Instruction/ maintenance manual of the product BassKick 300 Hughes & Kettner
Go to page of 28
english deutsch espaÑol franÇais italiano BassKick Series Manual 1 . 1 basskick200_300_bda.indd 1 13.11.2006 09:43:39.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Herzlich Willkommen! Fetter , bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu be- dienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eines ausgewachsenen Stacks. Und das ganze zu einem geldbeutel- schonenden Preis.
deutsch BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 Preamp Bei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine zentrale Rolle. Als Interface zwischen dem Bassisten und seinem Instrument auf der einen, und der Leistungselektronik auf der anderen Seite, entscheidet er maßgeblich über das Spielgefühl und die klangliche Bandbreite.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Return: V erbinde den Ausgang des Effektgerätes mit diesem Eingang. Line Out: Der symmetrische Line-Ausgang gibt das V orstufensignal inklusive Effekte wieder . Er befindet sich schaltungstechnisch vor der Endstufe und ist daher unabhängig von der Einstellung des MASTER-Reglers.
deutsch BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Technische Daten Sicherheitsrelevante Daten Netzeingangsspannungen: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Primär-Sicherungen: 240 V T1,2.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Welcome! Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however with the punch of a grown-up stack.
english BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 Preamp In the overall design of a bass amp, the preamp plays a central r ole. As interface between the bass player and his instrument on the one side and the power electronics on the other side, it is decisive for the feeling when playing and the tonal bandwidth.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Return: Connect the output of the effects pedal with this input. Line Out: The symmetrical line output repr oduces the preamplifier signal including effects.
english BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Technical Data Security Specifications Mains input voltages: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Primary fuses: 240V T1,25A T2A 220-230.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 ¡Bienvenidos! Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar , formato combinado fácil de transportar , pero con la fuerza (punch) de una columna (stack) pura.
espaÑol BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 preamplificador El preamplificador (pr eamp) juega un papel central en la concepción total de un amplificador de bajos (bassamp).
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send (transmitir): Conectar esta salida con la entrada del aparato de efectos. Return (retorno): Conectar la salida del aparato de efectos con esta entrada. Line Out (salida): La salida simétrica repr oduce la señal de baja potencia inclusive con efectos.
espaÑol BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Datos tÉcnicos Datos relevantes para la seguridad T ensiones de red: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Fusibles primarios: 240 V T1.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Bienvenue ! Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à manipuler , un combo facile à transporter et possédant cependant le punch d’un véritable stack.
franÇais BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 Preamp Lors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli joue un rôle capital.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send: Reliez cette sortie à l’entrée du processeur d’ef fets. Return: Reliez la sortie du processeur d’ef fets à cette entrée. Line Out: La sortie Line symétrique retransmet le signal préamplifié, ef fets inclus.
franÇais BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 CaractÉristiques techniques CaractÉristiques significatives pour la sÉcuritÉ T ensions secteur : 240 V , 220-230 V , 1 17 V , 100 V BK 200.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Benvenuti! Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, formato combinato facile da trasportar e, ma con la forza (punch) di uno stack sviluppato. E tutto ciò ad un prezzo assolutamente conveniente.
italiano BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 1 preamplificatore Nella concezione totale di un amplificatore di bassi (bassamp), il preamp ha un ruolo centrale.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 Send: Collega questa uscita con l’entrata del processor e di segnale. Return: Collega l’uscita del processor e di segnale con questa entrata. Line Out: L ’uscita Line simmetrica dà il segnale della sezione di preamplificazione, incluso gli ef fetti.
italiano BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 9 Dati tecnici data rilevanti per la securitÀ T ensioni di rete: 240V , 220-230V , 1 17V , 100V BK 200 BK 300 Fusibili primari: 240V T1,25A T2A .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all warnings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water , i.
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order . T o maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions.
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! • L ’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l’entreprise dans un état irréprochable.
HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300 HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300 25 basskick200_300_bda.indd 25 13.11.2006 09:44:05.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 26 basskick200_300_bda.indd 26 13.11.2006 09:44:05.
BassKick 200 & 300 BassKick 200 & 300 27 basskick200_300_bda.indd 27 13.11.2006 09:44:05.
copyright 2004 by Music & Sales GmbH MS D -1703 11/06 HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fax. +49 (0) 68 51 - 905 103 INTERNATIONAL INQUIRIES: Fax +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.
An important point after buying a device Hughes & Kettner BassKick 300 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hughes & Kettner BassKick 300 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hughes & Kettner BassKick 300 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hughes & Kettner BassKick 300 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hughes & Kettner BassKick 300 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hughes & Kettner BassKick 300, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hughes & Kettner BassKick 300.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hughes & Kettner BassKick 300. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hughes & Kettner BassKick 300 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center