συ σ κευ ή α υ τ ή π ροο ρίζε ται μ όνο γ ια τ ον καθ αρι σμ ό δ απ έδ ων και ε πί πλων. Πρέπει να χρη σι μο ποιε ί ται μ όνο σ ύ μφ ωνα μ ε α υ τέ ς τι ς οδ ηγ ίες .
10 Ε λ λ η ν ι κά Συγ χαρη τή ρ ια Σας ε υχαρισ το ύμ ε που ε πιλ έξ α τε έ να π ρο ϊόν KOENI C. Δια β άσ τε α υ τ ές τ ις ο δηγ ίε ς πρ οσ εκ τικά και φ υλά ξτε τ ις για μ ε λ λο ν τ ικ ή χρή σ η.
11 EL Λαβή 1 2 3 4 5 Τ ηλ εσκοπι κός σωλ ήνας Ρύ θμι ση τ ηλ εσκοπ ικού σωλ ήνα Βούρτσα κ αθαρισμού δαπέδων Πλήκ τρο επ.
12 IMP OR TANT S AFE T Y INST RU C TI ONS RE AD C A REFU LL Y AN D KEEP FOR FUT URE REFEREN CE. • Bef ore connectin g the appl ianc e t o a sock e t out let , make su re the vo lta ge in dicate d on the appl ianc e c orresponds to your l ocal ma ins voltage.
13 EN Intended u se Th is ap plia nce is on ly intend ed to vac uu m flo or and furnitur e. Only use a ccordin g to the se in - st ru ct io ns . Imp rope r use is d ang erou s and w ill void a ny war ra nty c laim . Ob ser ve t he s afety instruc tions.
14 English Congratulations Th an ks fo r you r purc has e of a KOENIC pro duc t . Ple ase rea d this m an ual ca refully a nd kee p it for fu t u re refere n ce. T ake the acc essories from the ac cessori es compartmen t. Adju st t he le ng th of the t elesc opic tube.
15 EN 12 9 8 7 6 5 11 10 Handle 1 2 3 4 5 T elescop ic tube T elescop ic tube ad just er Floor brus h Cab le rewin d but to n Speed c ontr ol 6 7 Power s witch Hose Hose c onnector 9 Accessories Uphol.
16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR - T A NT ES LEER CO N ATENCIÓ N Y GUAR DA R PARA CONSUL T AS PO STERIORES. • Antes d e enc huf ar el a pa rato a la red elé c - tr ica , ase gúre se d e que l a tensió n ind icad a en el ap ar ato corres po nda co n la tensió n de red local.
17 ES Uso co nfo rm e a la fi nali dad p rev is t a Es te apa rato ha si do con cebid o pa ra as pir ar suel os y mu ebl es . Utilizarlo exclusivamen te según est as instruc ciones. E l uso inadecuado es pe ligros o y ca ncelar á cua lqu ier rec lama ció n de garan tía.
18 Español Enhorabuena Muchas g racias por haberse decidido por un prod uc to de KOENI C. P or f avor, lea este ma nual atentame nte y guárd elo pa ra con sul tas p oste - rior es. Ex t raig a los a cceso - rios de l c ompartimen - to de ac cesori os.
19 ES Mango 1 2 3 4 5 T ubo te lescópi co Ajustador del tubo te lesc ópico Cepillo para suelos Bot ón de rebobi nado de cable In terrup tor de ve locidad 6 7 In terrup tor de enc endido Manguera Co.
20 CONSIGNES DE SECURITE IMPO RT ANT ES LIRE AT TEN TI VEMENT E T CON SERVER POUR CONSUL T ATION UL TERIEURE. • Avant de br an che r l’ap pa reil à une p ris e secteur , s’ assur er que la t ens ion ind iquée sur l’appar ei l c orrespond à c elle du sect eur loca l.
21 FR Utilisat ion prévue Cet app areil e st un iqu em ent de sti né à as pirer le so l et les m eub les . A ut ilise r uni qu ement con formémen t aux présen t es instructions. Une uti lisa tion i ncorr ecte r ec èle des dan - ger s et ann uler a la ga ranti e.
22 Français Félicitations Nou s vous rem ercio ns d 'avoir a cheté un p rod uit KOENIC . Veuillez li re attenti veme nt ce manu el et le c onserver pour une consu ltati on ult érieur e. Prendr e les acc es - soir es du compar - tim ent prévu à cet eet .
23 FR Poignée 1 2 3 4 5 T ube té léscopi que Ajust eur du tube t élésc opique Brosse à planche r Bouton Enrouler le câble Commande de vit esse 6 7 Inte r r up teu r Tu y a u Embout de tuyau 9 A.
24 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK , GON - DO SA N OLV AS SA EL , ÉS TART S A MEG A KÉSŐBBIEKR E. • Mielőt t a kés zül éket a duga szo lóa ljzat ba cs atla koztat ná , gy őződ jön m eg róla , ho g y a kész üléken jel zett fe sz ült sé g meg felel a helyi hálózati f eszült ségnek.
25 HU Rendeltetésszerű használat A k észülék kizár ólag padlók és bútor ok porszí - vózás ár a szo lgál . Mindig a jelen utasításokkal összhangb an használja. A helytelen használat veszél yes és ér vény telenít i a szav atosság i igénye ket.
26 Mag yar Gratulálunk Köszö njü k , ho gy a KOEN IC term ékét vásá rolta meg . Kérj ük , go nd os an ol vas sa el e z t a leír ást , és ta r t sa m eg a késő bb iek re. V eg ye ki a t ar tozékok at a r ek eszükből. Állítsa be a t eleszk ópos cső hosszát.
27 HU Fo ga nt y ú 1 2 3 4 5 T eleszkópos cső T eles zkópos cső állítója Pa d l ó kefe Kábel-visszacsévélő gomb Fo rdulats zám -sza bályo zó 6 7 Hálózati kapcsoló Tö m l ő T öml.
28 IMPORT ANT I ISTRUZIONI DI SICUREZZ A LEGGERE ATT ENTAMEN TE E CONS ERVA - RE PER CONSUL T AZIONI FUTURE. • Pr ima d i conn ettere il dis po siti vo alla rete elettrica, assicura rsi che il voltaggio indica to sull’ e lettrodomest ico corris ponda al la t en - sione di alimentazione locale.
29 IT Uso regol amentare Questo apparec chio è dest inat o esclu sivamen - te per as pira re la po lvere su p avim enti e mo bili . Util izzarlo solo secondo queste istruzioni. Un uso impr oprio è peric oloso , e annu llerà quals i - asi di rit to di ga ra nzi a.
30 It aliano Complimenti Gra zie p er aver s celto un pro dot to KOENIC . Legg ere at tentame nte il presente ma nua le e conse rvarlo per c onsul tazioni future. Estrarre gli ac c essori dal com pa r tim ento per ac c essori. Reg ol are la l u ng h ez - za de l tubo t eles co - pico.
31 IT Manico 1 2 3 4 5 T ubo te lescopi co Reg olat or e del tubo t elesc opic o Spa z zola p er pa vim enti Puls ante per riav volgim ento cavo Control lo velocità 6 7 T as to di acc ensione T ubo C.
32 BEL A NGR IJKE VEILI GHEID SINS TR UC TI ES ZORG V UL DIG L E ZEN EN BE WA REN OM L ATER TE K UNN EN R A ADP LEGEN . • Con trol eer voor dat u he t apparaa t op het licht net aa nslu it of het vol tage d at op h et app ar aat s taat aa nge geve n, overe enkomt met het vol tag e van h et licht net .
33 NL Beoogd gebruik Th is ap plia nce is on ly intend ed to vac uu m floor and furniture . Alle en geb r uiken aa n de han d va n de ze ins tr uc ti es . Inco rrec t g ebr uik i s gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldi g. Neem de vei lighe idsinstructies in ach t.
34 Nederlands Gefeliciteerd! Har telij k dan k voo r het aa ns chaen v an e en K OENIC product. L ees deze gebruiksaan wijzing zorgvuldig ; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te ku nn en ra adp leg en . Haal d e access oire s uit het accessoir evak.
35 NL Handvat 1 2 3 4 5 T elescoopbu is Instelling telescoo pbu is Vloerborst el Knop voor kabelop wikk el ing Snelheidsinst elling 6 7 Aan/uit -schakel aar Slang Slangaansluiting 9 Accessoires S t o.
36 WAŻNE INST RUK CJE BEZPIECZEŃST WA - PRO S ZĘ U WA ŻNI E Z A POZ N AĆ SIĘ Z NIMI I Z ACHO WAĆ JE DO P ÓŹ NIEJS ZE GO WGL Ą DU. • Pr zed podłąc zen iem urządze nia do k ontaktu należy sprawdzić , czy napięcie podane na ur zą dzen iu je st ta kie s am o, jak n api ęc ie podaw ane w s ieci.
37 PL Pr zeznacze nie Urządzeni e przeznaczone wyłącznie do odkurzania podł óg i mebli. Uż y wać z go dni e z instr ukcją. Nieprawidłowa eksploatacja może spowodować zagrożenie oraz unieważnienie gwarancji. Przestrzegać instrukc ji bezpi eczeń - st wa.
38 Polski Szanowni Klien ci! Dzi ęku jemy z a zak up p rodu k tu KOENI C. P rosi my uwa żni e zap oz nać si ę z nin iejs zą in str u kcją i zac howa ć ją d o póź niejs zeg o wglą du . Wyjąć a kc esoria z komory . Wyregulo wać długość rury te lesk opowe j.
39 PL Uchw y t 1 2 3 4 5 Rura te lesk opowa Regula cja r ur y tele skop owej Szc zotka d o po dło gi Pr zyc isk zwija nia pr zewodu Regu lat or pr ędko ści 6 7 Włą c zn ik Wąż Zł ą c z k a w .
40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A IMPOR T AN - TES . LEI A CU IDA DO SA ME NT E E GUAR DE P ARA UTILI ZAÇÕE S F UTURAS. • Antes d e ligar o a pa relho à to mad a, cer ti - fiqu e- se, q ue a tens ão i ndi cad a no a pa relho corr esponde à te nsão de r ede l ocal.
41 PT Utilização prevista Este aparelho destina-se apenas à aspiração de s oal hos e m óveis . Ut ilize -o a pen as de acor do c om esta s instruç ões. A uti lizaçã o ina prop ria da é pe rig os a e aca rreta a p erda do direito à ga ranti a.
42 Por tuguês Parabéns Obrigada por t er adqu irido um produt o K OEN IC. Por f avor l eia cui dad os am ente este ma nua l e guarde-o para util izaç ões futuras. Retire os aces só rio s do r espectivo com - par timento. Ajust e o c omprimen - to do tubo t el escó - pico.
43 PT Pega 1 2 3 4 5 T ubo te lescópi co Regu lador do tubo t elesc ópic o Es cova pa ra s oal hos Botã o de recol ha de c ab o Contr olo da velocidade 6 7 Botão Liga /desliga Mangueira Conect or .
44 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВА ЖНЫЕ ИНСТ РУКЦ ИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС - НО С ТИ И СОХРА НИ ТЕ И Х НА Б У Д УЩ ЕЕ.
45 RU Надлежащее использование Этот пр и бо р п ре д на зн ач ен тол ько д ля уборки пола и мебели. И спользова ть т оль - ко с ог ласно этим инструкциям.
46 Русск ий язык Уважаемый пок упатель, ув ажаемая по - купат ельниц а Благ одарим Вас за приобрет ение прод ук та фир - мы K OE NI C.
47 RU Ру чка 1 2 3 4 5 Т елескопи ческая тр уба Регу лятор телес копи ческой трубы Щетка дл я пола Кнопка с матывания .
48 VIK TIG A SÄKERHET SINSTRUK TI ONER. L Ä S IGEN OM DEM O CH B EHÅ LL DEM S OM FR AM T IDA REFERENS. • Kontroll era at t sp än nin gen s om a nge s på apparat en mo tsvarar din lokala nätspänning innan den anslut s.
49 SV Avsedd a nvändning Denna appara t är e ndast avsedd för d amm - sug ning av g olv o ch m öbl er . De n får e nda st anvä nda s enli gt d es sa in st ru k tio ner. Felak ti g användni ng innebär fara och o giltigf örklarar alla garan tianspråk .
50 Svenska Grat tis T ac k för at t du köpt en KOENI C -pro duk t . Lä s nog a igen om b ru k sa nvisn ing en oc h för va ra den fö r fra mtid a beh ov. T a ut t illbe hö ren frå n till behörsfack et. S täll i n läng den p å te lesk oprör et.
51 SV Handtag 1 2 3 4 5 T elesk oprör Inställning av t eleskoprör Golvborst e Knapp för kabelvinda Hastighetsreglage 6 7 S tr ömbry tare Slang Slanganslutning 9 Tillbehör Kläd selmu nst ycke M.
52 ÖNEM Lİ GÜ VENL İK TALİM ATL A R I - DİK - K ATLİ CE OK U YU N VE GEREK T İĞİ NDE BAŞVURMAK ÜZ ER E SAKLA YIN . • Cihazı prize t akmadan önc e c ihazda belirtil en gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kon trol edin.
53 TR Öngörülen Kull anım Şekli Bu cih az s ad ece zemi nler i ve mo bily ala rı süpürm ek için tasarlanmıştır. Sa de ce bu tali - matla ra gö re kul lanı n. U ygu n olm ayan k ulla nım tehlikelidi r ve gar anti yi ge çersi z kıla r .
54 Tür kç e T ebrikler Bir K OE NIC ürünü aldığın ız içi n t eşekkür ederiz. Bu kı lavu zu di kkatl ice oku yu n ve ge rekt iği nde başvur mak üzer e saklayın. Aksesuarları akse - suar bö lümünden çıkarın. T elesk opik borunun uzunluğunu ayar - layı n.
55 TR Kulp 1 2 3 4 5 T elesk opik boru T eleskopik boru ayarlayıcı Zemin fır çası Kablo sarma düğmesi Hız ayarı 6 7 Güç anah tarı Hortum Hortum bağlan tısı 9 Ak sesuar Kol tuk ucu Mobilya fırçası Ser t zemin ucu Dar aralık ucu 1 2 3 4 9 8 7 6 5 Dikka t • Fişi k abl oda n de ğil fi şten t uta ra k prizden çekin.
56 重要 安全 说 明。 认 真阅读并留作 将来参考 。 • 将设 备接上插 座以前, 请确 保该设 备上 标 注 的电压 与您当 地 电压 相符 。 • 体能、 .
57 ZH 设计用途 该 电器只用于 真空吸附地板或 家具 。 只能 根 据 这些 说明 使用。 不 当使用 危险 , 索 赔无效 。 请 遵守 安 全使 用 说明 。 处理 .
58 汉语 恭喜 感 谢 您 购买 KOE N I C 产 品 。请 阅读 该 手 册 ,并 留 作以后 参考 使用。 从附件 盒 里 取 出附 件。 调 节伸缩 管的 长 度 。 每 隔 6个.
59 ZH 12 9 8 7 6 5 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 13 1 2 3 4 8 手柄 伸缩 管 伸缩 管调 节 器 地板刷 电线 重绕按钮 速度控 制 电源开关 软 管 软 管连接器 附件 室 .
Imtr on G mbH Wank el strasse 5 D-8504 6 Ingolstadt K VC 150.03. 12.
An important point after buying a device Koenic KVC150 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Koenic KVC150 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Koenic KVC150 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Koenic KVC150 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Koenic KVC150 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Koenic KVC150, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Koenic KVC150.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Koenic KVC150. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Koenic KVC150 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center