Instruction/ maintenance manual of the product DLA-RS15 JVC
Go to page of 181
Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others For Customer u se : Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet.
1 Getting started 2 - T o allow better heat dissipation, k eep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w . When this unit is enclosed in a space of dimensions as shown below , use an air-conditioner so th at the inte r nal and external temperatures are the same .
ENGLISH 3 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others - T o allow better heat dissipation, k eep a clearance between this unit and its surrounding as shown belo w .
1 Getting started 4 Safety Precautions (Continued) PO WER CONNECTION W ARNING : Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved e xtension lead or adapter or consult your dealer .
ENGLISH 5 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Dear Customer , This apparatus is in conformance with t he valid European directiv es and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical saf ety .
1 Getting started 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste.
ENGLISH 7 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
1 Getting started 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
ENGLISH 9 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого обо.
1 Getting started 10 Contents Getting started Safety Precautions............................................. 2 Contents...........................................................10 How to Read this Manual/Accessories/ Optional Accessories ........ ..
ENGLISH 1 1 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. ● Buttons on the remote control are described as [Button Name].
1 Getting started 12 ■ Front Side/Left Side ■ Rear Side/T op Side/ Right Side Controls and features T o connect the power cord ( P24 ) Remote Sensor ( P15 ) Lamp Cover ( P48 ) Exhaust V ent Remote.
ENGLISH 13 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others CAUTION ● Do not close lens cover when projecting. Otherwise it will cause malfunction , heat and re. ■ Bottom Surface Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
1 Getting started 14 Controls and features (continued) ■ Remote Control T o turn on the power T o turn off the power T o set the screen size ( P26 ) T o control lens ( P24 ) T o set gamma ( P42 ) T .
ENGLISH 15 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others How to Use the Remote control ● If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries.
2 Preparation 16 Selecting Connecting Devices ● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. ● This device is used for image projection.
ENGLISH 17 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting Connecting via Component Video Cable ● Set “ COMP .
2 Preparation 18 Connecting via HDMI Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R This unit HDMI cable (sold separately) T o HDMI 1 or HDMI 2 input.
ENGLISH 19 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Connecting via SCART-RCA Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ SCAR T ” . ( P35 - 12 ) Connecting via RGB Video Cable ● Set “ COMP . ” in the setting menu to “ RGB ” .
2 Preparation 20 Connecting(Continued) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● Do not supply the power to the other devices. ● Do not connect audio terminals of the other devices suc h a s head pho nes et c.
ENGLISH 21 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other . Failing to do so may increase trapezoidal distortion.
2 Preparation 22 Installing the Projector and Screen(Continued) Screen Size and Projection Distance Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.
ENGLISH 23 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO.
3 Basic Operation 24 Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. WARNING LAMP ST ANDBY/ON Preparation 1 Insert the power plug to the power outlet 2 T urn on the power ● Y ou can also press the button on the unit to turn on the power .
ENGLISH 25 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Adjusts image position (shift). ● After adjusting the image position, it may be necessary to select “Pixel Adjust” from the Settings menu “Installation”.
3 Basic Operation 26 C o n v e n i e n t F e a t u r e s d u r i n g P r o j e c t i o n Y ou can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
ENGLISH 27 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others 2 Mask the image 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Mask ” 3 Set a mask value Example.
4 Settings 28 The structure of the Settings menu The menu for this device is structured as follows: Picture Adjust 01 Picture Mode Adjusts the pattern of the projected image. Setting : Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Natural, Stage, Dynamic, User 1, User 2 02 Contrast Adjusts the contrast of the projected image.
ENGLISH 29 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installation 21 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector .
4 Settings 30 Procedures for Menu Operation Example: When changing “ Aspect(Video) ” from “ 4:3 ” to “ 16:9 ” 1 Display the setting menu 2 Select “ Input Signal ” “ Aspect(V ideo) ” 3 Set to “ 16:9 ” 4 T o end Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings.
ENGLISH 31 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Setting Menu Item values shown in are factory settings. ● Items that can be congured differ according to the input signals. Picture Adjust 01 Picture Mode Selects Picture Mode(Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Natural, Stage, Dynamic, User 1 and User 2).
4 Settings 32 Setting Menu (Continued) Picture Adjust > Color T emp. 06 Color T emp. Sets the color temperature of the projected image. 5800K Select this to give a reddish tinge to the image. Only offset can be set. 6500K Select this to have a balanced image.
ENGLISH 33 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Picture Adjust > Gamma 07 Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. This is the setting for Standard T ones.
4 Settings 34 Setting Menu (Continued) * Regarding “ Copy ” and “ Paste ” 1 Copies the Gamma Adjustment data. 2 Pastes the copied data. ● Gamma Adjustment data can be copied in all modes, but it is only possible to paste in Custom 1, Custom 2, and Custom 3.
ENGLISH 35 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > HDMI 1 1 HDMI Congures HDMI input signal. Input Auto Automatically congures the input signals. Standard Select this when the dynamic range of the input images is 16-235.
4 Settings 36 “ Off ” “ On ” Setting Menu (Continued) Input Signal > Aspect (Video) 14 Aspect (Video) Congures the screen size of the projected image. 4:3 Sets the screen size of the projected image as 4:3. 16:9 Sets the screen size of the projected image as 16:9.
ENGLISH 37 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Input Signal > Over Scan 18 Over Scan Selects whether or not to set over scan for the SD video signal. On Over scan the top, left, bottom and right at 2.5% each.
4 Settings 38 Setting Menu (Continued) Installation > Lens Control 21 Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector Focus Function for adjusting the lens focus. Zoom Function for adjusting the lens zoom.
ENGLISH 39 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Installation > Screen Adjust 25 Screen Adjust Corrects skewed white balance derived from the reective characteristics of the screen. Off Makes no correction. (Normally set to “off”) A Corrects to slightly reddish.
4 Settings 40 Setting Menu (Continued) Display Setup > Logo 31 Logo Sets whether to display “ Logo ” during startup. On Display for 5 seconds. Off Do not display .
ENGLISH 41 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Function > Off Timer 36 Off Timer Automatically powers off when there is no operation for a certain duration. Off Disables the off timer . 1 hour Auto power off after 1 hour .
4 Settings 42 Customizing Projected Images Y ou can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) Besides the ve default “ Cinema 1 ” , .
ENGLISH 43 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Registering User-dened Picture Mode 1 Select the picture mode 2 Adjust picture quality ● See “ Changing the initial setting of picture Mode ” for procedures on adjusting the picture quality .
5 T roubleshooting 44 Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair , please check the following points. The following situations are not malfunctions. ■ Y ou do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen.
ENGLISH 45 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others The image cannot output by HDMI terminal Is the setup of “ Control with HDMI ” function “Off” ? Set up the “Control with HDMI ” function to “ Of f ” .
5 T roubleshooting 46 What to Do When these Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. Input the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input.
ENGLISH 47 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others About Warning Indicators T he a c cu m ul at e d l am p t im e o r w ar n in g m od e o f t h is u n it is d i sp l ay ed by th e i nd i ca t or s.
5 T roubleshooting 48 Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. ● When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator .
ENGLISH 49 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others MEMO 4 5 6 Handle After Replacing the Lamp Install the new lamp unit CAUTION ● Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to reuse an old lamp unit.
5 T roubleshooting 50 Replacing the Lamp (Continued) After replacing the lamp, reset the lamp time. 1 Insert the power plug to the power outlet 2 Must operate with the remote control in the standby mode (the projector is powered, but is not turned on).
ENGLISH 51 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Replacing the Lamp (Continued) Cleaning and Replacing the Filter Clean the lter regularly or air intake efciency may deteriorate and malfunction may occur . Remove the inner lter CAUTION ● Pull the power plug from the power outlet.
6 Others 52 RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin).
ENGLISH 53 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ Command and data Operating command and data (Binary code) Command T ype Data description 0000 Connection check Check whether communication is available between this unit and the PC during standby .
6 Others 54 RS-232C Interface (Continued) ■ Remote control code ● Binary code is sent during communication. Remote control button name Binary code Remote control button name Binary code 37 33 30 3.
ENGLISH 55 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C.
6 Others 56 Copyright and Caution About Trademarks and Copyrigh t ● HDMI, HDMI logo and high denition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. Caution Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time.
ENGLISH 57 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others Mounting this Unit Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes.
6 Others 58 Specications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-RS15 Display Panel/Size D-ILA device *1 *2 / 0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (T otal no. of pixels: Approx. 6.22million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.
ENGLISH 59 Getting Started Preparation Basic Operation Troubleshooting Settings Others ■ PC compatible signals No. Designation Resolution fh [kHz] fv [Hz] Dot CLK [MHz] Polarity T otal No. of dots [dot] T otal No. of lines [line] No. of effective dots [dot] No.
60 6 Others Index HDMI Standard ............................................Page 58 Connecting .......................................... Page 18 S e t t i ng s ........................................ P a g e 35 LED W arning .........................
Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS DLA-RS15 PROJECTEUR D-ILA MANUEL D’INSTRUCTIONS.
1 Pour commencer 2 AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS 3 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Au moins 200 mm Au moins 300 mm Au moins 150 mm - - - - - - - - - - - - Au moins 150 mm Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur , laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous.
1 Pour commencer 4 Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE A V E R T I S S E M E N T : Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. A V E R T I S S E M E N T : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Aux É-U et au Canada seulement.
FRANÇAIS 5 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Cher(e) client(e), Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Te chnical Ser vices.
1 Pour commencer 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste.
FRANÇAIS 7 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica.
1 Pour commencer 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
FRANÇAIS 9 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого обору.
1 Pour commencer 10 Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ..... 2 Contenu ..............................................10 Co mmen t l ire ce man uel / Acc ess oire s/ Ac cess ori es f acu lta tifs ... ... ... .... ... .... ... ... .
FRANÇAIS 1 1 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de l a télécommande.
1 Pour commencer 12 ■ Face avant / Face gauche ■ Face arrière / Face du dessus / Face droite Sorties d'air Capteur de télécommande ( P15 ) Entrées d’air Pour connecter le cordon d'.
FRANÇAIS 13 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ■ Face inférieure Pieds: V ous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
1 Pour commencer 14 Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Pour régler la taille de l'écran ( P26 ) Pour contrôler l&apo.
FRANÇAIS 15 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles.
2 Préparation 16 Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder .
FRANÇAIS 17 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo SYNC B R G SYNC S-VIDEO RS-232C VIDEO HDMI 1 H.
2 Préparation 18 B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Cet appareil Cet appareil Câble HDMI (vendu séparément) à une bor.
FRANÇAIS 19 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres RS-232C RS-232C G B R SYNC S-VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Cet appareil Cet appareil à des bornes d’en.
2 Préparation 20 Raccordements (Suite) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que Les écouteurs, etc.
FRANÇAIS 21 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres Installation le projecteur et l’écran L or s d e l ' in st al l a ti o n, ve u il l ez pl ac er c et ap p ar e il et l 'é c ra n p e rp e nd i cu la ir e m en t l ' un pa r r a pp or t à l' a ut re .
2 Préparation 22 Installation le projecteur et l’écran (Suite) T aille de l'écran de pro- jection (Diagonale) Format d'image 16:9 Distance approximative de projec- tion W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif) 60" (Approx. 1,52m) D'environ 1,78m à environ 3,66m 70" (Approx.
FRANÇAIS 23 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres NOTE.
3 Fonctionnement 24 ● V ous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant sur le bouton INP UT sur l'appareil. ( P13 ) 2 Afche les images du périphérique sélectionné 4 R è g l e l a m i s e a u p o i n t, l a t a i ll e ( z o o m ) e t l a p os i t i o n ( dé c a l a g e ) d e l ’ i m ag e .
FRANÇAIS 25 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres B AC K V ous pouvez masquer temporairement l’image. V ous pouvez masquer temporairement l’image.
3 Fonctionnement 26 Régler de la taille de l’écran L ’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d'image). ● La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de con - guration.
FRANÇAIS 27 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres MENU BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modes Contraste Luminosité Couleur T einte T emp. Couleur Gamma Avancé Ouverture Qualité image Naturel R.A.Z. Retour Activation Sélection Sortie Video/S-Video COMP .
4 Réglages 28 La structure du menu Paramètres Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante : Qualité image 01 Modes Règle le modèle de l’image projetée. Paramètre: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Naturzl, Scène, Dynamique, Util.
29 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installation 21 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur .
4 Réglages 30 Menu de conguration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.
31 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Menu de conguration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédénis. ● Les éléments pouvant être congurés varient selon les signaux entrants.
4 Réglages 32 Menu de conguration (suite) Qualité image > T emp. Couleur 06 T emp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. 5 800K Sélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image. Seul le décalage peut être réglé.
33 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Sélecti onnez le poin t où la grad ation (lumin osité) sera ajustée au moyen des boutons / .
4 Réglages 34 Menu de conguration (suite) * Concernant “ Copier ” et “ Coller ” . 1 Copie des données de réglage Gamma. 2 Collage des données copiées. ● Les données de réglage gamma peuvent être copiées dans tous les modes, mais il est seulement possible de coller dans la Perso 1, Perso 2 et Perso 3.
35 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > HDMI 1 1 HDMI Congure le signal d'entrée HDMI. Entrée Auto Règle automatiquement les signaux d'entrée. Standard Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 16 - 235.
4 Réglages 36 “Arrêt” “Marche” Menu de conguration (suite) Signal d'entrée > Aspect (Vidéo) 14 Aspect (Vidéo) Congure la taille de l'écran de l'image projetée. 4:3 Dénit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée.
37 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Signal d'entrée > Surbalayage 18 Surbalayage Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD. Marche Surbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%.
4 Réglages 38 Menu de conguration (suite) Installation > Contrôle Objectif 21 Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur . Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif.
39 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installation > T ype Ecran 25 T ype Ecran Corrige l’équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réectives de l’écran. Arrêt N’apporte aucune correction.
4 Réglages 40 Menu de conguration (suite) Afchage > Logo 31 Logo Détermine si “Logo” doit être afché lors du démarrage. Marche Afchage pendant 5 secondes. Arrêt Ne pas afcher . Afchage > Langue 32 Langue Détermine la langue d’afchage du menu.
41 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fonction > Arrêt Auto 36 Arrêt Auto Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Non Désactive l’arrêt auto.
4 Réglages 42 Personnalisation des images projetées V ous pouvez ajuster l’image projetée à une qualité d’image désirée et enregistrer la valeur réglée.
43 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Enregistrer un mode déni par l'utilisateur 1 Sélectionnez le mode 2 Ajuste laqualité d'image ● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de réglage de la qualité d'image.
5 Dépannage 44 Dépannage ■ V ous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ● Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. ● L ’appareil émet un craquement.
45 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS L ’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la f o n c t i o n “ C o n t r ô l e a v e c H D M I ” e s t sur “Arrêt” ? Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”.
5 Dépannage 46 Que faire lorsque ces messages s'afchent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo.
47 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est afché par les indicateurs.
5 Dépannage 48 Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
49 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé.
5 Dépannage 50 Remplacement de la lampe (Suite) Une fois la l ampe chang ée, r emet tez l e T emps lampe à zé ro. 1 Branchez la prise du câble d’alimentation à la prise électrique 2 Doit être ef fectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé).
51 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du ltre Nettoyez le ltre régulièrement faute de quoi l’efcacité de l’entrée d’air risque de diminuer , et un dysfonctionnement pourrait survenir .
6 Autres 52 Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches).
53 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande T ype Description des données 0000 Vérication de la connexion Vérie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille.
6 Autres 54 Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire Nom du bouton.
55 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.
6 Autres 56 Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute dénition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
57 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS Fixation de l’appareil Pour des raisons de sécurité et an de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre.
6 Autres 58 Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS15 Panneau d'afchage/T aille Appareil D-ILA *1 *2 / 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total d.
59 Pour commencer Préparation Fonctionnement Dépannage Réglages Autres FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles N°. Désignation Résolution fh [kHz] fv [kHz] Fréquence CLK [MHz] Polarité Nombre tot.
6 Autres 60 Sommaire HDMI Standard ............................................................. Page 58 Ra cco rd eme nt ....................................................... Page 18 Réglages .....................................................P a g e 35 Diode Avertissement .
Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros DLA-RS15 PROYECT OR D-ILA MANUA L DE INS TRUCCION ES ESP AÑOL/CASTELLANO.
1 Para comenzar 2 * NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y preparación especial.
ESP AÑOL/CASTELLANO 3 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros * NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej.
1 Para comenzar 4 REMPLACEMENT DU FUSIBLE: Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear solamente uno del tipo aprobado y de la especificación correcta, y de volver a poner la tapa del fusible. EN CASO DE DUDA —— CONSUL TE CON UN ELECTRICIST A COMPETENTE.
ESP AÑOL/CASTELLANO 5 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
1 Para comenzar 6 ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste.
ESP AÑOL/CASTELLANO 7 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminaci.
1 Para comenzar 8 DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
ESP AÑOL/CASTELLANO 9 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros РУССКИЙ Сведения для пользователей по .
1 Para comenzar 10 Contenido Para comenzar Precauciones De Seguridad................ 2 Contenido .................. ......................... 1 0 Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales .......... ..... 1 1 Acerca de este manual .
ESP AÑOL/CASTELLANO 1 1 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto.
1 Para comenzar 12 ■ Lado frontal/lado lateral ■ Lado trasero/Lado superior/ Lado derecho Para conectar el cable de alimentación ( P24 ) Sensor remoto ( P15 ) T apa de la lámpara ( P48 ) Control.
ESP AÑOL/CASTELLANO 13 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ■ Supercie inferior Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie.
1 Para comenzar 14 Co n tr ol es y ca ra ct er ís t ic as ( Co n ti nu ac ió n) ■ Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad Para ajustar el tamaño de la pantalla ( P26 ) Para c.
ESP AÑOL/CASTELLANO 15 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ● Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto signica que las pilas se están agotando.
2 Preparación 16 S el e cc i ón d e l o s d is p os i t iv o s d e co n ex i ón ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar .
17 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Conexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo .
2 Preparación 18 B R G SYNC VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R G B R SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Unidad Unidad Cable HDMI (se vende por separado) Al terminal de entra.
19 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO RS-232C RS-232C G B R SYNC S-VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 2 Y CB/PB CR/ PR Unidad Unidad A los terminales de entrada de vídeo RGB.
2 Preparación 20 Conexión (Continuación) SYNC B R G SYNC S-VIDEO VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 2 Y C B /P B C R /P R TRIGGER ● No suministre alimentación a otros dispositivos. ● No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares.
21 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO 10° 10° 10° 10° Desplazamiento ● Es posi ble q ue la unid ad fu ncio ne de form a inc orrec ta si no s e es table ce el ángu lo de ntro del r ango menc ionad o ant erior mente .
2 Preparación 22 Conexión (Continuación) T amaño de la pantalla de proyección (Longitud diagonal) Relación de aspecto 16:9 Distancia de proyección aproximada W(Ancho) a T(T ele) 60" (Ap rox. 1,52m ) Aprox. 1,78m a Aprox. 3,66m 70" (Ap rox.
23 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Memorándum.
3 Funcionamiento básico 24 Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. WARNING LAMP ST ANDBY/ON 1 Con éctel o en esta u.
25 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO B AC K Se puede ocultar la imagen temporalmente Se puede ocultar la imagen temporalmente. HIDE Ajuste acordemente presionando los botones hacia arriba/abajo.
3 Funcionamiento básico 26 F u n c i o n e s ú t i l e s d u r a n t e l a p r o y e c c i ó n Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una ima- gen cuya zona externa parece deteriorada. ASPECT 4:3 16:9 zoom Imagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado.
27 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO MENU Salir BACK 0 0 0 0 6500K 2 Normal Modo de imagen Contraste Brillo Color T ono T emperatura color Gamma Avanzado Apertura de lentes Ajustes Imagen Natural Reajustar Atrás Ejecutar Selecc.
4 Conguración 28 La estructura del menú de ajustes . El menú de este dispositivo está estructurado del siguiente modo: Ajustes Imagen 01 Modo de imagen Ajusta los valores de la imagen proyectada. Escenario: Cine1, Cine2, Cine3, Natural, Estado, Dinámico, Usuario1, Usuario2 02 Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada.
29 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instalación 21 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector .
4 Conguración 30 Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando.
31 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Menú de ajustes S ele cci one “ Ent rad a s eña l ” “ A spe ct o(v íde o) ” Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica.
4 Conguración 32 Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > T emperatura color 06 T emperatura color Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. 5,800K Seleccione esta opción para proporcionar- le una tonalidad rojiza a la imagen.
33 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Seleccione el punto en el que se tiene que ajustar la gradación (brillo) con los botones / . Ajuste la gradación (brillo) con los botones / .
4 Conguración 34 1023 512 50 100(%) MENU BACK 0 1.8 Gamma Normal V alor corrección Blanco Rojo Verde Azul Copiar Pegar Reajustar Ajustes Imagen Salir Atrás Atrás Ejecutar Selecc. Input: 50% Output: 595 A B C D Personal1 Personal2 Personal3 1023 512 50 100(%) MENU BACK 0 2.
35 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Entrada señal > HDMI 1 1 HDMI Ajusta la señal de entrada HDMI. Entrada Auto Congura automáticamente las señales de entrada.
4 Conguración 36 “Apagado” “Encend.” Entrada señal > Posición de imagen 17 Posición de imagen Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada. ● La posición de la imagen varía según las señalas de entrada. Es posible que la imagen de algunas señales no se pueda visualizar por completo.
37 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Señal entrada > Escaneado 18 Escaneado Selecciona si se establece o no el sobreescaneado para la señal de vídeo de denición estándar .
4 Conguración 38 Menú de ajustes (Continuación) Instalación > Control de lentes 21 Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al congurar el proyector . Foco Función para el ajuste del foco de la lente. Zoom Función para el ajuste del zoom de la lente.
39 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instalación > Ajuste pantalla 25 Ajuste pantalla Corrige los desequilibrios del balance de blanco derivados de las características reectivas de la pantalla.
4 Conguración 40 Menú de ajustes (Continuación) Cong. display > Logo 31 Logo Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización. Encend. Aparece durante 5 segundos. Apagado No mostrar . Conguración display > Idioma 32 Idioma Ajusta el idioma para la visualización del menú.
41 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Función > Apagado automático 36 Apagado automático Apaga automáticamente la unidad cuando no existe ninguna operación durante un determinado tiempo.
4 Conguración 42 Personalización de las imágenes proyectadas Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado.
43 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Registro de un modo de imagen deni - do por el usuario 1 Seleccione .
5 Resolución de problemas 44 Resolución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento.
45 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”? Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”.
5 Resolución de problemas 46 ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Conecte señales de vídeo.
47 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO A ce r ca de lo s in d i ca d or e s d e a dv e rt en ci a Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad.
5 Resolución de problemas 48 Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador despliega la condición.
49 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada.
5 Resolución de problemas 50 Reemplazo de la lámpara (Continuación) Reinicio del tiempo de la lámpara W ARNING LAMP ST ANDBY/ON ADVERTENCIA ● Reinicie el tiempo de la lámpara sólo cuando haya reemplazado la lámpara. ● Nunca realice el reajuste mientras que la lámpara esté todavía en uso.
51 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del ltro Limpie el ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.
6 Otros 52 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas). ● La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador .
53 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Com.
6 Otros 54 Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remoto Código binario Nombre del bo.
55 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
6 Otros 56 Derechos de autor y advertencia ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta deni - ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia No proyecte imágenes jas ni imágenes que contengan seg - mentos estáticos durante un período prolongado.
57 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Montaje de la unidad Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante si- tuaciones de emergencia, incluidos los terremotos.
6 Otros 58 Especicaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS15 Panel de visualización/tamaño Dispositivo D-ILA *1 *2 / 0,7 " (19 20 pí xeles x 10 80 pí xele s) x 3 (Ca ntida d tot al de píxe les: Apro x.
59 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO ■ Señales compatibles con ordenador Núm.
6 Otros 60 Índice HDMI Está ndar .............................................................. Page 58 Co nex ió n ............................................................... Page 18 Ajustes ....................................................
61 Para comenzar Preparación Fun cio nami ento bá sico Res olu ción de pro blem as Conguración Otros ESP AÑOL/CASTELLANO Memorándum.
An important point after buying a device JVC DLA-RS15 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought JVC DLA-RS15 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC DLA-RS15 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC DLA-RS15 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC DLA-RS15 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC DLA-RS15, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC DLA-RS15.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC DLA-RS15. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC DLA-RS15 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center