Instruction/ maintenance manual of the product AV29BF10EPS JVC
Go to page of 82
.
ENGLISH - 1 - Content s Safety Precautions ................................................... 1 Remote Control Buttons .......................................... 2 Control Panel Buttons .............................................. 3 Antenna Connections .
ENGLISH - 2 - = S tand By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons S tandard Button ( ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ( ) = Cursor Right / V olume + T eletext / VCR /DVD Control B.
ENGLISH - 3 - Control Panel Buttons Antenna Connections.
ENGLISH - 4 - Prep aration Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. T o prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features  It is a remote controlled color television.
ENGLISH - 5 - Operating with the onset buttons V olume setting and programme selection can be made using the buttons on the front panel. V olume Setting  Press  -V olume  button to decrease volume or  Vo l u m e +  button to increase volume, so a volume level scale will be displayed on the screen.
ENGLISH - 6 - Setting Balance:  Using   or   button select Balance.  Press   button to change balance rightward.  Press   button to change balance leftward. Setting EFFECT : Y ou can use this f eature to switch on and off sound effect.
ENGLISH - 7 -  Enter the Feature Menu directly , pressing the YELLOW button. Sleep Timer:  As you enter the feature menu, Sleep T imer will be the first selected option.  Use   or   button to change the value of the sleep timer between Off, 0:15, 0:30, 0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 hours.
ENGLISH - 8 - Select the PROGRAM. menu pressing   or   but- ton and open it pressing   or   button. When you enter the programme menu, all the programme numbers and names will be displayed on the screen. The programme number and name of the tuned channel will be shown by the red colour .
ENGLISH - 9 - Stereo / Bilingual  If the TV channel you are watching broadcasts in two lan- guages (e.g. Eurosport), you can select the dubbed or the original language, pressing the   button.
ENGLISH - 10 - To select a page of Teletext  Press the appropriate digit buttons for the required T eletext p age number . The selected page number is displayed at the top left corner of the screen. The T eletext page counter searches until the selected page number is located, so that the desired page is displayed on the screen.
ENGLISH - 11 - Connect the External Equipments Before connecting anything  Switch off all equipments including the TV .  Read the manuals provided with the equipments. T o select an A V mode Pressing  AV  button on the remote control selects one of AV modes (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F A V) .
ENGLISH - 12 - Via the Euroconnector Y our TV set has two Euroconnector sockets . If you want to connect equipments (e.g. video recorder , decoder , etc.
ENGLISH - 13 - Specifications T V B RO AD CA S T IN G .................................................. P A L SECAM B/G L R EC EI VI NG C HA NN EL S ............................................. VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) NUMBER OF PRESET CHANNELS .
FRANÇAIS - 14 - Consignes de sécurité 1. Source d'alimentation Le récepteur doit être impérativement branché sur une prise secteur 220-240 V CA, 50 Hz .
FRANÇAIS - 15 - Fonctions de la télécommande     8:                 = V eille / Marche 0 - 9 = Sé.
FRANÇAIS - 16 - Fonctions du p anneau de commande Branchement de l'antenne.
FRANÇAIS - 17 - Prép aration Placez le téléviseur sur un support stable. Prévoyez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté du téléviseur de façon à assurer une ventilation suffisante. Afin d'éviter toute situation dangereuse, ne posez pas d'objet sur le dessus de l'appareil.
FRANÇAIS - 18 - Pour annuler le système APS, appuyez sur la touche ST A N - DARD . V ous pouvez supprimer une chaîne, insérer une chaîne dans un numéro de station ou redémarrer le système APS à l'aide du menu  PROGRAM.  (Programmation) .
FRANÇAIS - 19 - ou  Entrez directement dans le menu SON en appuyant sur la touche ROUGE . Réglage du volume : Lorsque vous entrez dans le sous-menu SON , la première option sélectionnée est VOLUME .  Appuyez sur la touche   pour augmenter le VOLUME .
FRANÇAIS - 20 - Réglage de la contour :  Sélectionnez l'option CONTOUR à l'aide de la touche   ou  ,  Appuyez sur la touche   pour augmenter la CONTOUR de l'image.  Appuyez sur la touche   pour réduire la CONTOUR d e l'image.
FRANÇAIS - 21 - Programmation manuelle d'une chaîne dans un numéro de station : 1. Lorsque vous entrez dans le menu REGLAGE. , Program- me est la première option sélectionnée. Pour sélectionner le numéro de station dans lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, appuyez sur la touche   ou  .
FRANÇAIS - 22 - chaînes comprises entre la position précédente et la posi- tion courante de la chaîne sélectionnée sont déplacées sur un numéro de station supérieur .
FRANÇAIS - 23 -  Si la station sélectionnée ne reçoit pas le télétexte, seule une case bleue s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.  Pour faire disparaître l'affichage de l'heure, appuyez une nouvelle fois sur la touche  .
FRANÇAIS - 24 - Sélection du texte en double hauteur  Appuyez sur la touche   pour que la partie supérieure de votre page d'informations s'af fiche en texte à double hauteur .
FRANÇAIS - 25 - Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement  Mettez hors tension tous les appareils, y compris votre téléviseur .
FRANÇAIS - 26 - Via les prises Péritel V otre téléviseur est équipé de deux prises Péritel. Si vous souhaitez connecter des appareils (magnétoscope, décodeur , etc.
FRANÇAIS - 27 - Caractéristiques techniques R A D I OD I FF U SI O N .............................................. P A L SECAM B/G L RÉCEPTION DES CANAUX ................................ VH F (B AN DE I/III) UHF (BANDE U) HYPER BANDE CÂBLE-TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) NOMBRE DE PRESELECTIONS .
DEUTSCH - 28 - Inhalt Sicherheitshinweise ............................................... 28 Fernbedienungstasten ........................................... 29 Bedienfeldtasten am Gerät ................................... 30 Ant en nen an sc hlü ss e .
DEUTSCH - 29 - = Bereitschaft / Ein-Aus 0 - 9 = Direktprogramm Farbtasten T aste für S tandardeinstellungen ( ) = Programm aufwärts (Nach oben) MENU = Menü-T aste ( ) = Nach rechts / Lautstärke la.
DEUTSCH - 30 - Bedienfeld t asten am Gerät Antennenanschlüsse.
DEUTSCH - 31 - V orbereitungen S tellen Sie das Fernsehgerät auf eine feste, stabile Fläche. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie nach allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Abstand. Legen Sie keine Objekte auf das Gerät, um S törungen und Sicherheits- probleme zu vermeiden.
DEUTSCH - 32 - Näheres dazu finden Sie im Abschnitt Das Menü Programm. (Programmieren) auf Seite 35 . 4- Betätigen Sie die T aste Standard , um die Grundeinstel- lungen abzuschließen. Wenn die Grundeinstellungen abgeschlossen sind, können Sie die Programmnummern ändern oder neue Sender manuell pro- grammieren.
DEUTSCH - 33 - Bässe einstellen  Wählen Sie mit der T aste   oder   die Option Bässe .  Drücken Sie die T aste  , um den Basspegel zu erhöhen.  Drücken Sie die T aste  , um den Basspegel zu verringern. Höhen einstellen  Wählen Sie mit der T aste   oder   die Option Hö- hen .
DEUTSCH - 34 - Bild Modus einstellen Mit dieser Funktion wird das Bildformat an die aktuelle Über- tragung angepasst.  Wenn die Einstellung Auto ausgewählt ist, wird das Bildfor- mat entsprechend der Übertragung automatisch geändert.  Wenn Sie die Einstellung 4:3 wählen, wird das Seiten- verhältnis auf 4:3 angepasst.
DEUTSCH - 35 - Wählen Sie mit der T aste   oder   die Position aus, und betätigen Sie anschließend die T aste   oder  , um einen Buchstaben auszuwählen. 5. Sollten T on oder Bild unnormal sein, ändern Sie die Norm (Modulationssystem) für den neuen Sender .
DEUTSCH - 36 - Das Menü TV Einst. (Einstellungen) In diesem Menü können Sie die Menüsprache, das Land, in dem Sie sich befinden, und die Signalquelle für den KOPIE ( EXT 2 -Anschluss) einstellen.  In dem Menü Inst all. wählen Sie mit der T aste   oder   die Option TV Einst.
DEUTSCH - 37 - DVD W enn Sie einen DVD-S pieler bedienen, schalten Sie den Um- schalter auf DVD. (T e xt) W enn Sie T eletext-Programme ansehen, schalten Sie den Umschalter auf (T ext). 2. Betätigen Sie die VCR- / DVD-Bedienungstasten, um Ihren Videorecorder oder DVD-S pieler zu bedienen.
DEUTSCH - 38 - Unterseite aufrufen Unterseiten sind Abschnitte von längeren T eletextseiten, die nur abschnittsweise am Bildschirm angezeigt werden kön- nen.  Rufen Sie die gewünschte T eletextseite auf.  Drücken Sie die T aste  .  Geben Sie mit den Zifferntasten vier Ziffern ein (z.
DEUTSCH - 39 - Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen  Schalten Sie alle Geräte einschließlich Fernsehgerät aus.  Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.
DEUTSCH - 40 - Ti p ps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem angefeuchteten, wei- chen T uch. V erwenden Sie keine Scheuermittel, damit die Bildschirmbeschichtung nicht beschädigt wird.
DEUTSCH - 41 - T echnische Daten TV -ÜBERTRAGUNGSNORM ............................... P A L SECAM B/G L EMPF ANGSKANÄLE .......................................... VH F ( BA ND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) PROGRAMMSPEICHERPLÄTZE .
ITALIANO - 42 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.Alimentazione L'apparecchio può funzionare esclusivamente con corrente 220-240V AC 50Hz. Assicuratevi di aver selezionato la corret- ta alimentazione.
ITALIANO - 43 - = S tand-by/accensione 0 - 9 = T asti numerati programmi T asti regolazione colore T asto S tandard ( ) = Programma su (Cursore alto) MENU = T asto menu ( ) = Cursore destro / V olume .
ITALIANO - 44 - T ASTI DEL P ANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA.
ITALIANO - 45 - PR EP ARAZIONE Posizionare la TV su di una superficie solida Lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno all'apparecchio per una corretta ventilazione.
ITALIANO - 46 - nare il menu lingua e nazione in cui siete, quindi poi seguite la descrizione a pag. 49 " MENU PROGRAMMAZIONE " per usare l' " MEMO. AUTO ". Operare con i tasti dell'apparecchio La regolazione del volume e la selezione dei programmi può essere fatta usando i t asti sul fronte della T V .
ITALIANO - 47 - Regolare il livello degli Alti:  Usando il tasto   o   selezionate gli Alti.  Premete il tasto   per aumentare il livello degli Alti.  Premete il tasto   per diminuire il livello degli Alti. Regolare il Bilanciamento:  Usando il tasto   o   selezionare Bilanciamento.
ITALIANO - 48 - Ogni programma ha la propria regolazione del tipo di immagi- ne. Quando memorizzate un tipo di immagine per un pro- gramma gli altri programmi non subiranno nessun effetto sulla regolazione del tipo di immagine. Menu caratteristiche  Premete il tasto " MENU ", ora siete nel menu principale, sele- zionate Caratter .
ITALIANO - 49 - 1. Selezionate il numero di programma di cui volete modifi- care la regolazione fino a che non appare il menu. 2. Appare il menu sintonia. 3. Seguite la sezione "Per programmare manualmente un canale nella numerazione programmata della TV" e cam- biate la regolazione del numero di programma corrente.
ITALIANO - 50 - A L TRE FUNZIONI Azzeramento del volume Per azzerare il suono premete il tasto  . Il suono verrà az- zerato. Per annullare il comando premete i tasti   o   o  . Premendo il tasto   il suono andrà allo stesso livello a quello precedente l'azzeramento del volume.
ITALIANO - 51 - Per selezionare una pagina del televideo  Premete i tasti numerati corrispondenti alla pagina deside- rata. Il numero della pagina selezionata appare in alto a sinistra dello schermo. Il contatore delle pagine del televideo è in fun- zione fino a quando la pagina richiesta è stata trovata e appa- re sullo schermo della TV .
ITALIANO - 52 - COLLEGARE GLI A PP ARECCHI ESTERNI Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio  S pegnere tutti gli apparecchi, compresa la TV .
ITALIANO - 53 - Tramite Connettore Euro La vostra TV ha due prese con connettore Euro. Se volete collegare apparecchi (per esempio un videoregistra- tore, un decoder , ecc.) che sono dotati di due connettori Euro alla vostra TV , usate le prese EXT 1 o EXT 2 .
ITALIANO - 54 - CARA TT ER IS TI CHE TECNICHE T RA SM IS SI O NE T V .......................................................... P A L SECAM B/G L C A N A L I R I CE T T I V I .
CASTELLANO - 55 - MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación El aparato debe ser operado sólo con una salida 220-240V AC, 50 Hz. Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. 2. Cable. El cable debe colocarse de modo que no sea fácil que se pise o se pellizque por objetos colocados sobre él o contra él.
CASTELLANO - 56 - = S tandby/Encendido 0 - 9 = Canales directos Botones de color Botón standard ( ) = Canal Arriba (Cursor Arriba) MENU = Botones de Menú ( ) = Cursor derecha/V olumen + Botones de c.
CASTELLANO - 57 - BOTONES DEL P ANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA.
CASTELLANO - 58 - PREP ARACION Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre alrededor del aparato. Para evitar cualquier fallo y situaciones peligrosas, por favor no coloque objetos sobre el aparato.
CASTELLANO - 59 - 4. Presione el botón ST ANDARD para complet ar la configura- ción inicial. Una vez la configuración inicial esté completa, puede cam- biar un número de canal, o cambiar el nombre del canal, o programar un nuevo canal manualmente.
CASTELLANO - 60 - Con figu ració n del Nive l de Agudos  Usando los botones   o   seleccione Agudos.  Presione   para aumentar el nivel de agudos.  Presione   para disminuir el nivel de agudos. Configuración del Balance  Usando los botones   o   seleccione Balance.
CASTELLANO - 61 -  Seleccionando modo 4:3, se fuerza la imagen a tipo 4:3.  Seleccionando modo 16:9 se fuerza la imagen a tipo 16:9. Cada canal tiene su propia configuración de modo de ima- gen. Cuando almacene el modo de imagen para un canal, los otros canales mantendrán sus modos de imagen sin cam- biar .
CASTELLANO - 62 - 7- Una vez la configuración es completa, almacene el nuevo canal en el número de canal seleccionado. Presione   o   para seleccionar Almacenar , y presione   o   para almacenarlo. Si quiere modificar la configuración del número de ca- nal actual (por ejemplo el nombre, etc.
CASTELLANO - 63 - Selección de la salida de Fuente Externa  Puede usar este menú para seleccionar una fuente interna o externa que será la salida de la terminal EXT 2 .  En el menú de Configuración de la T V , seleccione " SALIDA EXT 2 ", con   o  .
CASTELLANO - 64 - Para seleccionar una página de Teletexto  Presione los botones numéricos correspondientes para el número de página de T eletexto.
CASTELLANO - 65 - CONEXIÓN DE A P A R A T OS EXTERNOS Antes de conectar nada Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV . Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Para seleccionar modo A V Presionando el botón A V en el mando a distancia, selecciona uno de los modos AV ( EXT 1, EXT 2, EXT 2 S y F A V ).
CASTELLANO - 66 - A través del Euroconector Su TV tiene dos entradas de Euroconector . Si quiere conec- tar periféricos (p.ej. video, decodificador , etc) que tienen Euroconector , a su T V , use la entrada EXT 1 o EXT 2 .
CASTELLANO - 67 - ESPECIFICACIONES Em isi ón de TV .................................................... P A L SECAM B/G L Canales recibidos ................................................ VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) Número de canales predeterminados .
NEDERLANDS - 68 - Inhoud V ei li gh ei ds maa tr eg el en .......................................... 68 Afs ta nd sb ed ie ni ng st oe ts en .................................. 69 Bedieningstoetsen op de TV ................................ 70 Antenne-aansluitingen .
NEDERLANDS - 69 - = S tand-by / Aan 0 - 9 = Rechtstreekse programmas Kleurtoetsen T oets ST ANDARD ( ) = Programma omhoog (Cursor omhoog) MENU = T oets Menu ( ) = Cursor naar recht s / V olume + Be.
NEDERLANDS - 70 - Bedieningstoet sen op de TV Antenne-aansluitingen.
NEDERLANDS - 71 - V oorbereidingen Plaats de TV op een stevige ondergrond. Laat een ruimte van minstens 10 cm rondom het hele toestel vrij voor de ventilatie. Plaats geen voorwerpen bovenop het toestel om storingen en ongelukken te voorkomen. Functies  Dit is een kleurentelevisie met afstandsbediening.
NEDERLANDS - 72 - van uw T V . T erwijl APS bezig is, verschijnt de melding  A.P .S . IS ACTIEF W ACHTEN A.U.B. . W anneer APS klaar is, ver- schijnt het menu  PROGRAMMA .
NEDERLANDS - 73 - V olume instellen: Wanneer u in het menu  GELUID  komt, is  VOLUME  de eerste optie die is geselecteerd.  Druk op de toets   om het volume harder te zetten.  Druk op de toets   om het volume zachter te zetten.
NEDERLANDS - 74 - Scherpte instellen:  Selecteer  SCHERPTE  met de toets   of  .  Druk op de toets   om het beelder scherper te maken.  Druk op de toets   om het beeld minder te scherp te maken. Tint instellen (alleen in A V -st and):  Selecteer  TINT  met de toets   of  .
NEDERLANDS - 75 - 2. Druk op de toets   of   om  BAND  te selecteren Met de toets   of   kunt u de frequentieband selecteren waarin u naar een kanaal wilt zoeken. 3. Druk op de toets   of  om  ZOEKEN  te selecteren Druk op de toets   of   om te beginnen met zoeken.
NEDERLANDS - 76 - 1. Nadat u naar het menu  PROGRAMMA  bent gegaan, drukt u op de blauwe toets om naar het menu  AUTO BE W AREN  te gaan. De melding  AL LE BEW AARDE PROGRAMMA'S ZAL UITGEWIST WORDEN verschijnt. 2. Als u met programmeren wilt beginnen, drukt u op de toets  .
NEDERLANDS - 77 -  Als het programma waarnaar u kijkt geen T eletekst- uitzending heeft, verschijnt er alleen een blauw vakje op die plaats.  De tijdaanduiding verdwijnt als u nogmaals op de toets   drukt.
NEDERLANDS - 78 - Indexpagina selecteren  Als u het paginanummer van de index wilt selecteren (doorgaans pagina 100), drukt u op de toets  . Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand  Als het toestel op de T eletekst-stand staat en u op de toets   drukt, schakelt het scherm over op de TV -stand.
NEDERLANDS - 79 - Externe app aratuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten  Schakel alle apparatuur uit, ook de TV zelf.  Lees de bij de apparatuur geleverde handleidingen. A V -stand selecteren Door op de toets AV op de afstandsbediening te drukken kunt u een van de AV -standen selecteren: (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S en F AV) .
NEDERLANDS - 80 - Via de Euro-aansluiting Uw TV -toestel heeft twee Euro-aansluitbussen. Als u appara- ten (bijvoorbeeld een videorecoder , decoder enz.) die Euro- aansluitingen hebben op uw TV wilt aansluiten, gebruik dan de EXT 1- of EXT 2 -aansluitpunten.
NEDERLANDS - 81 - Specificaties UITZENDSYSTEMEN .......................................... P A L SECAM B/G L T E ON TV AN GE N KA NA LE N ............................... VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) AANT AL VOORKEUZEKANALEN .
An important point after buying a device JVC AV29BF10EPS (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
                If you have not bought JVC AV29BF10EPS yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC AV29BF10EPS - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC AV29BF10EPS you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC AV29BF10EPS will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC AV29BF10EPS, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC AV29BF10EPS.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC AV29BF10EPS. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC AV29BF10EPS along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center