Instruction/ maintenance manual of the product EBLH 18323 X F Hotpoint Ariston
Go to page of 52
SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF EBLH xxxxx x F Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Be.
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertu.
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ).
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ).
6 1 2 4 5 7 3 6 169eps Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperaturadelvanofrigorifero. èlatemperaturaottimaleabassiconsumi. èl afu nzio ne holiday(vediManutenzioneecura).
7 1 2 4 5 7 3 6 169eps Description de l’appareil Tableau de bord 1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. est la température optimale avec une faible consommation d’électricité.
8 Descripción del aparato Panel de control 1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador. eslatemperaturaóptimaconbajoconsumo. eslafunciónholiday(verMantenimientoycuidados).
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selectorde FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico. éatemperaturaidealcomconsumosbaixos. éafunçãoHoliday(vejaaManutençãoecuidados).
10 Descriere aparat Panoul de control 1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider . este temperatura optimală cu consum energetic redus. este funcţia Holiday (vezi Întreţinere şi curăţire). OFF opreşte frigiderul.
11 2 1 10 6 3 9 8 7 4 5 9 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato.
12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud.
14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu.
15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
16 Reversibilità apertura porte * Presentesoloinalcunimodelli. Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen.
I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasl.
18 I Indicatore TEMPERATURA * :per individuarela zonapiùfredda delfrigorifero. 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura).
I 19 Funzione holiday Sesi parteper unperiodo divacanza nonènecessariospegnere l’apparecchioperchéèdotato diunafunzionechepermette,c.
20 I Le spie sono debolmente accese. • Staccare laspina ereinserirla nellapresa dopoaverla girata susestessa. a) Suona l’allarme. a) Laportadelfrigoriferoèrimasta apertaperpiùdidueminuti.
GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
22 GB TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram).
GB 23 Holiday function Tominimiseenergyusagewhen onholiday,itisnotnecessaryto switch the appliance off. The appliance has a function whi.
24 GB minutes(the buzzer willstop soundingwhen youshut thedoor) or the correct switching-off procedure was not followed ( see Maintenance ). b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash.
F 25 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement.
26 F Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
F 27 Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs • Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments.
28 F ( voir Entretien ); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente laconsommationd’électricité. Anomalies et remèdes Il peutarriver quel’appareil ne fonctionnepas.
D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.
30 D ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung istesnichterforderlich,dieAblageganzherauszuziehen.
D 31 Reinigung Ihres Gerätes • Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder einermildenSpüllaugegetränkten Schwammgereinigtwerden.
32 D Endverbraucher können sich an Abfallämterder Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrerElektrohaushaltsgerätezuerhalten.
NL 33 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
34 NL TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding).
NL 35 • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigenendedeurenopenlaten.
36 NL • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harderwerktenereengroterelektrischverbruikontstaat.
E 37 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, ver.
38 E Indicadorde TEMPERATURA * : paraindividualizar lazonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle que enel indicador sedestaque enforma evidente OK(verlafigura).
E 39 Evitar la formación de moho y malos olores • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesarioquelosalimentosestén siempreprotegidosybien cerrados.
40 E Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda delasiguientelista.
P 41 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, asse.
42 P Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura).
P 43 Função Holiday Se for partir para férias longas, não é necessário desligar o aparelho, porque o mesmo é equipado com uma função.
44 P Os indicadores luminosos estão acesos fracos. • Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-larodadaparainverterospinos. a) O alarme está a tocar. a) A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos.
PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić s.
46 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).
PL 47 Funkcja HOLIDA Y Jeśli wyjeżdża się na wakacje, niema konieczności wyłączania lodówko-zamrażarki, ponieważ urządzenie jest wyposażone w funkcję, która służy , przy małym zużyciu energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w lodówce w granicach 12°C (aby chronić przed gorącem np.
48 PL Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego (I>patrz Serwis) sprawdzić, czy nie można rozwiązać problemu samemu i według poniższych wskazówek. Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala się.
RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente.
50 RO Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
RO 51 Funcţia holiday Dacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu un consum de energie minim - menţinerea temperat.
52 RO 195091006.04 02/2014 Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător • Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare directe şi de sursele de căldură. • Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi închideţi uşile cât mai repede cu putinţă.
An important point after buying a device Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center