Instruction/ maintenance manual of the product EnviraScape WFL-ISL HoMedics
Go to page of 8
Instruction Manual and W arranty Information WFL -ISL ILLUMINA TED T ABLETOP RELAXA TION FOUNT AIN G ARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO H oMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind.
Assembly and Instructions for Use 1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign.
7 6 T roubleshooting • If the pump fails to operate, check the following: Check the circuit breaker , or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical power . NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
L IMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they ar e free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original pur chase, except as noted below. HoMedics warrants that its prod- ucts will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Los aliviadores sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
Armado e instrucciones de uso 1. Desempaque el producto. Quite el polvo con un paño húmedo. (Fig. 1) 2. Familiarícese con la bomba. El interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba controla la velocidad de la bomba. La velocidad está indicada por un signo de más (+) y uno de menos (-).
Diagnóstico y resolución de problemas • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba está recibiendo corriente. NOTA: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla.
An important point after buying a device HoMedics EnviraScape WFL-ISL (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought HoMedics EnviraScape WFL-ISL yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data HoMedics EnviraScape WFL-ISL - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, HoMedics EnviraScape WFL-ISL you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get HoMedics EnviraScape WFL-ISL will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of HoMedics EnviraScape WFL-ISL, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime HoMedics EnviraScape WFL-ISL.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with HoMedics EnviraScape WFL-ISL. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device HoMedics EnviraScape WFL-ISL along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center