Instruction/ maintenance manual of the product HR-J633U JVC
Go to page of 45
H R-J633U VIDEO CASSETTE RECORDER MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE INSTRUCTIONS PU30425-1775 For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of cabinet. Retain this information for future reference. Model No.
2 PRÉCAUTIONS ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR.
3 INST ALLA TION 1. Mise à la terre et polarisation (A) V otre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une seule façon.
4 DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant l.
5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 29 Minuterie d’arrêt (ITR) ........................ 29 Programmation sur écran de la minuterie ........................................... 29 Vérifier et annuler des programmes ................ 31 Minuterie automatique .
6 VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 42). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
7 RÉGLAGES INITIAUX Horloge L ’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS dans votre région.
8 Sélection de la langue 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU RÉGLAGES INITIAUX (suite) SHUTTLE PLUS A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE SÉLECTION DE LA LANGUE 1 Les messages sont préréglés pour apparaître en anglais.
9 12 45 3 6 8 0 7 9 Semi-automatique **HEURE D’ÉTÉ AUTOMA TIQUE Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure d’été. A vec la fonction d’heure d’été automatique activée, .
10 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU NUMBER RÉGLAGES INITIAUX (suite) SHUTTLE PLUS SÉLECTIONNER LE MODE D’HEURE D’ÉTÉ 6 V ous avez trois choix: a– Sélectionner “AUT O” et le réglage de l’horloge de votre magnétoscope sera fait en fonction du signal venant du Canal Principal.
11 Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 En regardant à travers le canal 3 ou 4, appuyer sur TV/ VIDEO pour sélectionner le mode VIDEO. VIDEO est affiché sur le panneau d'affichage avant. A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU .
12 EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMA TIQUE DES CANAUX 6 Placer la flèche près de “RÉGL. AUT O DES CANAUX” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ , puis sur OK . Les canaux recevables dans votre région sont affectés automatiquement aux touches CH 5 ∞ , et les canaux non recevables sont sautés.
13 Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 1 Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur . ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2 . ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4 .
14 12 45 3 6 8 0 7 9 CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
15 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ .
16 F AIRE UNE P AUSE PEN- DANT LA LECTURE 1 Appuyer sur P AUSE . S’il y a des instabilités verticales, appuyer sur CH 5 ou ∞ sur le magnétoscope ou sur la télécommande pour rendre l’image plus stable. LIRE IMAGE P AR IMAGE 2 Faire avancer la bande d’une image en appuyant à nouveau sur P AUSE .
17 Alignement manuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement.
18 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble.
19 Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran.
20 Recherche de saut VIDEO SP PLAY HM S 12 45 3 6 8 0 7 9 SKIP SEARCH PLAY STOP 2 2 q5 / 8 6 STOP FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) SHUTTLE PLUS Lecture répétée LANCE.
21 Instant ReV iew A la pression d’une touche, vous pouvez mettre en marche votre magnétoscope, rembobiner la bande et commencer à visionner le programme le plus récemment enregistré par minuterie. 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 FF REW REVIEW DISPLAY FF REW C.
22 Indicateur de position de bande L ’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir du mode d’arrêt, vous appuyez sur FF , REW ou effectuez une recherche indexée ou Instant ReV iew . La position de " " par rapport à “B” (début) ou “E” (fin) vous montre où vous êtes sur la bande.
23 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE FONCTIONS SPÉCIALES 5 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “FONCTIONS SPÉCIALES”, puis appuyer sur OK . PERMETTRE LA LECTURE A V COMPU LINK 6 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “A V COMPU LINK”.
24 Enregistrement FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) Pour la meilleure image possible V otre magnétoscope dispose d’une fonction d’étalonnage vidéo actif, qui contrôle l’é.
25 Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 15 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . 2 2 q5 / 8 6 12 45 3 6 8 0 7 9 REC REC PLAY COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope.
26 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. A vant de commencer , effectuer les étapes 1 et 2 de la page 14 . 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 PLAY PLAY COMMENCER LA LECTURE 1 Appuyer sur PLA Y .
27 Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 OSD TV/VIDEO C.RESET P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Si vous utilisez le raccordement RF ( Z p. 6), appuyer sur TV/VIDEO .
28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTEMENT (suite) 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal.
29 Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC .
30 SÉLECTIONNER UN NUMÉRO DE PROGRAMME 3 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées ou sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour sélectionner un numéro de programme vacant, puis appuyer sur OK . La première fois que vous faites cela, tous les numéros seront vacants, alors appuyer simplement sur OK quand l’écran apparaît.
31 Vérifier et annuler des programmes 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU POWER POWER TIMER CANCEL SHUTTLE PLUS SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMA TION 2 Appuyer sur MENU , puis sur OK .
32 Minuterie automatique Quand cette fonction est activée, le mode de minuterie est engagé automatiquement quand l’alimentation du magnétoscope est coupée, et le mode est relâché quand l’alimentation est remise.
33 Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . MONT AGE F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V (non fourni) entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur .
34 2 2 q5 / 8 6 Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble A V (non fourni) entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope.
35 12 45 3 6 8 0 7 9 2 2 q5 / 8 6 CH MENU OK CH OK MENU SHUTTLE PLUS REVENIR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 8 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’ENTRÉE AUXILIAIRE 9 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS 5 ∞ pour placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK .
36 Montage par assemblage Le montage par assemblage ajoute des séquences enregistrées les unes derrière les autres. Pour utiliser votre magnétoscope comme enregistreur .
37 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque TV En plus de commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC, la télécommande du magnétoscope peut commander ces fonctions sur des téléviseurs des marques indiquées ci-dessous.
38 Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur les adaptateurs de TV câblée des marques indiquées ci-dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes.
39 EN CAS DE DIFFICUL TÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
40 EN CAS DE DIFFICUL TÉS (Suite) 3. Le montage bande sur bande ne fonctionne pas. ● Le camescope et le magnétoscope ne sont pas raccordés correctement. ● L ’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise sur marche. ● Le mode d’entrée du magnétoscope n’a pas été réglé correctement.
41 QUESTIONS ET RÉPONSES Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver exactement le point de début du programme que je veux voir . Pourquoi ? R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les uns des autres.
42 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation : 21 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : -20˚C à 60˚C Position de : Uniquement horizontale fonctionnement Dimensi.
43 INDEX A Adaptateur de cassette ............................................... 14 AFC ............................................................................ 13 Affichage sur écran .................................................... 19 Ajouter un canal .
44 INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement marche/arrêt ( Z p. 7) 2 Fenêtre de char gement de la cassette 3 T ouche de rembobinage ( Z p. 14) T ouche de recherche inverse ( Z p. 16) 4 T ouche de lecture ( Z p. 14) 5 T ouche d’avance rapide ( Z p.
45 P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT 8 Indicateur de mode de lecture ( Z p. 14) 9 Marque de “cassette char gée” 0 Marque de mémoire de compteur ( Z p. 21) ! Indicateurs de vitesse d’enregistrement ( Z p. 15) @ Indicateurs AM/PM ( Z p. 7) # Affichage du canal [“AU” pour mode AUX] ( Z p.
An important point after buying a device JVC HR-J633U (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought JVC HR-J633U yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC HR-J633U - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC HR-J633U you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC HR-J633U will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC HR-J633U, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC HR-J633U.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC HR-J633U. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC HR-J633U along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center