Instruction/ maintenance manual of the product HK11M Inventum
Go to page of 28
KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL 10HK11_GA.
2 10HK11_GA.indd 2 3-11-2008 10:57:37.
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle.
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• V erwijder de lade 8 door deze naar voren en schuin omhoog te trekken. Door deze beweging ontgrendelt de lade en kunt u deze geheel uit het apparaat halen. • V erwijder op dezelfde wijze de kofeuitloop 7 . Om de kofeuitloop en de lade terug te plaatsen, hoeft u er alleen maar voor te zorgen dat u deze goed in de geleiders plaatst.
Als er een storing in de kofepadmachine ontstaat, zal één of beide controlelampjes knipperen. Lampje Kleur T oestand T oelichting 9/10 rood/ groen constant Kofepadmachine is klaar voor gebruik. 9 rood knippert langzaam Machine is het water aan het opwarmen.
Oorzaak Er komt minder of helemaal geen kofe meer uit de uitloop. Oplossing • V erwijder de Cremamaker met een stomp voorwerp uit de multi-padhouder en reinig de padhouder en de cremamaker met warm water . Kofeaanslag of een korreltje kofe kan al een verstopping veroor - zaken.
9 10HK11_GA.indd 9 3-11-2008 10:57:40.
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs warm werden.
Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, ob während des T ransports kein Schaden am Gerät entstanden ist.
• Entfernen Sie die Schublade 8 , indem Sie diese nach vorne und schief nach oben ziehen. Mit dieser Bewegung entriegeln Sie die Schublade und Sie können diese nun komplett aus dem Gerät holen. • Entfernen Sie den Kaffeeauslauf 7 auf dieselbe W eise.
das Sieb im P adhalter verstopfen. • Schieben Sie die Schublade wieder langsam in das Gerät, bis diese einrastet. • Drücken Sie die An-/ Aus-T aste , dann gleichzeitig kurz die T aste für 1 T asse und für 2 T assen. Das Gerät darf sich nicht zum Durchspülen aufwärmen.
Problem Schublade lässt sich nicht mehr öffnen (V akuum). Lösung An der Hinterseite des Apparates bendet sich eine Entlüftungsklappe, mit welcher Sie den Apparat entlüften und danach wieder gebrauchen können. V orgehensweise: Sorgen Sie dafür , dass der W asserbehälter im Apparat festsitzt.
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi.
disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre.
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre cafetière à dosettes. Non seulement cela prolongera la durée de vie de l’appareil, mais cela vous garantira aussi une utilisation optimale et bien sûr un meilleur café.
9 rouge clignote lentement La machine est en train de chauffer l’eau. 9 rouge clignote vite P ertubation de la ma- chine, voir le tableau ci-après. 10 vert allumé en continu Le tiroir pour porte- dosettes est bien fermé et la cafetière est prête pour faire du café.
Cause Le verrouillage ne fonctionne plus - le voyant 10 n’est pas vert. Solution • Contrôler si les dosettes de café sont bien mises. • Le tiroir pour porte-dosettes n’est pas bien fermé, ouvrir le tiroir puis le refermer . Cause Le tiroir pour porte-dosettes ne s’ouvre plus (vacuum).
20 10HK11_GA.indd 20 3-11-2008 10:57:46.
ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! A void touching the warm surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use.
Before you use the appliance for the rst time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation.
making coffee prematurely , press any button. • If you want to make more cups of coffee, you have to wait until the green pilot lamp 10 doesn’t blink any longer . Y ou can than open the drawer to place new coffeepads. T o make tea with your coffeepadmachine it is necessary that you replace the coffeepadholder with the enclosed teapadholder 16 .
24 When the appliance has a malfunction, one or two pilot lamps will blink fast. Lamp Color Condition Explanation 9/10 red/ green constantly Coffeepadmachine is ready for use. 9 red blinking slowly Appliance is heating up. 9 red blinking fast Malfunction in the appliance, see the following table.
25 10HK11_GA.indd 25 3-11-2008 10:57:49.
• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd.
• This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase.
10HK11M/W .1008V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.
An important point after buying a device Inventum HK11M (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Inventum HK11M yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Inventum HK11M - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Inventum HK11M you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Inventum HK11M will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Inventum HK11M, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Inventum HK11M.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Inventum HK11M. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Inventum HK11M along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center