Instruction/ maintenance manual of the product G1000S JVC
Go to page of 120
G1000S INSTR UCTIONS DIGIT AL GRAPHICS PR OJECT OR MANUEL D’INSTR UCTIONS : PR OJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUE For customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the side panel of the cabinet. Retain this information for future reference.
G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM 4.
1 ENGLISH DIGIT AL GRAPHICS PR OJECT OR G1000S INSTRUCTIONS G1000S 01SubcoverEN 98.9.11, 4:49 PM 1.
2 Thank you for purchasing this projector . Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the projector ’ s capabilities. SAFETY PRECAUTIONS W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3 ENGLISH – This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company . – This product is equipped with a three-wire plug.
4 Contents SAFETY PRECA UTIONS ........................... 2 Accessories ............................................... 5 Contr ols and Features .............................. 6 Front Side / T op Surface / Right Side .................... 6 Left-hand side .
5 ENGLISH Remote control unit (RM-M1000S) AAA/R03-size dry cell battery ( × 2) (for checking operation) Power code [approx. 2.5 m (8.2 ft)] Personal computer connection cable [approx. 2 m (6.56 ft)] (D-sub, 3-row 15 pin) Conversion adapter for Mac (for Macintosh) Audio cable [approx.
6 Controls and Features Fr ont Side / T op Surface / Right Side 1 Control panel For details, refer to “Control Panel” (page 9). 2 Exhaust vents V ents for cooling fans through which warm air comes out. CAUTION • Do not block the exhaust vents, or heat builds up inside, possibly causing a fire.
7 ENGLISH Controls and Features (Cont.) Left-hand side p A C IN (power input) terminal This is the power input terminal where the supplied power cord is connected.
8 Contr ols and Features (Cont.) Bottom Surface r Air intake area (filter) Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking in or exhausting air is placed around the projector , heat may build up inside and could cause a fire.
9 ENGLISH Controls and Features (Cont.) Control Panel ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 1 ST AND BY Indicator ON : When in stand-by mode.
10 ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 Controls and Features (Cont.) Control Panel (Cont.) 7 VIDEO button Use this button to select a device such as a VCR connected to the A V IN terminal of the projector .
11 ENGLISH Controls and Features (Cont.) Connector P anel 1 Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin) Connect this terminal to the S video output terminal of a VCR, etc. 2 VIDEO (composite video) input terminal (BNC) Connect this terminal to the composite video output terminal of a VCR, etc.
12 Controls and Features (Cont.) Connector Panel (Cont.) Y PC AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R H/C S V R G B COMPUTER OUT RS-232C 9 COMPUTER IN (computer input) -2 terminal (BNC) These are input terminals for analog RGB signals, vertical sync (V) signals, and horizontal sync (H) signals / composite signals(Cs).
13 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Controls and Features (Cont.) Remote Contr ol Unit 1 Remote control’ s signal transmitter 2 COMPUTER button Use this button to select the devices connected to the projector ’s COMPUTER IN (computer input) -1 and -2 input terminals.
14 Contr ols and Features (Cont.) Installing Batteries Install batteries in the remote contr ol. If the remote contr ol has star ted to work erratically , replace the batteries. 1 Open the bac k cover . While pushing on the back cover , slide it in the direction of the arrow .
15 ENGLISH Installing the Projector Precautions for Installation ■ When installing the pr ojector , observe the f ollowings: • Do not use the projector placed on its side. Avoid using the projector placed on its side. This could cause a malfunction.
16 Installing the Projector (Cont.) Projection Distance and Screen Size ■ This projector uses a fixed f orcal length lens. ■ The projection distance that can be f ocused is appro x.
17 ENGLISH Installing the Projector (Cont.) Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes ■ Use the table below as a guide or ref erence when installing the projector . 36.7" (approx. 93 cm) approx. 2.49 ft (0.76 m) 40" (approx.
18 Installing the Projector (Cont.) Effective Range and Distance of the Remote Contr ol Unit The operable distance of the remote control unit is about 10 m (32.8 ft) for direct reception. The remote control can be used by having it reflected on the screen, etc.
19 ENGLISH Connecting to V arious De vices The following signals can be input to the projector: ■ Video signals (1) Response to color systems * 1 : Responds if Y/C output is available.
20 Y AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R RS-232C Y AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R RS-232C Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Video Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and video device.
21 ENGLISH Y AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R RS-232C PC AUDIO AUDIO AUDIO REMOTE Y/C L R H/C S V R G B COMPUTER OUT RS-232C Before connection, be sure to turn off both the projector and other devices to be connected. • Read the manual thoroughly which comes with the device to be connected.
22 PC AUDIO AUDIO AUDIO REMOTE Y/C L R H V R G B COMPUTER OUT RS-232C POWER Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Computer Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly .
23 ENGLISH PC AUDIO AUDIO AUDIO REMOTE Y/C L R H/C S V R G B COMPUTER OUT RS-232C Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.
24 Connecting to V arious Devices (Cont.) After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn on the MAIN POWER switch yet.
25 ENGLISH When T urning On the Devices Connected to the Pr ojector T urn on the switches of the pr ojector and the devices connected in the f ollowing or der .
26 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Basic Operations ■ Projector’ s buttons ■ Remote control unit OPERA TE button MAIN POWER switch ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN.
27 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER ■ Remote control unit VIDEO button COMPUTER button ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 COMPUTER button Basic Operations (Cont.
28 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) 3. Adjust focus ■ Adjust focus with the remote contr ol’ s FOCUS (+/–) buttons. ■ T o focus on farther points: Press the FOCUS (+) button.
29 ENGLISH ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) ¶ For Operating Other Functions ■ T o turn off video image and audio sound temporarily Press the A V MUTING button.
30 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) ■ T o display the main menu The main menu is used to adjust or set the projected video picture and the projector ’s condition, etc. (PIXEL CLOCK, POSITION, PICTURE, SOUND, OPTIONS, SOURCE, DECODER and LANGUAGE).
31 ENGLISH SETTING TRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS – ZOOM W AUDIO -VOL. 0 0 0 0 + T 0 * Operating the Setting Menu Making Basic Settings ■ Projector’ s buttons SETTING button QUICK ALIGN.
32 Operating the Main Men u Configuration the Main Men u (A V Input) For computer inputs, see the following pa ge . Y ou can adjust video quality (PICTURE), audio quality (SOUND), etc.
33 ENGLISH Operating the Main Menu (Cont.) Configuration of the Main Menu (Computer-related input) Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN-1 or -2 input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : The lateral size and display area of video image are adjusted.
34 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOURCE DECODER LANGUAGE NTSC ENGLISH VIDEO AUTO(NTSC) Operating the Main Menu (Cont.
35 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Color System Color system (DECODER) display AUTO is set for the color system when the projector is shipped from the factory .
36 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Language Displa y Language display The language in the menu display is set to English when shipped from the factory . When you want to change to another language, set it as follows.
37 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting the Pixel Clock Submenu item (PIXEL CLOCK) (PIXEL CLOCK menu) 4 Adjust “TRA CKING” and “PHASE” with the cursor buttons.
38 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Adjusting the Screen Position Submenu item (POSITION) Adjust the position of the screen if it is displaced. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen.
39 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality Submenu item (PICTURE) Adjust brightness, contrast, etc.
40 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Adjusting Picture Quality (Cont.) Operating the Main Menu (Cont.) 5 Make adjustment with the cursor button 2 or 3 . ■ For video system input • T o adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
41 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality (Cont.) Gets darker . (–30 ← 0 ← +30) Gets brighter . (–30 → 0 → +30) Gets lower . (–30 ← 0 ← +30) Gets higher .
42 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Sound Quality Submenu item (SOUND) Adjust the quality (treble/bass) of sound. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen.
43 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Submenu item (OPTIONS) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) The f ollowing optional functions can be set (adjusted).
44 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
45 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode.
46 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOURCE DECODER LANGUAGE AUTO(NTSC) ENGLISH VIDEO AUTO(NTSC) Changing (Setting) the Sour ce Submenu item [SOURCE] Normally , use the source setting in AUT O.
47 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Operating the Main Menu (Cont.) Changing (Setting) the Sour ce (Cont.
48 Replacing the Light-Source Lamp The light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours. When the light-source lamp approaches the end of its service life, its degradation progresses rapidly . When the lamp’s used hours exceed 900 hours, the projector ’ s LAMP indicator comes on.
49 ENGLISH 2 Loosen the lamp-unit screws, raise the handle, and pull out the lamp unit. Loosen the two screws with a flat-end screwdriver . Screw Lamp unit Handle Lamp unit Handle Screw Lamp-replacement opening cover Be careful not to damage the claw .
50 Replacing the Light-sour ce Lamp (Cont.) Resetting the Lamp Use Time After replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the projector . This works to reset the life calculation of the light-source lamp, allowing the used time of the new light-source lamp to be accumulated.
51 ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter periodically . If the filter is heavily stained and does not get clean, or if it is damaged, replace the filter with a new filter (part No.: LC30208). Otherwise, dirt may get inside and appear on the screen, possibly preventing you from enjoying the video image fully .
52 T r oubleshooting Solutions to common prob lems related to your pr ojector are described here . If none of the solutions presented here solves the prob lem, unplug the projector and consult the authorized dealer or service center . Symptom Pr obable cause Corrective action Pa ge P ower is not supplied.
53 ENGLISH * This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external components. If this happens, turn off the main power and disconnect the power cord from the wall AC outlet. Then reconnect the power cord to AC outlet and turn on the main power again.
54 Specifications Optical mechanism system • Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method • D-ILA device 0.9" measured diagonally (1365 × 1024 pixels) × 3.
55 ENGLISH Horizontal sync/composite sync signal (H/Cs) H : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity) Cs : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity) V ertical sync signal (V) V : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity) * Some connected devices may not correspond to composite sync (Cs) or G on sync signal.
56 Specifications (Cont.) Outside dimensions ■ To p ■ Front ■ Side 16- 3 / 4 (425)* 1 5- 1 / 4 (133)* 1 ( φ 104) 13- 3 / 8 (339) 16- 3 / 8 (416) 8- 1 / 8 (205)* 1 6- 5 / 8 (168) 16- 3 / 4 (425)* 1 14- 1 / 4 (361) 16- 3 / 8 (416) 9- 1 / 8 (231) 2- 1 / 4 (55.
57 ENGLISH ■ RS-232C terminal ■ COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT T erminal Pin number Signal name 1 N/C 2R D 3T D 4 N/C 5 GND Pin number Signal name 6 N/C 7 N/C 8 N/C 9 N/C Pin number Signal name 1 Red 2 Green 3 Blue 4 N/C 5 N/C 6 GND (Red) 7 GND (Green) 8 GND (Blue) Pin number Signal name 9 N/C 10 GND (SYNC) 1 1 GND 12 N/C 13 H.
58 Hughes-JVC T echnology Corporation 2310 Camino Vida Roble, Carlsbad, CA 92009-1504 USA ☎ 760-929-5300 F AX 760-929-5410 e- ✉ service@hjt.com Confidential and proprietary information. © Copyright 1998 by Hughes-JVC T echnology Corporation. All worldwide rights r eserved.
1 FRANÇAIS PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUE G1000S MANUEL D’INSTRUCTIONS G1000S 01Subcover.FR 98.9.21, 10:49 AM 1.
2 Merci d’avoir acheté ce projecteur . A vant de l’utiliser , lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au maximum des capacités du projecteur . PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ.
3 FRANÇAIS – Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteur indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité.
4 T ab le des matières PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ ................. 2 Accessoires ............................................... 5 Commandes et f onctions ......................... 6 Face avant/ Surface supérieure/ Face droite ........ 6 Face gauche .
5 FRANÇAIS Télécommande (RM-M1000S) Piles sèches AAA/R03 ( × 2) (pour vérifier le fonctionnement) Cordon d’alimentation [env . 2,5 m (8,2 pieds)] Câble de connexion à l’ordinateur personnel [env . 2 m (6,56 pieds)] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées) Adaptateur de conversion pour Mac (pour Macintosh) Câble audio [env .
6 COMPUTER IN-1 COMPUTER IN-2 AV IN CONTROL MAIN POWER ON OFF AC IN ~ STAND BY OPERATE LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - + Commandes et fonctions F ace av ant / Surface supérieure / Face dr oite 1 Panneau de commande Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de commande” (page 9).
7 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Face gauche p Prise A C IN (entrée d’alimentation) C’est la prise d’entrée d’alimentation où le cordon d’alimentation est connecté. Pour les détails, référez-vous à la page 24. q Interrupteur MAIN POWER C’est l’interrupteur d’alimentation.
8 Commandes et fonctions (suite) Surface inférieure r Zone d’entrée d’air (filtre) L ’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de lumière.
9 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 1 Indicateur ST AND BY Allumé (ON): Quand l’appareil est en mode d’attente. Clignote : Quand l’appareil est en mode de refroidissement.
10 7 T ouche VIDEO Utilisez cette touche pour choisir un appareil vidéo connecté aux prises A V IN du projecteur . Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’appareil choisi change comme suit: 8 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir un appareil connecté aux prises COMPUTER IN -1 ou -2.
11 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion 1 Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 br oches) Connectez cette prise à la prise de sortie S vidéo d’un magnétoscope, etc. 2 Prise d’entrée VIDEO (vidéo composite) (BNC) Connectez cette prise à la prise de sortie vidéo composite d’un magnétoscope, etc.
12 Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion (suite) 9 Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC) Ce sont des prises pour les signaux RVB analogiques, les signaux de synchronisation verticale (V) et les signaux de synchronisation horizontale (H)/ signaux composites (Cs).
13 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Commandes et fonctions (suite) Télécommande 1 Emetteur de signaux de télécommande 2 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir l’appareil connecté aux prises d’entrée COMPUTER IN (entrée d’ordinateur) -1 et -2 du projecteur .
14 Commandes et fonctions (suite) Mise en place des piles Installez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irrégulièrement, remplacez les piles. 1 Ouvrez le couvercle arrière. T out en appuyant sur le couvercle arrière, faites-le glisser dans la direction de la flèche.
15 FRANÇAIS Installation du projecteur Précautions pour l’installation ■ Lors de l’installation du projecteur , respectez les points suivants: • N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté.
16 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille de l’écran ■ Ce projecteur utilise un objectif à longueur focale fixe. ■ La distance de projection à l’intérieur de laquelle la mise au point est possible est d’environ 0,76 m à 4,14 m.
17 FRANÇAIS Installation du projecteur (suite) Relation entre les distances de projection et la taille de l’écran ■ Utilisez le tableau ci-dessous comme guide ou comme référence lor s de l’installation du projecteur . 36.7 pouces (env . 93 cm) env .
18 Installation du projecteur (suite) Plage et distance effective de la télécommande La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m (32,8 pieds) pour une réception directe. la télécom- mande peut être par réflexion sur l’écran, etc.
19 FRANÇAIS Connexions de divers appareils Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: ■ Signaux vidéo (1) Réponse aux systèmes de couleur * 1 : Répond si la sortie Y/C est disponible.
20 Connexion de divers appareils (suite) Connexion à des appareils vidéo A vant la connexion, assurez-vous de mettre hor s tension le projecteur et l’appareil vidéo. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil vidéo. • Utilisez le câble de connexion audio/vidéo fourni.
21 FRANÇAIS A vant la conne xion, assurez-v ous de mettre hors tension le pr ojecteur et les autres appareils à connecter . • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil connecté. • Des enceintes avec un amplificateur intégré et des consoles de jeux peuvent être connectées.
22 Connexion de divers appareils (suite) Connexion à des ordinateurs A vant la connexion, assurez-vous de mettre hor s tension le projecteur et les or dinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatible • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni.
23 FRANÇAIS A vant la conne xion, assurez-vous de mettre hor s tension le projecteur et les or dinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un Macintosh • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni et l’adaptateur de conversion pour Mac fourni.
24 STAND BY OPERATE LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - 2 + 3 Connexion de divers appareils (suite) Après que tous les appareils ont été connectés, connectez le cordon d’alimentation du projecteur . Ne le mettez pas encore sous tension à l’aide de l’interrupteur MAIN POWER.
25 FRANÇAIS Mise sous tension des appareils connectés au projecteur Mettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant.
26 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Fonctionnement de base ■ T ouches du projecteur ■ Télécommande T ouche OPERA TE Interrupteur MAIN POWER ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN.
27 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER T ouche VIDEO T ouche COMPUTER ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 T ouche COMPUTER Fonctionnement de base (suite) ■ T ouches du projecteur T ouche VIDEO 2.
28 Fonctionnement de base (suite) 3. Ajustement de la mise au point ■ Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–) de la télécommande. ■ Pour faire la mise au point sur un point plus éloigné: Appuyez sur la touche FOCUS (+). ■ Pour faire la mise au point sur un point plus proche: Appuyez sur la touche FOCUS (–).
29 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Fonctionnement de base (suite) ¶ Pour utiliser les autres fonctions ■ Pour couper l’image vidéo et le son temporairement. Appuyez sur la touche A V MUTING. ■ Appuyez une fois: L ’image vidéo et le son sont coupés (ne sortent plus).
30 Fonctionnement de base (suite) ■ Pour afficher le menu principal Le menu principal est utilisé pour ajuster ou régler l’image vidéo projeté, l’état du projecteur , etc. (HORLOGE PIXEL, POSITION, IMAGE, SON, OPTIONS, SOURCE, DECODEUR et LANGUAGE).
31 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Réglages de base ■ T ouches du projecteur T ouche SETTING T ouches QUICK ALIGN. ■ Menu de réglage Description des éléments d’ajustement et de réglage TRACK .
32 Utilisation du menu principal Configuration du men u principal (entrée A V) P our les entrées d’ordinateur , v oir la page suiv ante . V ous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), la qualité audio (SON), etc.
33 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur) Menu principal (Entrées d’ordinateur: Pendant l’entrée d’un signal en COMPUTER IN-1 ou -2) HORLOGE PIXEL TRACK : La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées.
34 VIDEO AUTO (NTSC) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE NTSC FRANÇAIS DECODER LANGUAGE OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN.
35 FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE AUTO(NTSC) FRANÇAIS VIDEO NTSC DECODEUR LANGUAGE OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN.
36 La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expédition de l’usine. Si vous souhaitez la changer , procédez comme suit. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “LANGUAGE” avec la touche de curseur 5 ou ∞ .
37 FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE AUTO( ) FRANÇAIS ORDINATEUR1 NTSC DECODEUR LANGUAGE OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN.
38 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE AUTO(NTSC) FRANÇAIS VIDEO NTSC DECODEUR LANGUAGE OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Ajustement de la position de l’écran Élément du sous-menu (POSITION) Ajustez la position de l’écran s’il est décalé.
39 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image Élément de sous-menu (IMAGE) Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de façon à obtenir l’écran souhaité.
40 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Ajustement de la qualité de l’image (suite) Utilisation du menu principal (suite) 5 Réalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou 3 . ■ Pour l’entrée vidéo • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5.
41 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image (suite) Devient plus sombre. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus lumineux. (–30 → 0 → +30) Devient plus faible.
42 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE AUTO(NTSC) FRANÇAIS VIDEO NTSC DECODEUR LANGUAGE OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité du son Élément de sous-menu (SON) Ajustez la qualité du son (aigus/graves).
43 FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE AUTO(NTSC) FRANÇAIS VIDEO NTSC DECODEUR LANGUAGE OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN.
44 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite) Remarques • L ’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel.
45 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Utilisation du menu principal (suite) Remarques • L ’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel.
46 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER VIDEO AUTO (NTSC) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE AUTO(NTSC) FRANÇAIS DECODER LANGUAGE Modification (réglage) de la source Élément de sous-menu [SOURCE] Normalement, utilisez le réglage de la source sur AUTO.
47 FRANÇAIS FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING MENU/ENTER Utilisation du menu principal (suite) Modification (réglage) de la source (suite) 5 Appuyez sur la touc he MENU/ENTER pour le régler (valider).
48 Remplacement de la lampe source de lumière La lampe source de lumière a une durée de vie d’environ 1000 heures. Quand la lampe source de lumière approche de la fin de sa durée de vie, sa dégradation s’accentue rapidement.
49 FRANÇAIS FRANÇAIS 2 Dévissez les vis du module-lampe, soulevez la poignée et sortez le module-lampe. Dévissez les deux vis avec un tournevis plat. Vis Module-lampe Poignée Module-lampe Poignée Vis Couvercle d’ouverture pour le remplacement de la lampe Faites attention de ne pas endommager la griffe.
50 Remplacement de la lampe source de lumière (suite) Remise à zér o de la durée d’utilisation de la lampe Après avoir remplacé la lampe source de lumière, remettez à zéro le compteur intérieur du projecteur .
51 FRANÇAIS FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s’il est endommagé, remplacez- le par un filtre neuf (No de référence: LC30208).
52 Guide de dépannage Les solutions aux prob lèmes communs relatifs à v otre projecteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le prob lème, débranchez le projecteur et consultez le re vendeur autorisé ou un centre de ser vice.
53 FRANÇAIS FRANÇAIS * Ce projecteur est équipé d’un micro-ordinateur qui peut fonctionner anormalement à cause d’interférences provenant d’appareils extérieurs. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur mural.
54 Spécifications Système mécanique optique • Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires.
55 FRANÇAIS FRANÇAIS Signal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs) H : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative) Cs : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative) Signal de sync.
56 STAND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - + Spécifications (suite) Dimensions extérieures ■ Dessus ■ A vant ■ Côté 425 (16- 3 / 4 )* 1 133 (5- 1 / 4 )* 1 ( φ 4- 1.
57 FRANÇAIS FRANÇAIS ■ Prise RS-232C ■ Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT No de broche Nom du signal 1N C 2R D 3T D 4N C 5 Masse No de broche Nom du signal 6N C 7N C 8N C 9N C No de broche .
58 Inf ormation confidentielle et de propriétaire. © Copyright 1998 by Hughes-JVC T echnology Corporation. T ous droits réservés pour tous pays. Ce manuel a été réalisé par Hughes-JVC T echnology Corporation et peut être révisé sans notification préalable.
G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM 1.
G1000S DIGIT AL GRAPHICS PROJECT OR Printed in Japan LCT0237- 001 B 11 98-K-M-VP Confidential and proprietary information. © Copyright 1998 by Hughes-JVC T echnology Corporation. All worldwide rights r eserved. This manual was p r oduced by Hughes-JVC T echnology Corporation and may be r evised without prior notice.
An important point after buying a device JVC G1000S (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought JVC G1000S yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC G1000S - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC G1000S you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC G1000S will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC G1000S, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC G1000S.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC G1000S. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC G1000S along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center