Instruction/ maintenance manual of the product CF1A 300 H Hotpoint Ariston
Go to page of 40
说明书递交文档 设 计 DESIGN 刘克亮 2012.4.9 校 对 CO.BY 毛娅男 图号/物料编码 PART NO. 标准化 S TANDARD 马凯 杨志成 图纸名称 PART NAME 材料 MATERIAL 封面120g双胶纸内文80g 业务 seller 图样 标记 REL 版本号 REV.
hotpoint. eu Indesit Company S.p.A. Vial e Aristide Merl oni, 47 60044 F abriano (AN).
1 2 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski T . o n r e t n i e o n r e t s e o i g g a l l a b m i ' l e t e i l g o Accertatevi che siano presenti tutte le pa.
congelatore. Riposizionate il tappo alla base verso l'interno. Riportate il termostato sull'impostazione desiderata. Lasciate che l'apparecchio si raffreddi per un'ora. Riposizionate i cibi all'interno del congelatore. Lo sbrinamento impiega di solito qualche ora.
Potete risolvere facilmente molti piccoli problemi riguardanti il congelatore, risparmiando il costo di un eventuale intervento del servizio assistenza. Provate a seguire i suggerimenti di seguito riportati per vedere se siete in grado di risolvere il problema prima di rivolgervi all'assistenza.
ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIE E RIMEDI PROBLEMA CAUSA POSSIBILE La spina non è inserita. È scattato l'interruttore o si è bruciato un fusibile. Il controllo della temperatura del congelatore è impostato su "O/OFF". La temperatura del locale è più alta del normale.
9 Before Using Your Freezer Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: Storage Basket Instruction Manual Before connecting the freezer to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
Defrosting Your Freezer When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is excessive or 5 to 10 mm thick. Choose a time when the stock of frozen food is low . CAUTION Do not use boiling water because it may damage the plastic parts.
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER CARE AND MAINTENANCE Y ou can solve many common freezer problems easily , saving you the cost of a possible service call. T ry the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer .
TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The freezer temperature control is set at "0/OFF” The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has been added to the freezer .
17 18 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski Retirez l'emballage extérieur et intérieur . Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont bien présentes : Panie.
Retirez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans une glacière afin de les protéger . T ournez le bouton de température dans la position « OFF ». Débranchez le congélateur . Le voyant d'alimentation doit être éteint (il n'est plus vert).
De nombreux problèmes communs de votre congélateur peuvent être résolus simplement, vous épargnant le coût d'un éventuel appel au service d'assistance. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d'appeler l'assistance.
Il n'est pas branché. Le disjoncteur a sauté ou un fusible est grillé. Le bouton de température du congélateur est réglé sur « 0 /OFF » (Arrêt) La température de la pièce est supérieure à la normale. Une grande quantité de nourriture a été ajoutée dans le congélateur .
W ARNHINWEISE A c h t u n g : B r a n d ge f a h r E M P F E H L U N G E N : ACHTUNG - Halte n Sie di e L üf t u n g s ö f fn u n ge n d e s G e rä teg e h ä u s e s od er d es E i n b a u sc h r a n k s fr e i v o n B eh in de r u n g e n . ACHTUNG - Besch ädigen S ie den Kühlmit telkreisl auf ni cht.
beschädigen und zum V erfall der Garantie führen. Wir empfehlen die V erwendung eines Kunststoffschabers. Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus der Gefriertruhe und geben Sie sie in eine Kühlvorrichtung, um sie zu schützen. Drehen Sie den Thermostatschalter auf „OFF“.
Viele Probleme mit der Gefriertruhe können einfach behoben werden, womit Sie sich die Kosten eines möglichen Anrufs im Kundenzentrum sparen. Probieren Sie die nachfolgenden T ipps aus, um zu sehen, ob Sie das Problem alleine lösen können, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren.
Sie ist nicht an den Strom angeschlossen. Der Schutzschalter oder eine Sicherung ist gefallen. Die T emperatur der Gefriertruhe ist auf „ 0 /OFF“ eingestellt. Die Raumtemperatur ist höher als normal. Eine große Menge an Lebensmitteln wurde in die Gefriertruhe gegeben.
33 34 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski Retirar el embalaje exterior e interior . Comprobar la presencia de los siguientes elementos: Cesto de conservación Manual de instrucciones Antes de conectar el congelador a la alimentación eléctrica, dejarlo 2 horas de pie.
Cuándo descongelar: Para optimizar el uso y el consumo energético del aparato, se recomienda descongelarlo cuando las paredes presenten una capa de escarcha de 5 - 10 mm de grosor . Elegir un momento en el que el congelador no contenga muchos alimentos.
PROBLEMAS CON EL CONGELADOR CUIDADO Y MANTENIMIENT O Es posible resolver fácilmente gran parte de los problemas que pueden presentarse, sin necesidad de realizar llamados a la asistencia técnica. A continuación se sugieren varias soluciones para implementar antes de recurrir al servicio de atención al cliente.
No está conectado a la alimentación eléctrica. El disyuntor se ha disparado o se ha quemado un fusible. El selector de la temperatura está en "0/OFF" La temperatura ambiente es superior a la normal. Se ha guardado una gran cantidad de alimentos en el congelador .
41 42 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski de energia. As temperaturas ambientes extremamente frias também podem fazer e das fontes de calor (forno, aquecedor , radiador , etc.
Quando? Para um funcionamento mais eficiente e consumo mínimo de energia, descongele a arca quando o gelo nas paredes for excessivo ou quando tiver 5 a 10 mm de espessura. Escolha uma altura em que o stock de alimentos seja baixo. Não utilize água a escaldar , uma vez que esta pode danificar as partes em plástico.
PROBLEMAS COM A ARCA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Pode resolver vários problemas da arca facilmente, sem ter de contactar o centro de assistência. Experimente as soluções abaixo para tentar resolver o problema antes de contactar um técnico.
Não está ligada à corrente. O disjuntor disparou ou um fusível fundiu. O controlo da temperatura está definido em "O/OFF""O/OFF" A temperatura da divisão está mais alta do que o normal. Foi colocada uma grande quantidade de alimentos na arca.
49 50 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski V erwijder de buiten- en binnenverpakking. Controleer dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 Bewaarkorf 1 Handleiding V oor u de vriezer aansluit op het elektriciteitsnet moet u hem circa 2 uur rechtop laten staan.
1.afdichting deur 2.hangkorf 3.scharnier 4.Schuimrubberen behuizing 5.buis aan buitenzijde 6.bedieningspaneel V oor uw veiligheid dient u deze informatie goed door te nemen verwarmingsbronnen kunnen het elektriciteitsgebruik doen toenemen. Extreem koude kamertemperaturen kunnen er ook voor zorgen dat de vriezer niet goed werkt.
PROBLEMEN MET DE VRIEZER ONDERHOUD EN VERZORGING U kunt veel algemene vriesproblemen zelf gemakkelijk oplossen. U bespaart hiermee de voorrijkosten van de servicedienst. Probeer de suggesties hieronder om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen, voor u de servicedienst belt.
De stekker zit niet in het stopcontact. De stroomonderbreker is losgeschoten of er is een zekering gesprongen. De knop van de vriezertemperatuur staat op De kamertemperatuur is hoger dan normaal. Er is een grote hoeveelheid voedsel in de vriezer geplaatst.
57 58 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski Zamrażarka jest przeznaczona do pracy jako urządzenie wolnostojące i nie powinna być umieszczana we wnękach lub wbudowywana .
59 60 Usunąć korek spustowy w wewnętrznej, dolnej części zamrażarki poprzez jego odkręcenie. Umieścić płytką tacę na zewnątrz wylotu spustowego. Nastąpi usunięcie wody z rozmrażania. 1. Lewy lampka kontrolna: gdy jest zapalona, wskazuje, że produkt jest włączony .
Wiele powszechnych problemów zamrażarki może być rozwiązanych w prosty sposób, co umożliwi ograniczenie kosztów ewentualnego w ezwania pomocy technicznej. Przed skontaktowaniem się z serwisem zaleca wykonanie prób, postępując według poniższych wskazówek.
Niepodłączona. Zadziałał wyłącznik lub nastąpiło przepalenie bezpiecznika. Regulator temperatury zamrażarki jest ustawiony na "O/OFF". T emperatura otoczenia jest wyższa niż normalnie. W zamrażarce została umieszczona duża ilość produktów .
Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski 65 66 66 67 69 70 71.
67 Ne zaman? En verimli çalışma ve en düşük enerji sarfiyatı için, dondurucunun iç çeperlerindeki buz kalınlığı 5 - 10 mm'yi geçtiğinde dondurucunun buzunu eritin. Bu işlemi donmuş yiyecek miktarının az olduğu bir zamanda yapın.
69 70 DONDURUCU İLE İLGİLİ SORUNLAR TEMİZLİK VE BAKIM Birçok genel dondurucu sorununu kolayca çözerek servis çağırma masrafından tasarruf edebilirsiniz. Servis elemanı çağırmadan önce, sorunu çözüp çözemeyeceğinizi anlamak için aşağıdaki tavsiyeleri deneyin.
71 72 Fiş takılı değil. Devre kesici atmış ya da sigorta yanmış. Dondurucu sıcaklık kontrol düğmesi "O/OFF" (O/KAP ALI) konumuna ayarlı Oda sıcaklığı normalin üzerinde. Dondurucuya fazla miktarda yiyecek yerleştirilmiş. Kapı çok sık açılıyor .
ASSIST ANCE ASSIST ANCE 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N CHNAA 300 M.1 Mod. Indesit Company S/N: T otal vol. Gross Brut Net Utile 301 L Class Classe R600a Refr. kg. kg. Freez Freez. Capac 14kg/24h Made In China 0.052 00837590000 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N CHNAA 300 M.
ASSIST ANCE 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N CHNAA 300 M.1 Mod. Indesit Company S/N: T otal vol. Gross Brut Net Utile 301 L Class Classe R600a Refr. kg. kg. Freez Freez.
An important point after buying a device Hotpoint Ariston CF1A 300 H (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint Ariston CF1A 300 H yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint Ariston CF1A 300 H - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint Ariston CF1A 300 H you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint Ariston CF1A 300 H will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint Ariston CF1A 300 H, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint Ariston CF1A 300 H.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint Ariston CF1A 300 H. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint Ariston CF1A 300 H along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center