Instruction/ maintenance manual of the product KMT040 Kenwood
Go to page of 189
min 1 2 3 4 5 6 P min 1 2 3 4 5 6 P Chef and Major KM030 – KM040 series.
page 3 instructions Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’ s more than just a mixer . It’ s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. V ersatile. Kenwood. page 13 mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre r obot Kenwood.
side 97 Bruksanvisning Gratulerer med kjøpet av Kenwood. Med et så stort utvalg av tilbehør , er den mer enn bare en mikser . Det er en kjøkkenkunstner -maskin.
safety ● Switch off and unplug befor e fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning. ● Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments. ● Never leave the machine on unattended. ● Never use a damaged machine.
know your Kenwood kitchen machine attachment outlets high-speed outlet medium speed outlet slow-speed outlet tool socket the mixer 햶 mixer head 햷 outlet catch 햸 bowl 햹 bowl sea.
5 the mixer the mixing tools and some of their uses K-beater ● For making cakes, biscuits, pastry , icing, fillings, éclairs and mashed potato. whisk ● For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses, soufflés. Don’ t use the whisk for heavy mixtures (eg cr eaming fat and sugar) - you could damage it.
to use the countdown timer 1 Connect the mixer to the power supply . The display will show 88:88 and then clear leaving the power on indicator visible . 2P r ess either the + or – button for one second and the power on indicator will disappear and 00:00 will appear in the display .
problem ● The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t r eaching the ingr edients in the bottom of the bowl. solution ● Adjust the height. Here’ s how: 1 Unplug. 2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater . 3 Hold it, then loosen the nut 4 Lower the mixer head.
2 3 4 5 1 b c a 헄 햶 햵 햴 햳 햲 attachment attachment code flat pasta maker 햲 A T970A additional pasta attachments A T971A tagliatelle (not shown) used in conjunction A T972A tagliolini with.
햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P 9.
cleaning and service care and cleaning ● Always switch off and unplug befor e cleaning. ● A little grease may appear at outlet when you first use it. This is normal - just wipe it off. power unit, outlet covers ● Wipe with a damp cloth, then dry .
r ecipes See important points for bread making on page 6 . white bread stiff British-type dough ingredients ● 1.36kg (3lb) strong plain flour ● 15ml (3tsp) salt ● 25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml ( 1 ⁄ 2 oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar ● 750ml (1 1 ⁄ 4 pts) war m water: 43˚C (110˚F).
r ecipes continued scrumptious chocolate cake ingredients ● 225g (8oz) butter , softened ● 250g (9oz) caster sugar ● 4 eggs ● 5ml (1tsp) instant coffee dissolved in 15ml (1tbsp) hot water ● .
sécurité ● Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de r etirer tout élément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoyage. ● N’approchez jamais vos doigts des éléments en mouvement ou des accessoires fixés sur votr e robot.
faites connaissance avec votre r obot de cuisine Kenwood orifices de branchement sor tie ultra-rapide des différ ents accessoires sortie vitesse moyenne sor tie lente sor tie planéta.
les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles batteur 'K' ● Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre.
utilisation du minuteur avec décompte 1 Branchez le batteur sur l’alimentation électrique. L ’affichage indique 88:88 puis devient vierge et le témoin de fonctionnement reste allumé . 2 Appuyez sur le bouton + ou – pendant une seconde, le témoin de fonctionnement s’éteint et l’affichage indique 00:00.
problème ● Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol. solution ● Ajuster la hauteur de la manière suivante : 1 Débranchez l’appareil. 2 Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur .
les accessoires disponibles Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votr e appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD .
19 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
nettoyage de l’appar eil et service après-vente entretien et nettoyage ● Eteignez toujours votre appar eil et débranchez-le avant de le nettoyer . ● Un peu de graisse peut apparaître à l’orifice lors de la premièr e utilisation. C’est normal, il vous suffit de l’essuyer .
r ecettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 16. pain blanc pâte souple type continental ● 2,6kg de farine ordinair e ● 1,3 litre d.
r ecettes suite délicieux gâteau au chocolat ingrédients ● 225 g de beurre ramolli ● 250 g de sucre extra fin ● 4 œufs ● 5 ml de café instantané dissous dans 15 ml d’eau chaude ● 30 .
Wichtige Sicherheitshinweise ● V or dem Einsetzen oder Abnehmen von Rührgeräten oder Zubehörteilen, nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen immer ausschalten und Netzstecker ziehen. ● Greifen Sie nicht in r otierende T eile und montierte V or - und Aufsätze.
Gerätebeschreibung Anschlüsse Hochgeschwindigkeitsantrieb Öffnung für mittlere Geschwindigkeit Langsamer Antrieb Planetenantrieb Die Maschine 햶 Rührar m 햷 V erschlußhebel 햸.
25 Die Maschine Die Rührwerkzeuge und ihr Gebrauch K-Rührer ● für Kuchen-, Mürbe-, T orten-, Blätter - und Nudelteig Schneebesen ● zum Aufschlagen von Eiern, Sahne, Waf fel- und Brandteig, Bisquitteig, Mousses, Soufflées usw . Nicht verwenden für schwere Mischungen - der Schneebesen kann dabei zerbrechen.
Ve rwendung des Countdown-Timers 1 Schließen Sie den Mixer an das Stromnetz an. Das Display zeigt 88:88. Die Anzeige erlischt und die Ein-/Aus-Leuchte leuchtet auf . 2 Drücken Sie entweder die T aste + oder die T aste – für eine Sekunde - die Ein-/Aus-Leuchte erlischt.
Problem ● Schneebesen oder K-Rührer schlagen gegen den Boden der Rührschüssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rührschüssel nicht. Lösung ● Höheneinstellung folgendermaßen anpassen: 1 Den Netzstecker der Maschine ziehen. 2 Mixerkopf anheben und Schneebesen oder T eigrührer einsetzen.
Das erhältliche Zubehör Zubehörteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefer t wurden, erhalten Sie bei Ihrem Kenwood-Händler . Hinweis: nicht alle hier abgebildeten Zubehörteile sind lieferbar .
29 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
Reinigung und Pflege ● V or dem Reinigen die Maschine immer ausschalten und den Netzstecker ziehen. ● An der Öffnung kann beim erstmaligen Gebrauch etwas Fett erscheinen. Das ist normal – wischen Sie es einfach ab. Stromaggr egat, Abdeckungen ● Wischen Sie die T eile mit einem feuchten T uch ab und trocknen Sie sie ab.
Rezepte Siehe auch die wichtigen Hinweise für Brotteig auf Seite 26. Frühstücksbrot zutaten ● 2,6kg Mehl ● 1,3l Milch ● 300g Zucker ● 450g Margarine ● 100g Frischhefe oder 50g T rockenhefe ● 6 Eier , geschlagen ● 5 Prisen Salz zubereitung 1 Die Margarine in der Milch schmelzen und die Mischung auf 43˚C erwärmen.
Rezepte (For tsetzung) Üppige Schokoladentorte Zutaten ● 225 g weiche Butter ● 250 g feiner Zucker ● 4 Eier ● 5 ml (1TL) Instant-Kaffee, aufgelöst in 15 ml (1 EL) heißem W asser ● 30 ml (.
33 1. Für das an Sie gelieferte Gerät gemäss Rechnung gewährt der Hersteller ab Kaufdatum eine 24-monatige Garantie. Zum Nachweis der Garantie gilt nur der Kaufbeleg. 2. Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler , die nachweisbar trotz sachgemässem Gebrauch entstanden sind, beheben wir bis 24 Monate nach Kaufdatum kostenlos.
avvertenze ● Spegnere l’appar ecchio e togliere la spina dalla pr esa di corrente prima di inserire od estrarr e utensili/accessori, dopo l’uso e prima della pulizia. ● T enere le dita lontano dalle parti componenti e dagli accessori inseriti mentre sono in movimento.
per conoscere il vostr o apparecchio da cucina Kenwood attacchi per accessori attacco per alta velocità uscita a media velocità attacco per basse velocità attacco per gli utensili i.
utilizzo degli accessori per mescolare frusta ● Per torte, biscotti, paste frolle, glasse, ripieni, cannoli e per fare il puree di patate. frullino ● Per uova, panna, pastelle, torte senza grasso, meringhe, tor te alla ricotta, mousse, soufflé.
come usare il timer per conto alla r ovescia 1 Collegare il mixer all’alimentazione elettrica. Il display mostra 88:88 e poi si cancella, lasciando solo visibile la spia dell’alimentazione . 2 Premer e il tasto + o – per un secondo. Ora la spia di alimentazione scompare e nel display appar e 00:00.
problema ● Il frullino o la frusta battono contro il fondo del r ecipiente, oppure non riescono ad impastare gli ingr edienti sul fondo del recipiente. soluzione ● Regolare l’altezza. Ecco come far e: 1 Staccare la spina dell’appar ecchio. 2 Sollevare la testa del mixer e inserir e la frusta o il frullino.
gli accessori disponibili Se si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questo elettrodomestico, si pr ega di rivolgersi all’addetto KENWOOD per le riparazioni.
40 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
pulizia dell’appar ecchio e assistenza tecnica pulizia e cura dell’apparecchio ● Spegnere sempr e l’apparecchio e toglier e la spina prima di pulirlo. ● Quando si usa l’uscita per la prima volta potrebber o esservi dei r esidui di grasso.
ricette Per la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 37. pane bianco tipo europeo a pasta morbida ingredienti ● 2,6kg di farina bianca di tipo normale ● 1,3 litri di latte .
ricette ( continuazione ) torta golosa al cioccolato ingredienti ● 225g di burro, ammorbidito ● 250g di zucchero semolato ● 4 uova ● 5ml (1 cucchiaino) di caffè istantaneo sciolto in 15ml (1 .
44 C ERTIFICA TO D I G ARANZIA PER L ’I T ALIA Dal lunedì al V enerdì 09.00 - 18.30 Sabato 09.00 - 12.00 800-201052 Numero Verde CONT ACT SER VICE IT ALIA 1.
veiligheid ● Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u instrumenten/hulpstukken aanbrengt of verwijdert, na ieder gebruik en alvorens het apparaat te r einigen. ● Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en vaste accessoires.
uw Kenwood keukenmachine accesoires openingen hoge snelheid aansluiting aansluitpunt voor middelhoge snelheid lage snelheid aansluiting hulpstukkenopening de mixer 햶 mixerkop 햷 afv.
gebruik van de mix-accessoires K-klopper ● V oor het maken van cakes, koekjes, pasteis, suikerglazuur , vullingen, r oomsoezen en pur ee. garde ● V oor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak, kwarktaart, mousses en soufflés.
gebruik van het aftelmechanisme 1 Steek de stekker van de mixer in het stopcontact. De display geeft 88:88 weer en is daarna leeg; alleen het indicatielampje voor Stroom aan blijft branden 2 Druk 1 seconde op de + of – toets; het indicatielampje Stroom aan verdwijnt en er wor dt 00:00 op de display weergegeven.
probleem: ● De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of r eikt niet tot aan de ingrediënten op de bodem van de kom. oplossing ● Pas de hoogte aan. Ga hierbij als volgt te werk: 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Breng de mixerkop omhoog en br eng de garde of klopper aan.
verkrijgbar e accessoires Als u accessoires wilt kopen die niet standaar d bij uw keukenmachine geleverd wor den, neem dan contact op met uw KENWOOD dealer .
51 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
r einiging en service Onderhoud en reiniging: ● Schakel het apparaat altijd eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact, voordat u met schoonmaken begint. ● Er kan wat vet vrijkomen bij het aansluitpunt wanneer u deze voor het eerst gebruikt.
r ecepten Zie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’ (blz.48) Witbrood zacht continentaal deeg ingrediënten ● 2,6kg normaal ongemengd deeg ● 1,3 liter melk ● 300g suiker ● 450g m.
r ecipes continued overheerlijke chocoladecake ingrediënten ● 225g boter , zacht ● 250 g poedersuiker ● 4 eieren ● 5 ml koffiepoeder opgelost in 15 ml heet water ● 30 ml melk ● 5 ml amand.
seguridad ● Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accesorios, después de usarlo y antes de limpiarlo. ● Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fijos. ● Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando y mantenga a los niños fuera del alcance.
conozca su aparato de cocina Kenwood salidas de los accesorios salida de alta velocidad salida de media velocidad salida de baja velocidad enchufe de los utensilios la mezcladora 햶 c.
los utensilios para mezclar y algunos de sus usos batidor K ● Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar , rellenos, r elámpagos de chocolate y puré de patata. batidora ● Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, mer engues, tartas de queso, mousses, soufflés.
para usar el temporizador de cuenta atrás 1 Conecte la mezcladora a la toma de corriente. La pantalla mostrará 88:88 y , luego, despeje dejando el indicador de encendido visible . 2 Apriete el botón + o – durante un segundo y el indicador de encendido desaparecerá y 00:00 apar ecerá en la pantalla.
problema ● La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan a los ingredientes del fondo del bol. solución ● Ajuste la altura del modo siguiente: 1 Desconéctela de la red. 2 Levante el cabezal de la mezcladora e introduzca el batidor de varillas o el batidor K.
los accesorios disponibles Para comprar un accesorio que no esté incluido en su paquete, lame al técnico de KENWOOD . 60 piezas extra código de la pieza extra para elaborar pasta plana 햲 A T970A .
61 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
limpieza y servicio mantenimiento y limpieza ● Apague y desenchúfela siempre antes de limpiar . ● Quizá aparezca un poco de grasa en el acceso la primera vez que use la máquina. Esto es algo normal – límpiela sin más. motor , tapas de los accesos ● Limpie con un paño húmedo, luego seque.
r ecetas V ea los puntos impor tantes para hacer pan de la página 48 pan blanco masa blanda al estilo continental ingrediente ● 2,6kg de harina normal ● 1,3 l de leche ● 300g de azúcar ● 450.
r ecetas continuación deliciosa tarta de chocolate ingrediente ● 225g de mantequilla, blanda ● 250g azúcar de repostería ● 4 huevos ● 5 ml (1 cucharilla) de café instantáneo disuelto en 1.
65 GARANTIA Este articulo está GARANTIZADO por UN AÑO desde su fecha de compra, para su uso normal de acuerdo con las instrucciones, contra defectos de fabricación o montaje. AR TICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
segurança ● Desligue a máquina antes de instalar ou retirar acessórios, após a utilização ou antes de a limpar . ● Mantenha os dedos afastados das peças móveis e dos acessórios montados. ● Nunca deixe a máquina a funcionar sem supervisão e mantenha as crianças afastadas da mesma.
conheça a sua máquina de cozinha Kenwood tomadas dos acessórios tomada de alta velocidade tomada de acessórios de velocidade média tomada de baixa velocidade encaixe de acessório.
os acessórios de misturar e algumas das suas funções batedor em ‘K’ ● para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas para bolos, recheios, éclairs e puré de batata. pinha ● para ovos, natas, massas para fritos, pão-de-ló sem gordura, merengues, tartes de requeijão, mousses e souf flés.
para usar contagem decrescente do temporizador 1 Ligue a batedeira à corrente eléctrica. O mostrador irá exibir 88:88 ficando de seguida em branco com o indicador de potência ligada visível . 2 Pressione o botão + ou – durante um segundo e o indicador de potência ligada irá desaparecer e irá surgir 00:00 no mostrador .
problema ● A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela. solução ● ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte: 1 Retire a ficha da tomada. 2 Eleve a cabeça da máquina e introduza o batedor de arames ou batedor em “K”.
os acessórios disponíveis Para comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnico autorizado KENWOOD . acessório código do acessório aparelho para massas direitas 햲 A.
72 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
limpeza e assistência técnica manutenção e limpeza ● Desligue sempre a máquina no interruptor e r etire a ficha da tomada de corrente antes de a limpar . ● Poderá aparecer um pouco de gor dura na tomada de acessórios a primeira vez que a utilizar .
r eceitas Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 69. pão branco massa suave do tipo continental ingredientes ● 2,6kg de farinha branca normal ● 1,3 litros de leite ● 300g de aç.
r eceitas continuação bolo de chocolate delicioso ingredientes ● 225 g de manteiga amolecida ● 250 g de açúcar branco fino ● 4 ovos ● 5 ml (1 colher de chá) de café instantâneo dissolvi.
76 Revendedor Aparelho Carimbo & Rubrica Modelo: ..................................................................... N º de Sèrie: ........................................................... Data compra: ..................../.............../..
sikkerhed ● Sluk for strømmen og tag stikket ud af stikkontakten før der monteres eller afmonteres tilbehør , efter brug og før rengøring. ● Hold fingrene væk fra bevægelige dele og monter et tilbehør . ● Gå aldrig fra maskinen, mens den arbejder , og hold bør n væk fra den.
lær Kenwood køkkenmaskinen at kende kraftudtag til tilbehør kraftudtag (high-speed) medium kraftudtag kraftudtag (low-speed) r edskabsåbning mixeren 햶 mixerhoved 햷 kraftudtagsl.
mixerredskaberne og nogle af deres anvendelser K-spade ● Til at røre kagedej, småkager , butterdej, glasur , kagefyld, vandbakkelser og kartoffelmos m.v . piskeris ● Til at piske æg, piskefløde, pandekagedej, lagkagedej, marengs, ostekage, mousse, soufflé.
sådan anvendes nedtællingstimeren 1 Slut røremaskinen til strømtilførslen. Displayet vil vise 88:88 og her efter slettes, sådan at strømtilførselsindikatoren er synlig . 2 Tr yk enten på knappen + eller – i et sekund og strømindikatoren forsvinder og 00:00 vises i displayet.
problem: ● Piskeriset eller K-spaden rammer bunden af skålen eller når ikke ned til ingredienserne i bunden af skålen. løsning ● Tilbehørshøjden justeres på følgende måde: 1 T ag stikket ud af stikkontakten. 2 Løft mixerhovedet og sæt piskeriset eller K-spaden i.
tilbehør som kan fås Ønsker De at købe tilbehør , der ikke er medleveret i pakken, skal De henvende Dem til KENWOOD forhandleren. 82 tilbehør tilbehørskode fladt pasta apparat 햲 A T970A andet.
83 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
r engøring og service r engøring ● Inden rengøring skal der altid slukkes for strømmen til maskinen og stikket skal tages ud af stikkontakten. ● Lidt fedt kan komme til syne ved kraftudtag , når det først anvendes. Dette er normalt – tør det blot af.
opskrifter Se vigtige tips om æltning af brød på side 80. franskbrød blød dej af kontinental type ● 2,6kg hvedemel ● 1,3 liter mælk ● 300g sukker ● 450g margarine ● 100g frisk gær eller 50g tørgær ● 6 æg, piskede ● 5 knsp salt metode 1 Smelt margarinen i mælken og opvarm til 43˚C.
opskrifter for tsat 86 lækker chokoladekage ingredienser ● 225 g blødt smør ● 250 g sukker ● 4 æg ● 5 ml (1 tsk.) pulverkaffe opløst i 15 ml (1 spsk.) varmt vand ● 30 ml (2 spsk.) mælk ● 5 ml (1 tsk.) mandelessens ● 50 g stødte mandler ● 100 g hvedemel ● 5 ml (1 tsk.
säkerheten ● Stäng av maskinen och dra ut sladden innan du monterar eller tar bort verktyg/tillbehör , efter användningen och före rengöring. ● Rör inte vid delar i rörelse eller monterade tillbehör . ● Lämna aldrig maskinen utan tillsyn, och håll barn på avstånd från den.
lär känna din Kenwood köksmaskin uttag för tillbehör högväxeluttag mellanväxeluttag lågväxeluttag drivuttag för verktygen blandaren 햶 blandarhuvud 햷 låsspärr för driv.
blandarverktygen och några av deras användningsområden K-spaden ● Används för att göra tyngre mjuka kakor , småkakor , pajdeg, glasyrer , fyllningar , petit-choux och potatismos. vispen ● Används för att vispa ägg, grädde, pannkakssmet, lätta sockerkakor , maränger , ostkakor , mousse och suffléer .
använda timern 1 Anslut mixern till strömförsörjningen. På displayen visas först 88:88 och därefter visas strömindikatorn . 2 Tr yck på någon av knappar na + eller – i en sekund, då försvinner strömindikatorn och 00:00 visas i displayen.
problem ● V ispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner till ingredienserna på botten av skålen. lösning ● Justera höjden. Så här gör du: 1 Drag ur kontakten ur vägguttaget. 2 Fäll upp överdelen och sätt i vispen/spaden.
existerande tillsatser Om du vill skaffa tillsatser som inte ingick i köpet, kan du kontakta din KENWOOD -reparatör . 92 tillsats tillsatskod pastamaskin 햲 A T970A extra pastatillsatser A T971A ta.
93 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
r engöring och service underhåll och rengöring ● Stäng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du rengör den. ● Det kan hända att det kommer ut lite fett i uttag när du först använder det. Det är normalt – det kan du bara torka bor t.
re cept se viktiga anvisningar för brödbak sid 90. vitt matbröd lätt deg ingredienser ● 2,6kg vetemjöl ● 1,3 l mjölk ● 300g socker ● 450g margarin ● 100g färsk jäst (eller 50g torrjäst) ● 6 uppvispade ägg ● 5 nypor salt gör så här 1 Smält margarinet i mjölken och värm blandningen till 43˚C.
r ecept for ts läcker chokladkaka ingredienser ● 225 g mjukt smör ● 250 g socker ● 4 ägg ● 5 ml pulverkaffe upplöst i 15 ml (1 msk) kokande vatten ● 30 ml mjölk ● 5 ml mandelessens .
Sikkerhetsregler ● Slå av strømmen og trekk støpselet ut av kontakten før du setter på eller tar av redskap/tilbehør , etter bruk og før rengjøring. ● Hold fingrene vekk fra bevegelige deler og montert tilbehør . ● Gå aldri fra maksinen mens den er igang, og hold barn vekk fra den.
Bli kjent med din kjøkkenmaskin Uttak for tilbehør Uttak for høy hastighet Uttak for middels hastighet Uttak for lav hastighet Redskapsholder Mikseren 햶 Mikserhode 햷 Uttaksfeste.
Mikseredskapene og der es anvendelse K-rører ● Brukes til å lage kaker , kjeks, butterdeig, glasur , fyll, vannbakkels og potetmos. Vis p ● Brukes til egg, krem, pannekake/vaf felrøre, sukkerbrød, mar engs, ostekake, fromasj, suf flé. Bruk ikke vispen til tyngre deiger (f.
slik brukes nedtellingsklokken 1 Sett støpselet i kontakten. Displayet viser 88:88 og deretter slettes det slik at du kan se strømindikatoren . 2 Tr ykk på enten + eller – -knappen i ett sekund og på-indikatoren forsvinner og 00:00 kommer fram på displayet.
Problem ● Vi spen eller K-røreren slår mot bunnen av bollen, eller når ikke de ingrediensene som er i bunnen av bollen. løsning ● Juster høyden slik: 1 Tr ekk ut støpselet. 2 Løft mikserhodet og sett inn visp eller rører edskap. 3 Hold redskapen, og løsne så mutter en .
Ekstra tilbehør Hvis du ønsker å kjøpe tilbehør som ikke følger med i pakken din, kan du ta kontakt med din Kenwood-forhandler eller -reparatør .
103 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
Rengjøring og service Stell og rengjøring ● Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før r engjøring. ● Litt fett kan oppstå ved utløp ved førstegangsbruk. Dette er normalt – bare tørk det av . Strømenhet, utløpsdeksler ● Tørk av med fuktig klut, la tørke.
Oppskrifter Se huskeregler for brøddeig på side 100 . Loff løs deig, kontinental type ingredienser ● 2,6kg hvetemel ● 1,3 l melk ● 300g sukker ● 450g margarin ● 100g fersk gjær eller 50g tørrgjær ● 6 vispede egg ● 5 klyper salt fremgangsmåte 1 Smelt margarinen i melken og var m det opp til 43˚C.
Oppskrifter for ts. Deilig sjokoladekake Ingredienser ● 225 g mykt smør ● 250 g farin ● 4 egg ● 5 ml pulverkaffe oppløst i 15 ml (1 ss) varmt vann ● 30 ml (2 ss) melk ● 5 ml (1 ts) mande.
turvallisuus ● Kytke kone pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin kiinnität tai irrotat työvälineet/lisälaitteet käytön jälkeen ja ennen puhdistusta. ● Pidä sormet kaukana liikkuvista osista ja paikalleen asetetuista lisälaitteista.
tutustu Kenwood-yleiskoneeseen laitteiden voimansiirtoistukat suurta nopeutta vaativille lisälaitteille päälle, keskelle kiinnittyvien lisälaitteiden istukka hitaammille laitteille .
yleiskoneen vakio-osat ja niiden erilaisia käyttömahdollisuuksia K-vatkain ● Sopii kakkujen, pikkuleipien, voitaikinoiden, sokerikuorrutusten, tuulihattutaikinan ja perunasoseen valmistukseen.
ajastinlaskurin käyttäminen 1 Yhdistä sekoitin sähkövirtaan. Näytössä näkyy 88:88. Näyttö tyhjenee ja virtamerkkivalo jää näkyviin. 2 Pidä plus- tai miinuspainiketta painettuna yhden sekunnin ajan. Vir tailmaisin poistuu näkyvistä ja näyttöön tulee 00:00.
ongelma ● V ispilä tai K-vatkain koskettaa kulhon pohjaa tai ei ylety kulhon pohjalla oleviin aineksiin. vastaus ● säädä korkeutta. Ohjeet alla: 1 Ota pistoke pois pistorasiasta. 2 Nosta kiinnitysvarsi ja työnnä vispilä tai vatkain paikalleen.
lisälaitteet Ota yhteyttä Kenwood-kauppiaaseen jos haluat hankkia lisälaitteita. Seuraavassa olevien lisälaitteiden saatavuus Suomessa vaihtelee. 112 lisälaite lisälaitteen koodi levypastakone .
113 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
puhdistus ja huolto tärkeää ● Muista aina kytkeä kone pois toiminnasta ja ota pistoke pistorasiasta ennen puhdistustoimenpiteitä. ● Lisälaiteistukkaan saattaa ilmestyä vähän rasvaa, kun sitä käytetään ensimmäisen kerran. Tämä on normaalia – pyyhi se vain pois.
r eseptejä kts myös 'huomioitava leipää valmistettaessa', sivu 110 valkoinen vehnäleipä mannermainen pehmeä taikina ainekset ● 2,6kg tavallista vehnäjauhoa ● 1,3l maitoa ● 300g.
r eseptejä jatkoa herkullinen suklaakakku ainekset ● 225 g pehmeää voita ● 250 g hienosokeria ● 4 kananmunaa ● 1 tl pikakahvijauhetta sekoitettuna 1 ruokalusikalliseen kuumaa vettä ● 2 r.
güvenlik önlemleri ● A ygıtın parçalarını takarken, çıkarırken , kullanımdan sonra ve temizlemeden önce, aygıtın fişini prizden çekiniz. ● Parmaklarınızı aygıtın hareketli parçalarından ve takılı donatımlardan uzakta tutunuz.
mutfak robotunun parçaları ek parça çıkı…ları yüksek hız çıkı…ı orta hız çıkışı dü…ük hız çıkı…ı ek parça yuvası karı…tırıcı 햶 karı…tır.
karı…tırıcının parçaları ve kullanımı K-çırpıcı ● P asta, bisküvi, hamur i…i, …ekerli krema, iç malzeme, ekler ve patates püre yapmak için kullanılır . çırpıcı ● Y umurta, kaymak, sulu hamur , pandispanya, kaymaklı kurabiye, peynirli kek, dondurulmu… krema, sufle yapmak için kullanılır .
geri sayım zamanlayıcısının kullanımı 1 Mikseri prize takın. Ekran 88:88’i gösterecektir ve sonra güç açık indikatörünü görünür bırakarak temizleyin . 2 Hem + hemde – düğmesine bir saniye basın ve güç açık indikatörü kaybolacaktır ve ekran üzerinde 00:00 belirecektir .
sorun ● çırpıçı ya da K-çırpıcı çanaòın dibine deòiyorsa ya da çarpıyorsa ya da çanaòın dibindeki içeriklere ula…mıyorsa. çözüm ● Ek parçanın yüksekliòini a…aòıda gösterildiòi gibi ayarlayınız: 1 A ygıtın çalı…masını durdurunuz ve fi…ini prizden çekiniz.
Ek parçalar ek parça kodu Y assı pasta yapıcı 햲 A T970A Ek pasta yapıcı parçalar A T971A talyatelle (resimde gösterilmemiştir) A T972A talyolini A T970A ek parçaları ile kullanılır A T.
123 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
temizlik ve bakım temizlik ve bakım ● T emizlemeye ba…madan önce aygıtı durdurunuz ve fi…ini prizden çekiniz. ● Aygıtı ilk kullandığınız zaman çıkış deliklerinde çok az yağ birikintisi belirebilir . Bu durum normaldir . Dolayısıyla yağ birikintilerini bir bezle siliniz.
yemek tarifleri Ekmek yapımıyla ilgili yönergeler için 120. sayfaya bakınız. beyaz ekmek yumu…ak Avrupa hamuru içerikler ● 2.6kg sade un ● 1.
yemek ve tatlı tariflerinin devamı leziz çikolata pastası içerikleri ● 225gr yumuşak tereyağı ● 250gr toz şeker ● 4 yumurta ● 5ml (1 çay kaşığı) kaynar suda eritilmiş toz kahve .
bezpeïnost ● P¡ed montá¥i ïi demontá¥i nástrojº/p¡íslu•enství a po pou¥ití a p¡ed ïi•têním spot¡ebiï vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky . ● Nestrkejte prsty do blízkosti pohybujících se souïástí a p¡ídavnƒch za¡ízení.
popis kuchyñského robota Kenwood vƒvody p¡íslu•enství rychlobê¥nƒ vƒvod výstup střední rychlosti pomalobê¥nƒ vƒvod zásuvka pro nástroje robot 햶 rameno robota 햷.
míchací p¡ídavná za¡ízení a nêkteré mo¥nosti jejich pou¥ití K-•lehaï ● K p¡ípravê dortovƒch smêsí, su•enek, rºznƒch têst na peïivo, polev , náplní, vêtrníkº a bramborové ka•e. •lehací metla ● Na vejce, smetanu, têstíïka, netuïné pi•koty , sníh, tvarohové ¡ezy , pêny a suflé.
použití časovače 1 Zapojte mixér do elektrické zásuvky . Na displeji se objeví 88:88 a poté zhasne. Kontrolka zapnutí zůstane svítit . 2 Na jednu vteřinu stiskněte tlačítko + nebo -. Kontrolka zapnutí zhasne a na displeji se objeví 00:00.
problém ● •lehací metla nebo K-•lehaï nará¥ejí na dno mísy nebo nedosahují na p¡ímêsi na dnê mísy . ¡e•ení ● Se¡iõte vƒ•ku nástroje. Postupujte p¡itom následovnê: 1 Robot vytáhnête ze zásuvky . 2 Zvednête rameno robota a zasuñte do nêj •lehaï ïi hnêtaï.
dodávané p¡íslu•enství Chceteli zakoupit p¡íslu•enství, které není souïástí vybavení V a•eho robota, obraflte se na opravnu spot¡ebiïº KENWOOD .
133 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
ïi•têní a servis ïi•têní a péïe ● P¡ed ïistêním spot¡ebiï v¥dy vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky . ● Při prvním použití se může na výstupu . objevit trochu mastnoty . Je to normální – pouze ji setřete.
recepty V iz dºle¥ité body p¡ípravy chlebového têsta na str . 130 bílƒ chléb mêkké têsto kontinentálního typu p¡ísady ● 2,6kg hladké mouky ● 1,3 l mléka ● 300g cukru ● 450g .
recepty pokraïování báječný čokoládový koláč p¡ísady ● 225 g (8 uncí) měkkého másla ● 250 g (9 uncí) práškového cukru ● 4 vejce ● 5 ml (1 čajová lžička) instantní ká.
elsò a biztonság ● A keveròlapátok és a tartozékok cseréje, valamint a készülék tisztítása elòtt mindig kapcsolja ki a robotgépet, és a hálózati vezetéket is húzza ki a konnektorból. Használat után is áramtalanítsa a készüléket.
a Kenwood konyhai robotgép részei meghajtó csonkok nagy fordulatszámú meghajtó közepes sebességű meghajtó csonk alacsony fordulatszámú meghajtó a keveròlapátok meghajtó.
a csatlakoztatható keveròk K-keverò ● T észták, mázak, krémek és töltelékek kikeveréséhez, illetve burgonyapüré készítéséhez. habverò ● T ojás, tejszín felveréséhez, illetve palacsintatészta, zsír nélküli piskótatészta, habcsók, túrótorta valamint különbözò habok és pudingok kikeveréséhez.
a visszaszámláló időmérő használata 1 Csatlakoztassa a robotgépet a hálózatra. A kijelzőn 88:88 jelenik meg, majd eltűnik, a bekapcsolásjelző továbbra is világít . 2 A+ vagy a – gombot nyomja le egy másodpercig. A bekapcsolásjelző kialszik és a kijelzőn 00:00 jelenik meg.
a hiba ● A habverò vagy a K-keverò a keveròtál aljának ütközik vagy az edény alján nem kever tökéletesen. megoldás ● Az alábbiak szerint állítsa be a keverò magasságát. 1 A csatlakozó dugaszt húzza ki a hálózatból. 2 Hajtsa fel a keverògémet, és helyezze be a habveròt/K-keveròt.
A csatlakoztatható tartozékok Az alapcsomagban nem mellékelt tartozékok külön is megvásárolhatók. Forduljon a helyi KENWOOD javítóvállalathoz.
143 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
tisztítás és javítás a készülék tisztítása ● T isztítás elòtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. ● Az első napokban a meghajtó csonk körül kenőzsír szivároghat ki, ez azonban normális jelenség. A kiszivárgott zsírt csupán törölje le.
receptek Kérjük, hogy a 140. oldalon is olvassa el a kenyérkészítéssel kapcsolatos fontos megjegyzéseket. fehér kalács hozzávalók ● 2,6kg sima liszt ● 1,3 liter tej ● 300g cukor ● 4.
receptek foligtatás csokoládé torta hozzávalók ● 225 g kenhető állagú vaj ● 250 g kristálycukor ● 4 tojás ● 5 ml (egy kávéskanál) azonnal oldódó kávé 15 ml (egy evőkanál) fo.
bezpieczeæstwo ● W y¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed zak¢adaniem lub zdejmowaniem narzëdzi, po u¯yciu i przed czyszczeniem. ● T rzymaj palce z daleka od czëÿci ruchomych i za¢o¯onych narzëdzi. ● Nigdy nie pozostawiaj w¢åczonego malaksera bez opieki; trzymaj dzieci z dala od niego.
poznaj swój malakser Kenwooda koæcówki dla przystawek koæcówka wysokoobrotowa wyjście średniej prędkości koæcówka wolnoobrotowa gniazdo dla narzëdzi mikser 햶 g¢owica mik.
narzëdzia do miksowania i niektóre ich zastosowania mieszad¢o ‘K’ ● Do ciastek, biszkoptów , ciasta kruchego, lukrów , nadzienia, eklerów i t¢uczonych ziemniaków trzepaczka ● Do ubijania jaj, ÿmietanki, ciasta naleÿnikowego, babek bez t¢uszczu, bezów , serników , musów , sufletów .
Korzystanie z timera/ funkcji odliczania czasu 1 Podłącz malakser do prądu. Wyświetlacz pokaże 88:88, później to zniknie, zapali się natomiast kontrolka zasilania . 2 Przez jedną sekundę wciśnij przycisk + albo–, a kontrolka zasilania zniknie.
problem ● T rzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie dosiëga sk¢adników na dnie miski. rozwiåzanie ● W yreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej: 1 W yjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego. 2 Podnieÿ g¢owicë miksera i za¢ó¯ trzepaczkë lub mieszad¢o.
dostëpne narzëdzia i przystawki Aby kupiç narzëdzie nie przewidziane w zestawie, prosimy sië skontaktowaç z punktem us¢ugowym KENWOODA . 152 Nasadka Kod nasadki nasadka do wyrobu płaskiego mak.
153 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
czyszczenie i serwis czyszczenie i pielëgnacja ● Zawsze wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka przed czyszczeniem. ● Przy pierwszym użyciu wyjścia może się na nim pojawić niewielka ilość smaru. Jest to normalne zjawisko – smar wystarczy wytrzeć.
przepisy W a¯ne wskazówki do zagniatania ciasta na chleb så podane na str . 150. bia¢y chleb - miëkkie ciasto s¢odkie sk¢adniki ● 2,6kg zwyk¢ej måki ● 1,3 l mleka ● 30 dag cukru ● 45 .
przepisy c.d. przepyszne ciasto czekoladowe składniki ● 225 g podgrzanego masła ● 250 g cukru pudru ● 4 jaja ● 5 ml (1 łyżeczka) kawy rozpuszczalnej rozprowadzonej w 15 ml (1 łyżka stoł.
Меры предосторо жности ● Перед по днятием или снятием инструментов/насадок, а также после использ ования и п.
Ознакомь тесь с у стройством в ашего кухонног о ко мбайна фирмы KENWOOD Гн ез да для крепления высокоскоростно.
Насадки для смешивания и их назначение К-образная насадка ● Предна значена для приг от овления т орт ов, биск.
Использование таймера обратного отсчета времени 1 Подсоедините миксер к источнику электропитания. На дисплее высветятся цифры 88:88, а затем исчезнут, оставив горящую индикаторную лампу .
Неисправность ● Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дно емкости или не промешивают ингре диенты, находящиеся на дне емкости.
Насадки для кухонног о комб айна Для приобре тения насадки, не вхо дящей в комплект вашего кухонног о к омб айна, обратит есь в сервисный центр KENWOOD .
163 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P c.
О ЧИС ТКА И УХ ОД Ух од и очистка ● Всег да отключайте комб айн от се ти перед его о чистк ой.
РЕЦЕПТЫ Необ хо димые рекомендации по выпечке хлеб а см. на странице 160. Белый хлеб (мягкое те сто континента л.
РЕЦЕПТЫ (ПРО ДО ЛЖЕНИЕ) восхитительный шоколадный кекс ингредиенты ● 225 г размягченное сливочное масло ● 250 г.
● .
Kenwood .
● .
ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ̤ÙÚËÛ˘ 1 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ì›ÍÂÚ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜.
! ● cia laqcja s qi .
.
173 햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 min 1 2 3 4 5 6 P.
● .
170. tij ● 2.
rtmveia ● 225 , ● 250 .
O KENWOOD HELLAS . . . . 24 µ .
¢U°l ËÅHU‹ «∞∑∫COd ¢u¸¢W «∞AuØuô¢t «∞d«zFW «∞LJu≤U‹ ● 522 ⁄ (8 √Ë≤f) “°b ©dÍ ● 052 ⁄ (9 √Ë≤f) ßJd °uœ¸… ● 4 °OCU‹ ● 5 ±q (1 ±KFIW.
ËÅHU‹ «∞∑∫COd ¸«§Fw «∞MIU◊ «∞NU±W ∞BMl «∞ª∂e ’ 181. «∞ª∂e «_°Oi «∞FπOMW «∞ºLOJW ´Kv «∞Dd¥IW «∞∂d¥DU≤OW «∞LJu≤U‹ ● 63 .
«∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W «∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn ● œ«zLU Î √ËÆHw «∞∑AGOq Ë√“¥Kw «∞IU°f «∞JNd°Uzw Æ∂q «∞∑MEOn. ● Æb ¥ENd ÆKOq ±s «∞A∫r ´Mb «∞Lªdà ´Mb «ôß∑ªb«Â _ˉ ±d…. ≥c« √±d ©∂OFw - ≠Ij «±º∫Ot.
2 3 4 5 1 b c a 헄 햶 햵 햴 햳 햲 «∞LK∫IW ¸±e «∞LK∫IW ÅU≤FW «∞LFπMU‹ («∞∂Uß∑U) «∞LºD∫W A079TA ±K∫IU‹ ≈{U≠OW ∞K∂Uß∑U (¨Od ±∂OMW) A179TA ¢U.
햾 햿 헀 햹 햸 햺 햻 햽 햷 b c a 헁 헂 헃 183 min 1 2 3 4 5 6 P.
«∞LAJKW ● îHUÆW «∞∂Oi √Ë ±Cd» «∞FπOs ¥IdŸ ÆUŸ «∞ºKDU≤OW √Ë ô ¥Bq ≈∞v «∞LJu≤U‹ «∞Lu§uœ… ≠w ÆUŸ «∞ºKDU≤OW. «∞∫q ● «{∂Dw «ô¸¢HUŸ. Ë¢Kp ≥w «∞Dd¥IW: 1 √“¥Kw «∞IU°f «∞JNd°Uzw.
ôß∑ªb«Â ±RÆX «∞Fb «∞∑MU“∞w 1 √ËÅKw «∞FπU≤W °LBb¸ «∞DUÆW. ß∑ENd 88:88 ´Kv «∞AU®W £r ¢ª∑Hw ¢U¸ØW ±R®d ¢uÅOq «∞DUÆW Ë«{∫U Î . 2 «{GDw ´Kv √•b «∞e¸¥s + √Ë - ∞Lb… £U≤OW Ë«•b… ËßOª∑Hw ±R®d ¢uÅOq «∞DUÆW Ë¥ENd 00:00 ´Kv «∞AU®W.
180 «∞FπU≤W √œË«‹ «∞ªKj Ë°Fi ±s «ß∑ªb«±U¢NU ±Cd» «∞FπOs ● ∞FLq «∞JOp Ë«∞∂ºJu¥X Ë«∞LFπMU‹ Ë«∞GDU¡ «∞ºJdÍ ∞K∫KuÈ Ë«∞∫Au«‹ ˧U¢uÁ «ùØKOd Ë«∞∂DU©f «∞LNdËßW.
¢Fd Ò ≠w ´Kv §NU“ «∞LD∂a «∞L∑JU±q ±s doowneK «∞LªU¸Ã «∞LK∫IW ±ªdà ´U∞w «∞ºd´W ±ªdà ±∑ußj «∞ºd´W ±ªdà ±MªHi «∞ºd´W ±I∂f ≈∞∫U‚ .
«_±UÊ ● √ËÆHw «∞∑AGOq Ë√“¥Kw «∞IU°f ±s «∞JNd°U¡ Æ∂q ¢dØOV √Ë ≈“«∞W «_œË«‹/ «∞LK∫IU‹ °Fb «ôß∑ªb«Â ËÆ∂q «∞∑MEOn. ● √°FbÍ √ÅU°Fp ´s «_§e«¡ «∞L∑∫dØW Ë«∞LK∫IU‹ «∞∑w ¢r ¢dØO∂NU.
Kenwood Limited , New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com KW89411/1.
An important point after buying a device Kenwood KMT040 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Kenwood KMT040 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Kenwood KMT040 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Kenwood KMT040 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Kenwood KMT040 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Kenwood KMT040, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Kenwood KMT040.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Kenwood KMT040. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Kenwood KMT040 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center