Instruction/ maintenance manual of the product LI8 FF2 X Indesit
Go to page of 48
LI8 XX X LI8 XXX X LI8 XXX X X LI80 XXX X LI80 XXX X X Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Besc.
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertu.
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ).
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ).
6 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. Thediagrams maynot directlyrepresent the appliance purchased.
7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
8 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat.
9 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu.
10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
I 11 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasl.
12 I alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessarioestrarrecompletamenteilripiano. 1 2 Contenitore FLEXI USE BOX* È il nuovo contenitore che offre la massima flessibilità per la conservazioneottimaledeicibi.
I 13 Se uno o entrambi i liquidi si sono sciolti, questa è un’indicazione diaumentodellatemperaturanelcongelatore.
14 I Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionaleall’internodell’abitazione.
GB 15 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
16 GB SHELVES: withorwithoutgrill. They are removable and adjustable in height and depth thanks to the special guides (see the picture), allowing easy storage of large containers and food.
GB 17 24hourslater,rotatetheblackoutsensorof180°. Yourfoodwillbesafeuntiltheliquidsareasshownbelow. Ifoneorbothofthe liquidsaredissolved,thisisanindicationof increasedtemperatureinthefreezer.
18 GB • Donottouchtheappliance withbarefeet orwithwetor moist handsandfeet. • Do not touch the internal cooling elements: this could cause skinabrasionsorfrost/freezerburns.
F 19 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement.
20 F CLAYETTES: pleinesougrillagées. Ces rayons peuvent être retirés et ajustés en hauteur et en profondeur grâce aux guides spéciaux (voir l’image), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
F 21 Après24heures,tournez-leà180°. Vos aliments resteronten bon état tant que lesliquides sont tel qu’indiquéci-dessous.
22 F Sécurité générale • Cet appareilaétéconçupourunusage familial,detypenon professionnel. • Cet appareil qui sertà conserver e.
D 23 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.
24 D ABLAGEN: Sie sind beweglich und dank der speziellen Struktur in Höhe und Tiefe verstellbar (siehe Abbildung). höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können.
D 25 Nach dem Ablauf von 24 Stunden drehen Sie den Stromausfallsensorum180°. IhrKühlgut istsicher, solangedieKontrollflüssigkeiten nicht,wie untengezeigt,aussehen.
26 D DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) undnachfolgendenÄnderungen.
NL 27 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
28 NL DRAAGPLATEAUS : Deze zijn verwijderbaar en instelbaar in hoogte en diepte dankzij de speciale geleiders (zie de afbeelding).voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
NL 29 BLACK-OUT SENSOR* Wanneer de koelkast de eerste maal wordt opgestart, moet de “black-out”sensoropdezestandgeschakeldzijn.
30 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschrevenvoor uwveiligheid enu dientze derhalvegoed door tenemen.
E 31 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, ver.
32 E recipientes oalimentos de grantamaño. Para regularla altura no esnecesarioextraerlasbandejascompletamentes. 1 2 Indicadorde TEMPERATURA * : paraindividualizar lazonamás fríadelfrigorífico.
E 33 Si uno o ambos de los líquidos se disuelven, esto es una indicación delaumentodelatemperaturaenelcongelador. Incluso el derretimiento parcial de uno de los dos líquidos puede mostrarunaumentoanormaldelatemperaturainterna.
34 E Seguridad general • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional enelinteriordeunavivienda.
P 35 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, asse.
36 P 1 2 Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura).
P 37 Se um ou ambos os líquidos estão dissolvidos, isto é uma indicaçãodoaumentodatemperaturanocongelador.
38 P num sítioabrigado, porque émuito perigoso deixá-loexposto àchuvaetemporais. • Não toque neste aparelho com os pés descalços nem com as mãosouospésmolhadosouhúmidos.
PL 39 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić s.
40 PL PÓŁKI: pełne lub kratki. Są one wyjmowane i można dopasować ich wysokość oraz głębokość dzięki specjalnym prowadnicom (patrz: rysunek) , aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach.
PL 41 Po 24 godzinach należy przekręcić czujnik z powrotem o 180o. T woje jedzenie będzie bezpieczne, jeśli płyny wyglądają tak, jak na rysunku poniżej. Jeśli jeden lub oba płyny rozmrożą się, będzie to wskazywać na podwyższoną temperaturę w zamrażarce.
42 PL Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych oraz nieprofesjonalnych. • Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamrażania żywności, może być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe oraz według instrukcji podanych w niniejszej książeczce.
RO 43 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente.
44 RO 1 2 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
RO 45 După 24 de ore, rotiţi senzorul de pană de curent la 180 °. Alimentele dvs. vor în siguranţă până când lichidele sunt după cum e aşat mai jos. Dacă unul sau ambele lichide sunt dizolvate, acest lucru indică o creştere a temperaturii din congelator .
46 RO • De aceea, trebuie să e utilizat numai pentru conservarea şi congelarea alimentelor şi numai de persoane adulte, conform instrucţiunilor din manual. • Aparatul nu trebuie instalat în aer liber , nici chiar în cazul în care spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi şi furtuni este foarte periculoasă.
RO 47.
48 19513111100 01/2015.
An important point after buying a device Indesit LI8 FF2 X (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Indesit LI8 FF2 X yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Indesit LI8 FF2 X - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Indesit LI8 FF2 X you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Indesit LI8 FF2 X will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Indesit LI8 FF2 X, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Indesit LI8 FF2 X.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Indesit LI8 FF2 X. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Indesit LI8 FF2 X along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center