Instruction/ maintenance manual of the product WMD 863B Hotpoint Ariston
Go to page of 48
GB 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data D e s c r i p t i o n o f t h e w a s h i n g m a c.
2 GB Levelling the machine correctly will pr ovide it with stability , help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.
GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ).
4 GB D es cr i pt io n o f th e wa sh in g ma ch in e Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR buttons Detergent dispenser drawer FUNCTION buttons ON/OFF button SPIN SPEED button ST ART/.
GB 5 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in pr ogress and all informa- tion relating to the pr ogress status of the wash cycle.
6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Of f button ; the text POWER ON will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour .
GB 7 W ash cycles and functions Wash functions Time Saver f you select this option, the wash cycle duration will be reduced by up to 50%, depending on the selected cycle, thereby guaranteeing simultaneous water and energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • Tur n off the water tap after ever y wash cycl e. Th is wi ll li mit wea r on the h ydrau lic s ystem insi de the wash ing m achin e and help to p reven t lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and du- ring all maintenance work.
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate.
FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 16-17 Band.
14 FR Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- cements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suf fisamment d’espace pour assu- rer une bonne ventilation.
FR 15 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol compr.
16 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes T o u ch e avec voyant ST ART/P AUSE T ouche TEMPÉRA TURE T ouches SÉLECTEUR PROGRAMMES T iroir à produits lessiviels T o u ch es FONCTION T ouc.
FR 17 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B af fichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au dér oulement du programme.
18 FR Comment fair e un cycle de lavage 1 . M ET TR E L ’ AP P AR EI L SO US T EN SI ON . Ap pu ye r su r la t o uc he , l’ in sc ri p t io n BO NJ OU R s’ af f ic he à l ’é cr an ; l e vo ya nt d e S T A RT /P A US E pa ss e au v er t et c li gn ot e le nt em en t.
FR 19 Pr ogrammes et fonctions Fonctions de lavage Rapide La sélec tion de ce tte o ption perm et de rédui re jusqu ’à 50 % la durée de l avage du c ycle chois i et d e fai re des é conom ies d’e au et d’én ergie . Uti liser ce p rogr amme pour les v ête- men ts mo dérém ent s ales.
20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
FR 21 Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme suit : 1.
22 FR Entr etien et soin Cou pur e d e l’ arri vée d’ea u et du cour ant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogra.
DE 25 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Beschreibung Ihr es W aschvollautomaten, 28-29 Bedie.
26 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Mögli- chkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
DE 27 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches S ch li e ße n S ie d en A bl au - f sc hl a uc h o hn e ih n da be i a bz uk n ic ke n a n ei ne n g ee ig n et en Ab fl us s an .
28 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten T a s te mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Bedienblende T a s te TEMPERA TUR T a s te n FUNKTIONEN W aschmittelschublade T aste ON/OFF T a s te n PROGRAM.
DE 29 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenr eihen A und B werden das ausgewählte W aschprogramm, die laufende W aschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt.
30 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCH AL TEN D ES GER ÄTES. Drüc ken S ie auf die T ast e , worauf hin a uf de m Disp lay d ie Me ldung POWER EIN ersch eint; die Kontr olll eucht e ST ART/ P AUSE blinkt lan gsam g rün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE.
DE 31 Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen Kurz Mit Auswahl dieser Option verkürzt sich die Programmdauer um bis zu 50 % je nach gewähltem Programm, wodur ch Wasser und Energie gespart wer den. V erwenden Sie dieses Programm für leicht verschmutzte Wäsche.
32 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche E in g u te s W as ch er ge bn is h än g t au c h vo n e in e r ko rr ek te n W a- s ch mi t te ld o si er un g ab : Ei ne z u ho he D os ie r .
DE 33 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
34 DE Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü- stet, eine W artung ist demnach nicht erforderlich. Es könn- te jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende V orkam- mer (befindlich unter der Pumpe) fallen.
DE 35 Störungen und Abhilfe B ei F u nk ti o ns st ör un g: B ev or S ie s ic h an d e n T ec h ni sc h en K u nd en di en st w en de n (s ie he „ Ku nd en di en s t“ ), ve rg e wi ss e rn S ie s i ch z ue rs t, o b es si ch ni ch t um e in e Kl ei ni gk ei t ha nd e lt , d ie S i e se l bs t be he be n kö nn en .
36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (s ie he „S tör un gen u nd Ab hil fe “); • Starten Sie daraufhin .
37 NL Ne d er la n ds Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 40-41 Bedi.
38 NL Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie.
39 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijge- leverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ).
40 NL Beschrijving van de wasautomaat CENTRIFUGE to e t s T o e ts met controlelampje ST ART/P AUSE Bedieningspaneel TEMPERA TUUR to e t s W asmiddelbakje FUNCTIE- TOETSEN ON/OFF to e t s T o e ts en .
41 NL Display A B C D E F Z X Y Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde waspr ogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het waspr ogramma.
42 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WAS AUTOM AAT AA NZETT EN. D ruk o p de t oets , o p het displ ay ve rschij nt de teks t AANZ ETTEN . Het groen e con trolel ampje STAR T/PAUS E zal lang zaam k nippe ren. 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur.
43 NL Pr ogramma’ s en functies Programmatabel W asfuncties Snelle was Als u deze optie selecteert verkort u de duur van het programma tot aan 50%, aan de hand van de gekozen cyclus, en zorgt u als gevolg voor een aanzienlijke water - en energiebesparing.
44 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.
45 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
46 NL Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onder - kant ervan bevindt, terechtkomen.
47 NL Storingen en oplossingen He t kan g ebe ur en dat d e w as aut om aat n iet w erk t. Vo or u co nta ct op nee mt me t de Se rvi ce die ns t ( zie “Service” ) moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst.
48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”).
An important point after buying a device Hotpoint Ariston WMD 863B (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint Ariston WMD 863B yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint Ariston WMD 863B - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint Ariston WMD 863B you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint Ariston WMD 863B will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint Ariston WMD 863B, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint Ariston WMD 863B.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint Ariston WMD 863B. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint Ariston WMD 863B along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center