Instruction/ maintenance manual of the product SP-PW100 JVC
Go to page of 40
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0673-001A [ B, E, EN ] COMP A CT COMPONENT SYSTEM Enter below the Model No.
– G1 – Warnings, Cautions and Others CA UTION T o reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove scre ws, co vers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. Caution –– PO WER switch This apparatus is provided with a PO WER switch to be a ble to minimize power consumption for saf e use.
– G2 – Avertissements, précautions et autres PRECA UTION Pour réduire tout risque de choc électrique, feu, etc. : 1. Ne pas retirer les vis, les couverc les ni le coffret.
– G3 – Avvertenze, Precauzioni e Altr o A TTENZIONE Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio, ecc. 1. Non rimuov ere viti, coperchi o il mobiletto esterno. 2. Non esporre quest’apparecchio agli ef fetti deleteri di elementi quali pioggia e umidità.
– G4 – Advarsler , forsigtighedsregler og andet FORSIGTIG For at reducere risikoen for elektrisk stød , brand, osv: 1. Fjern ikke skruer , afskær mninger eller kabinettet.
– G5 – Varoituksia, huomautuksia ym. Huomautus Sähköiskujen, tulipalon ym. v aaran välttämiseksi: 1. Älä irrota ruuveja, kansia tai koteloa. 2. Älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Huomautus - Virtapainike (POWER) Tässä laitteessa on virtapainike, jotta virrankulutus saadaan vähennettyä minimiin.
– G6 – This equipment has been designed and manuf actured to meet inter national saf ety standards but, lik e any electrical equipment, care must be taken if y ou are to obtain the best results and saf ety is to be assured. Do read the operating instructions before y ou attempt to use the equipment.
– 1 – Confirming Supplied Accessories Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Before use, check that you hav e receiv ed all of the following items, which are supplied with the unit. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass Sie alle der folgenden T eile, die mit der Anlage mitgeliefert werden, erhalten haben.
– 2 – Names of Parts and Functions Namen von T eilen und Funktionen RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Front P anel V or derseitenteil Rear Panel Rückseitenteil This lights when the power is ON, and when the unit is in the standb y mode.
– 3 – Connections Verbindungen Make all the connections before plugging the AC po wer cord into an A C outlet. Stellen Sie alle V erbindungen her , bev or Sie die AC- Stromkabel in einen A C- Ausg ang stecken.
– 4 – Connections (Continued) Verbindungen (Fortsetzung) Make all the connections before plugging the A C po wer cord into an AC outlet. Stellen Sie alle V erbindungen her , bev or Sie die A C- Stromkabel in einen AC- Ausgang stecken.
– 5 – Operation Betrieb When all the connections to the amplifier , etc. are completed , plug the AC po wer cord into an A C outlet. W enn alle V erbindungen zum V erstärker usw . hergestellt sind, stecken Sie das AC- Stromkabel in einen AC- Ausgang.
– 6 – T roubleshooting Störungsbehebung Power does not come on. Es wird keine Leistung erreicht. No sound is heard. Man hört keinen T on. Howling is g enerated.
– 7 – Confirmation des accessoires fournis Controleren toebehoren A vant l’utilisation, vérif ier que tous les éléments suiv ants, fournis a vec l’appareil, aient été reçus. V oor ge bruik moet u controleren of u al de v olgende met het toestel meegele verde onderdelen ontv angen heeft.
– 8 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Nomenclature des différents éléments et fonctions Namen van onder.
– 9 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Connexions Aansluitingen Faire toutes les conne xions av ant de brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur .
– 10 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Connexions (continuation) Aansluitingen (Vervolg) Faire toutes les connexions a v ant de brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur .
– 11 – • T ouche PHASE : NORMAL (Elle est normalement utilisée sur cette position.) : REVERSE (Elle est utilisée sur cette position quand le son grav e est insuff isant.) • PHASE toets : NORMAL (Normaal gesproken wordt deze stand gebruikt.) : REVERSE (In versione) (Gebruik deze stand wanneer de lage tonen anders on voldoende doorklinken.
– 12 – Dépannage Oplossen van problemen Il n’y a pas de courant. De stroom wordt niet ingeschakeld. Il n’y a pas de son. Er klinkt geen geluid.
– 13 – Confirmación de los accesorios suministrados Verifica degli accessori in dotazione Como primer paso, compruebe que tiene todos los elementos siguientes, que se suministran con la unidad. Prima dell’uso, controllare di av er ricevuto tutti gli articoli indicati di se guito, forniti in dotazione all’unità.
– 14 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Mando de volumen (V OLUME) Se utiliza para ajustar el volumen Manopola V OLUME Serve a regolare il volume.
– 15 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Conexiones Collegamenti Realice todas las conexiones antes de conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA.
– 16 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Conexiones (Continuación) Collegamenti (Continua) Efectúe todas las conexiones antes de desenchufar el ca ble de alimentación de CA de la toma de CA.
– 17 – Funcionamiento Funzionamento Después de finalizar la cone xión con el amplificador , etc., enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA. Quando tutti i collegamenti con l’amplif icatore, ecc. sono completati, collegare il ca vo di alimentazione in c .
– 18 – Enchufe correctamente el cable de alimentación de CA a la toma de CA. Collegare il ca vo di alimentazione in c.a. saldamente nella presa di rete in c.a. Gire el mando V OLUME y ajústelo a un v olumen adecuado. V erifique las conexiones y efectúe las correcciones necesarias.
– 19 – Kontroll av medföljande tillbehör Tjek af medfølgende tilbehør K ontrollera innan lågbashögtalaren tas i bruk att samtliga tillbehör enligt nedan le vererats tillsammans med lågbashögtalaren. K ontrollèr at alle nedenstående dele følger med enheden.
– 20 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Namn på delar och funktioner Delenes navne og funktioner V olymreglage (VOLUME) Används till att reglera v olymnivån.
– 21 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Anslutningar Tilslutninger Anslut inte nätkabeln till ett nätuttag förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
– 22 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Anslutningar (forts.) Tilslutninger (fortsat) Anslut inte nätkabeln till ett nätuttag förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
– 23 – Drift Betjening När samtliga anslutningar till förstärkaren etc. är klara: anslut nätkabeln till ett nätuttag. Når alle tilslutninger til forstærkeren eller andre komponenter er udført, sættes netledningen i en stikk ontakt.
– 24 – Felsökning Fejlfinding Strömmen slås inte till. Der er ikke strøm på apparatet. Inget ljud hörs. Der høres ingen lyd. Tjut uppstår . Der frembringes hylen. Nätkabeln är inte ordentligt ansluten till ett nätuttag. Er netledningen ikke tilsluttet stikkontakten eller udtaget? V olymreglaget V OLUME står i minimiläget MIN.
– 25 – Vakiovarusteiden tarkastus V armista ennen käyttöä, että pakkauksessa on kaikki seuraav at laitteen mukana toimitettav at v arusteet. • Signaalijohto (1) • Kaiutinjohto (2) • Jott.
– 26 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Osien nimet ja toiminnot 䡵 Etupaneeli 䡵 Takapaneeli Virran merkkivalo Tämä palaa, kun virta on kytketty ja kun laite on valmiustilassa.
– 27 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Liitännät T ee kaikki liitännät ennen kuin kytket verkk ojohdon verkk oulosottoon.
– 28 – RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS RIGHT RIGHT RIGHT LEFT/MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Liitännät (jatkuu) T ee kaikki liitännät ennen kuin kytket verkk ojohdon verkkoulosottoon.
– 29 – Käyttö Kun v ahvistimen tms. kaikki liitännät on tehty , kytke verkk ojohto verkk oulosottoon. 䡵 V erkk ojohdon liittäminen (kun kaikki liitännät on tehty) Kun liität v ahvistimen verkk oulosottoon (A C OUTLET), varmista, että verkkoulosotto p ystyy antamaan virran, joka on suurempi kuin tämän laitteen virrankulutus (30 W).
– 30 – Vianmääritys V irta ei k ytke ydy . Ääntä ei kuulu. Ulvontaa esiintyy . Onko verkk ojohto irronnut verkkoulosotosta? Onko äänen voimakkuussäädin asennossa “MIN”? Liitännät ov at virheelliset tai löysät. Onko asennus suoritettu oikein? Onko äänen voimakkuus liian suuri? K ytke verkk ojohto lujasti verkkoulosottoon.
– 31 –.
– 32 –.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN. GE. FR. NL. SP . IT . SW . D A. FI. 0301TTMPRIJSC.
An important point after buying a device JVC SP-PW100 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought JVC SP-PW100 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC SP-PW100 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC SP-PW100 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC SP-PW100 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC SP-PW100, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC SP-PW100.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC SP-PW100. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC SP-PW100 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center