Instruction/ maintenance manual of the product Celan GT Center 42 Heco
Go to page of 385
CELAN GT 902 CELAN GT 702 CELAN GT 502 CELAN GT 302 CELAN GT CENTER 42 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CER TIFICA T DE GARANTIE.
3 D 6 GB 9 F 12 NL 15 I 18 E 21 24 S 27 RUS 30 CHN 33 J 36 Abbildungen/Illustrations P Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehen- den Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’ s useful life, plea- se dispose of it at appropriate collection points provided in your country .
Sehr geehrter HECO-Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Heco-Produkt ent schieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von uns erer Se ite re cht herz lich g ratulieren. Durch Ihre kluge W a hl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 UND 902 IM STEREO-BETRIEB Die optimale Hörposition is t dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden.
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN All e Hec o-L autsp rec her s ind a uf be stm ögl ich en Kl ang a bge sti mmt , wen n sic h die K lan gre gle r in Mittels tellung befinden, d.
Dear HECO Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Celan GT 502, 702, 902: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals.
T rès cher client, F élicitations: vous venez d’acqué rir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! V otre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale.
HECO CELAN GT 302, 502 702 ET 902 EN FONCTIONNEMENT STEREO D ans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES T outes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en pos ition centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’ amplificateur est „linéaire“.
Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
klankbee ld. De luidspreker boxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorbere n of reflecteren, vervormen de klank. Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afst anden worden aangehouden: Celan GT 502, 702, 902: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm.
V ersterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers.
Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attent amente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispettate le seguenti dist anze: Celan GT 502, 702, 902: Dalla parete posteriore almeno 20 cm, dalla parete laterale almeno 30 cm. In questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi.
T uttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono divent are pericolosi per le casse già con volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti. Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti.
Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar , quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes distancias: Celan GT 502, 702, 902: a la p ared trasera un mínimo de 20 cm, a la p ared lateral un mínimo de 30 cm. Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos.
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya c on volú mene s me dios , da do que son sob reexc itados muc ho más rápi dame nte que altav oces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces.
Prezado cliente da HECO, Em primeiro lugar , muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gost aríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Est a sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
Convém que haj a c ontacto visu al e ntre a p essoa que escu ta a músic a e as colun as. Obstá culos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Celan GT 502, 702, 902: Pelo menos 20cm da parede traseira e pelo menos 30cm da parede lateral.
Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Kära HECO-kund! T ill att börja med vill vi t acka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Celan GT 302: Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör stå i öronhöjd. Vid up pstä lln ing bör äv en m edl eve rer ade spi kes el ler gum mif ött er a nvä nda s.
ALLMÄNT SAGT ... kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka.
У важаемый по требитель продукции HECO! П режде всег о, позволь те поб лагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изде лий HECO. Со своей стороны мы поздрав ляем Вас с э тим шагом.
Между громкоговорите лями и позицией прослушивания до лжна с охраняться прямая видимость. Любое препятствие соз дает эффекты пог лощения или о тражения звука и снижае т качество зв учания.
У силите ли с о слабым выходом, могут , однако, представ лять опасность для колонок у же при средней силе звука,.
尊敬 的 H E C O 用 户, 首 先 诚挚感 谢 您 选 购 了H E C O 产品 。 我 方在 此 向 您表 示 衷 心的 祝贺 。您 选择明 智 , 现在 拥 有 了一 件 举 世 皆认 .
H H E E C C O O C C E E L L A A N N G G T T 3 3 0 0 2 2 , , 5 5 0 0 2 2 , , 7 7 0 0 2 2 , , 9 9 0 0 2 2 用 用 作 作 前 前 置 置 音 音 箱 箱 或 或 后 后 置 置 音 音 箱 箱 前置.
技 技 术 术 参 参 数 数 C C e e l l a a n n G G T T 9 9 0 0 2 2 C C e e l l a a n n G G T T 7 7 0 0 2 2 配置 :3 路低音反射 3 路低音反射 负荷: 2 8 0 / 4 5 0 瓦 2 2 0 / 3 5 0 瓦 .
H H E E C C O O を を ご ご 購 購 入 入 さ さ れ れ た た お お 客 客 様 様 へ へ このたび はHE CO製 品をお 買 い 求 め いただき まして 、 誠 に ありが.
H H E E C C O O C C E E L L A A N N G G T T 3 3 0 0 2 2 , , 5 5 0 0 2 2 , , 7 7 0 0 2 2 , , 9 9 0 0 2 2 の の ス ス テ テ レ レ オ オ 使 使 用 用 音を 楽 しむ 最 良 の位 置は.
しかし、 出力パ ワーが もっと 弱 いア ンプの場 合です と、 強 力な アンプ よりもず っと 早 くボリ ューム が 上がるの で、 中 程度 の音 量 で.
36.
37.
38.
39 HI LEVEL IN ON POWER AUTO Green: ON Red: Standby LINE LEVEL IN OUT VOLUME FREQUENCY PHASE MIN MAX 50 Hz 150 0° 180° 80 11 5 70.
40 HI LEVEL IN ON POWER AUTO Green: ON Red: Standby LINE LEVEL IN OUT VOLUME FREQUENCY PHASE MIN MAX 50 Hz 150 0° 180° 80 11 5 70.
41.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produkt es geworden. HECO HiFi-Produk te erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO H iFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ Type Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S.
Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .heco-audio.de.
.
P olski – 46 PROBLEM ROZWIĄZANIE W lodówce czuć nieprzyjemny zapach. • Czy w lodówce znajduje się zepsuty produkt? • Produkty spo żywcze o int ensywnym zapachu (np. ryby) przechowuj szczelnie zamknięt e. • Okresowo czyść zamrażark ę i wyrzucaj zepsut e lub nieświeże jedz enie.
.
– 6 O aparelho só deve ser ligado a uma cone- xão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. Ligar o aparelho só à corrente alternada.
.
.
.
.
.
Čeština - 6 tohot o spotř ebiče by měl provádět kvalifi kovaný technik nebo servisní společnost. - Vopačném případě může dojít kúr azu elektrickým proudem, požáru, e xplo zi, pr oblémům sfunkcí výrobku nebo zr anění.
Čeština - 7 BEZPEČNOSTNÍ INFORMA CE VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO INS T ALA CI • V entilační otvor y vplášti nebo konstrukci spotř ebiče nesmí být zakryté. • P řed spušt ěním spotřebiče po dokončení instalace jej nechejt e 2hodiny stát.
Čeština - 8 demontovali př epážku například za účelem čištění, je nutné ji přilož enými šrouby namontovat zpět, aby vzásuvce nemohly uváznout děti. • Do otvoru dávkovače nikdy nevkládejte prsty ani žádné předměty . - Vopačném případě hrozí zr anění nebo poško z ení zaříz ení.
Български 56 Не предизвиквайте късо съединение в зарядното устройство Т ова може да предизвика токов удар или пожар или батерията мо же да се повреди и да избухне.
Български 57 • Много високит е или ниски температури може да повредят устройството или да намалят възможността за зареждане или живота на вашето устройство и батерия.
.
Čeština - 12 DŮLEŽITÉ VÝ S TRAŽNÉ S YMBOL Y PRO LIKVID A CI • Př ed odvo z em spotřebiče klikvidaci zkontr olujte, zda není poško z eno žádné potrubí ani zařízení na jeho zadní str aně. • Jako chladivo byly použity plyny R-600a nebo R-134a.
Български 60 При използване на мобилното устройство в авт омобил спазвайте всички предупреждения и разпоредб.
.
.
.
.
.
.
Български 67 Защитете лична та си информация и предот вратете из тичане или злоупотреба с чувствителна информ.
Български 68 Злонамерен софтуер и вир уси За да защитите устройството си о т злонамерен софтуер и виру си, следвайте тези съвети.
.
.
Български 71 Отказ от права Част от съдържанието и услугите, достъпни в това устройство, са собственост на тре.
.
繁體中文 ( 香港 ) 76 注意 不遵照安全注意事項和規定會導致人身傷害 或財產損失 不要在其他電子裝置附近使用裝置 大多數電子裝置都使用無線電.
Čeština - 27 INST ALACE Než kontaktujet e servis - Zvuky, které uslyšíte při vypadávání ledu do nádoby, jsou součástí běžného provo zu. - Pokud nebudet e dávkovač ledu delší dobu používat, mohou se v nádobě tvořit usazeniny .
繁體中文 ( 香港 ) 75 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附 近或內部存放裝置 電池可能會洩漏。 裝置可能會過熱並引起火.
.
.
繁體中文 ( 香港 ) 78 將裝置放在容易拿到的位置。無須從道絡上移開視線, 即可拿到無線裝置。如果您在不方便時收到來電,可讓 您的語音信箱.
– 10 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaa- vat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä val- mistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
.
繁體中文 ( 香港 ) 81 行走或移動期間使用裝置時的注意事項 始終注意周圍環境,以避免傷害自己或他人。 確保耳機線不會糾纏在您的手臂或.
.
繁體中文 ( 香港 ) 83 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 只允許具備相關資格的人員維修裝置 若由不具備相關資格的人員維修裝置可能會造成裝置損 .
繁體中文 ( 香港 ) 84 定期檢查帳戶以避免未獲許可或可疑的使用。若發現存 在誤用個人資訊的現象,請聯絡您的服務供應商以刪除 或更改帳戶資.
Čeština - 38 P okud potřebujet e více prostoru, můž ete potraviny ulo žit do přihr ádky FRE-UPP namísto nádoby na led a odstr anit KRYT VÝROBNÍKU LEDU a k oš na lahůdky . P o odstr anění nádoby na led bude na displeji panelu svítit indikátor ICE OFF (dávkování ledu vypnuto).
.
.
.
– 6 Dikkat Güvenlik tertibatlar ı kullan ı c ı y ı korur ve de ğ i ş tiril- memelidir veya herhangi bir i ş lem yap ı lmamal ı d ı r. Cihaz ş alteri cihaz ı n istenmeden çal ı ş t ı r ı lmas ı n ı önler.
简体中文 90 防止多功能插口和充电器较小一端 接触液体、灰尘、金属粉末或铅笔 芯等导电材料 导电材料可能导致触点短路或发生 腐蚀,从而引起爆炸.
.
.
.
.
.
简体中文 96 妥善保管和使用您的移动设 备 保持设备干燥 湿汽和液体会损坏设备部件或电 路。 设备潮湿时请勿开机。如果设备 已开机,请.
简体中文 97 请勿将设备存放在过热或过冷的地 方。建议在温度介于 5 ℃ 至 35 ℃ 的地方使用设备 请勿在温度极高的区域存放设 备,例如夏季的汽.
简体中文 98 请勿将设备存放在磁场附近 当暴露于磁场时,设备可能出现 故障或电池可能放电。 磁条卡 包括信用卡、电话卡、 银行存.
.
.
.
Slovenčina – 7 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁ CIE • Chladnička musí byť uzemnená. - Chladničku je potrebné uzemniť, aby nedochádzalo kúnikom ener gie alebo kzásahom elektrickým prúdom spôsobeným únikmi elektrického prúdu zchladničky .
.
.
.
.
.
.
简体中文 109 删除来自未知发件人的可疑信息 或电子邮件。 设置密码并定期更改。 不使用时请取消无线功能,如蓝 牙。 如果设备.
Slovenčina – 15 NAST A VENIE PRÍPRA VA INŠ T ALÁCIE CHLADNIČKY Gratulujeme vám ku kúpe chladničky značky Samsung. V eríme, že si užijet e najmodernejšie funkcie aúčinnosť, ktoré t ento nový spotr ebič ponúka. Výber najlepšieho umiestnenia pre chladničku • Vyberte miesto sdobrým prístupom kprívodu vody .
Slovenčina – 16 Pr emiestňovanie chladničky Aby nedošlo kpoškodeniu podlahy, predné vyrovnávacie nožičky musia byť vhornej polohe (nad podlahou).
.
– 8 Odpojte st ř íkací trubku od ru č ní st ř íkací pis- tole. Pracujte pouze s ru č ní st ř íkací pistolí. Upozorn ě ní: Tímto zp ů sobem se roztok č is- ticího prost ř edku za provozu p ř imíchává k vodnímu paprsku.
.
繁體中文 ( 台灣 ) 115 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附 近或內部存放裝置 電池可能會洩漏。 裝置可能會過熱並引起.
Slovenčina – 21 NAST A VENIE VYROVNANIE CHLADNIČK Y AÚPRA VA VÝ ŠKY AODS TUPU DVIEROK VYROVNANIE CHLADNIČK Y K vôli eliminácii rizika plynúceho znestabilného ulož enia chladničky umiestnite chladničku na vodorovnú plochu avyrovnajt e ju vsúlade snasledujúcimi inštalačnými pokynmi.
.
.
– 7 Pozor Suhi tek v trajanju ve č kot 2 minuti lahko vodi do poškodb na visokotla č ni č rpalki. Č e naprave v 2 minutah ne izgradi nobenega tlaka, napravo iz- klopite in postopajte v skladu z napotki v poglav- ju „Pomo č pri motnjah“. Slika Visokotla č no gibko cev spojite z visokotla č - nim priklju č kom naprave.
.
.
.
繁體中文 ( 台灣 ) 123 請勿將裝置用於指定用途之外的任何其他用途 裝置可能會發生故障。 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 只允許具備相關資格的.
繁體中文 ( 台灣 ) 124 下載應用程式時,請仔細閱讀使用權限。有些應用程式 可存取許多功能或大量個人資料,使用時應格外小心。 定期檢查.
.
.
.
.
– 10 Zmiany techniczne zastrze ż one! Niniejszym o ś wiadczamy, ż e okre ś lone poni ż ej urz ą dzenie odpowiada pod wzgl ę dem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowi ą zuj ą cym wymogom dyrek- tyw UE dotycz ą cym wymaga ń w zakresie bez- piecze ń stwa i zdrowia.
Hrvatski 130 Oprez Ne ispunjavanje sigurnosnih upoz orenja i odredbi može dov esti do ozbiljnih ozljeda ili štete na imovini Nemojte upotrebljavati ur eđaj u blizini drugih elektroničkih uređaja • Većina elektroničkih uređaja upotrebljava radiofrekvencijske signale .
.
– 6 Aten ţ ie Dispozitivele de siguran ţă servesc pentru protec- ţ ia utilizatorului ş i nu este permis ă modificarea sau scoaterea din func ţ iune a acestora.
– 7 Respecta ţ i prevederile companiei de furnizare a apei. Pentru valorile de racordare se vor consulta da- tele tehnice/pl ă cu ţ a de tip. Se utilizeaz ă un furtun cu inser ţ ie textil ă (nu este inclus în livrare) cu un cuplaj obi ş nuit: (Diametru minim 1/2 ţ oli sau 13 mm; lungime min.
.
Slovenčina – 40 ODOBERANIE PRÍSL UŠENS TV A CHLADNIČKY 1. P oličky (mraznička/chladnička) • Úplne otvorte dvierka apotom nadvihnit e poličku avytiahnite ju von. (1) (1) • Ak nemôž ete úplne otvoriť dvierka, poličku vytiahnite von, nadvihnite ju, poot očte anásledne vyberte.
Hrvatski 136 Nemojte bojiti niti stavljati naljepnice na uređaj • B oja i naljepnice mogu zakočiti pomične dijelove i onemogućiti ispravan rad. • Ako ste alergični na boje ili metalne dijelove uređaja, može se pojaviti svrbež, ekcemi ili otekline na koži.
– 4 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariade- nia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite- ľ a zariadenia. Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale.
.
Hrvatski 139 • R edovito provjera vajte svoje račune na neodobrenu ili sumnjivu uporabu. Ako pronađete bilo koji znak zlouporabe vaših osobnih podataka, obratite se svojem davatelju usluga radi brisanja ili promjene podataka o računu.
.
.
.
Čeština 143 Bezpečnostní informace T yto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení.
F rigider manual de utilizar e imaginaţi-vă posibilităţile V ă mulţumim pentru achiziţia acestui pr odus Samsung. Aparat făr ă suport Acest manual este realizat din hârtie reciclată în pr oporţie de 100 %. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.
Română - 2 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A • Înainte de a utiliza apar atul, citiţi în detaliu acest manual și păstr aţi-l într -un loc sigur , lângă apar at, pentru consultare ulterioar ă. • Utilizaţi acest apar at ex clusiv în scopul care i-a fost destinat, conform descrierii din acest manual de instrucţiuni.
.
.
– 8 Oprez Visokotla č no crijevo odvojite od ru č ne prskalice ili od ure đ aja samo ako je sustav rastla č en. Nakon rada sa sredstvom za pranje: Pustite ure đ aj da radi u trajanju oko 1 min radi ispi- ranja. Pustite polugu ru č ne prskalice.
.
.
Čeština 151 Při použití sluchátek chraňte sluch a uši. • Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může poškodit sluch. • Vystavení se hlasitým zvukům při chůzi může rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu.
Čeština 152 Instalujte mobilní zařízení avybavení opatrně. • Zajistěte, aby b yla mobilní zařízení asouvisející vybavení vevozidle pevně uchycena. • Zařízení ani příslušenství nenechávejte vblízkosti nebo uvnitř prostoru pr o airbagy.
.
Română - 11 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A sau forţă ex cesivă pe supr afaţa de sticlă. - Sticla spartă poat e provoca vătămare corpor ală și/sau pagube ale proprietăţii. SEMNE DE A TENŢIONARE PENTRU CURĂ Ţ ARE ȘI ÎNTREŢINERE • Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau pe e xt eriorul frigiderului.
Čeština 155 Malware a viry Chcete-li vaše zařízení ochránit před malwarem a viry , dodržujte následující užitečné tipy . Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození nebo ztrátě da t, které nemusí být kryty záruční službou.
Română - 13 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A mai mult de 24 de ore, scoat eţi toat e aliment ele congelate. • Dacă sunt furnizate chei cu frigiderul, cheile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și nu trebuie să se afl e în vecinătatea apar atului.
Čeština 157 Prohlášení Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty , ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. T akový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití.
Română - 15 CONFIGURAREA PREGĂ TIREA PENTRU INS T ALAREA FRIGIDERUL UI Felicitări pentru achiziţionar ea frigiderului Samsung. Sperăm că vă veţi bucur a de funcţiile și efi cienţa de ultimă oră pe car e le oferă acest nou apar at.
.
Dansk 160 Enheden må ikke opbevares i nærheden af eller i varmeafgiv ende apparater , mikroovne, køkkenudstyr , der benyttes til v arm madlavning, eller højtryksbeholdere • Batteriet k an lække. • Din enhed k an blive overophedet og for årsage brand.
.
Dansk 162 Hvis du bruger høreapparat, skal du k ontakte producenten f or informationer om radioforstyrrelser Radiofrekvenser , der udsendes af enheden, kan forstyrre visse høreapparater .
Dansk 163 • Placér enheden, så den er let at få fat i. Sørg for, a t du har adgang til den trådløse enhed uden at tage øjnene fra vejen. Hvis du modtager et indkommende opkald, når det er ubelejligt, så lad din telefonsvarer besvare opkaldet for dig.
.
.
.
.
.
Dansk 169 Håndtér SIM-kort, hukommelseskort og kabler med forsigtighed • Når du indsætter et kor t eller slutter et kabel til enheden, skal du kontrollere, at kortet er indsat korrekt, og at kablet er tilsluttet på korrekt vis.
.
.
.
Română - 30 (2) Lighting / °C ↔ °F (3sec) (Iluminare / °C ↔ °F (3sec.)) Butonul Lighting (Iluminare) ar e două scopuri: - De a aprinde și a stinge becul dozat orului - De a comuta unităţile de temperatur ă, între ºC și ºF .
.
.
.
.
.
Română - 36 UTILIZAREA DO ZA T ORUL UI DE AP Ă RECE Apăsaţi butonul corespunzăt or tipului de gheaţă pentru a selecta cum doriţi să fi e dozată.
Română - 37 UTILIZAREA După ce aruncaţi gheaţa din recipientul pentru gheaţă, trebuie să apăsaţi maneta dozat orului o dată cu funcţia de pornire „ICE CUBED” (Cuburi de gheaţă) sau „CRUSHED” (Pisată).
.
Română - 39 UTILIZAREA RECIPIENTUL DE PE UȘĂ MUL TIFUNC ŢIONAL AL FRIGIDERUL UI Un separat or detașabil face confortabilă depozitarea aliment elor . Pr odusele alimentare pot fi depozitat e în funcţie de articole. • P oziţionaţi separ at orul când depozitaţi împreună sticlele de condimente înguste și băuturile conservate.
Nederlands 183 Uw gehoor beschermen wanneer u een headset gebruikt • Overmatige blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging. • Blootstelling aan harde geluiden tijdens het wandelen kan de aandacht afleiden en een ongeval veroorzaken.
Nederlands 184 Installeer mobiele apparatuur zorgvuldig • Zorg ervoor dat mobiele apparaten of daaraan v erwante apparatuur naar behoren zijn bevestigd in uw voertuig. • Plaats uw apparaat en de accessoir es niet op of in de buurt van plaatsen waar een airbag zich kan ontvouwen.
.
.
.
.
.
.
Nederlands 191 Services van derden kunnen op elk gewenst moment door Samsung worden beëindigd en Samsung geeft geen enkele garantie dat enig materiaal of enige service gedurende een bepaalde periode beschikbaar zal zijn. Materiaal en services worden door derden verzonden via netwerken en verzendfaciliteiten waarov er Samsung geen controle heeft.
Хладилник ръково дство за по требит е ля пре дст ави си възмо жностит е Благо дарим ви, че си купихт е продукт на Samsung.
.
.
.
Български - 5 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако от тръбат а изтече хладилен аг ент , избягвайте о ткритите пламъци,.
Български - 6 да предизвикат експлозия или пожар. • Не монтирайте уре да на място, къдет о може да има г азови утечки. - Т ова мо ж е да предизвика по жар или токов у дар.
.
.
Български - 9 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ предназначен само за съхраняване на храни в домашна обстановка. • Бутилките с ледва да се съхраняват плътно една до друг а, за да не изпадат .
.
.
Български - 12 ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ, СВЪРЗАНИ С ИЗХВЪР ЛЯНЕТО НА ПРОДУКТ А • У верет е се, че тръбит е в задната част на уре да не са увредени, пре ди да го изхвър лит е.
.
Eesti 205 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka.
.
.
.
209 .
210 .
.
.
.
.
Български - 24 КАК ДА РЕГУ ЛИР А ТЕ ОТСТ ОЯНИЕТО НА ВР АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА (ОТЗАД) Ако от стояние то ме жду врата.
Български - 25 НАСТРОЙВАНЕ Свързване към водоподаващит е тръби 1. Първо изключете г лавната тръба за вода. 2. Открийте къде е разполо жена най-б лизката тръба за сту дена питейна во да.
.
.
.
Български - 29 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ Експлоатация на вашия хладилник Samsung ИЗПОЛЗВАНЕ НА К ОНТРО ЛНИЯ ПАНЕЛ МОДЕЛ НА АВ.
.
.
.
.
.
226 .
227 .
Suomi 228 T ur vallisuusohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat mobiililaitteita. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri sinun mobiililaitteitasi. Lue laitettasi k oskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta.
Suomi 229 Älä käytä laitetta ulkona uk onilman aikana Muutoin voi seurata sähköisku tai laite voi vioittua. Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisäv arusteita ja tarvikkeita • Yleisak kujen tai -laturien käyttäminen voi lyhentää laitteen käyttöikää tai aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
Български - 39 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛНА КУТИЯ Н А В Р АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА Разделит е лят с възможност за изваждане прави у добно съхранениет о на храна в него.
Български - 40 ИЗВАЖДАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ О Т ХЛАДИЛНИКА 1. Рафт ове (фризер/хладилник) • Отворет е докрай врат.
.
.
.
Suomi 235 Ole varovainen altistuessasi vilkkuville valoille • Laitetta k äyttäessäsi jätä joitakin valaisimia palamaan huoneessa, äläkä pidä näyttöä liian lähellä silmiäsi.
.
.
.
.
Suomi 240 Haittaohjelmat ja virukset Suojaa laite haittaohjelmilta ja viruksilta noudattamalla seuraavia käyttövihjeitä. Muutoin voi aiheutua v ahinkoja tai tietojen menetyksiä, joita takuuhuolto ei kata • Älä lataa tuntemattomia sovelluksia.
.
.
Magyar – 4 CE-tanúsítvány Ez a termék megfelel az Eur ópai Unió 643/2009-es számú rendelet e által az alacsony feszültségű berendez ésekre (2006/95/EK), az elektromágneses kompatibilit.
.
.
Français 246 N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un or age Vous risquez de vous électrocuter ou de pr ovoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
.
.
.
Magyar – 11 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK A TISZTÍT ÁSRA ÉS KARBANT ART ÁSRA VONA TK O Z Ó FIG YELMEZTET Ő JELZÉSEK • Ne permetezz en vizet kö zvetlenül a hűt őszekr ény belső és külső felületér e. - Ez tüzet vagy ár amütést oko zhat.
.
.
.
.
.
Français 256 • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents . Cela peut entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de l’appareil , ou provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Français 257 Protégez vos données personnelles et évitez t oute fuite ou tout usage abusif des informations sensibles • Lorsque vous utilisez votr e appareil, assurez-v ous de sauvegarder vos données importantes. Samsung ne peut être tenu responsable de la perte de données.
Français 258 Logiciels malveillants et virus Pour protéger v otre appareil contre les logiciels malv eillants et les virus, suivez les consignes d’utilisation ci-apr ès.
.
Français 260 Élimination de la batterie de ce pr oduit (Applicable aux pays disposant de systèmes de c ollecte séparés) Ce symbole apposé sur la batterie, le manuel ou l’ emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Magyar – 22 Ha a fagyasztórész lejjebb van: • Lapos fejű csavarhúzóval forgassa a fagyasztó ajtajának alsó és hátsó részénél találhat ó magasságállító csavart a nyíllal jelz ett irányba a megfelelő szint eléréséig.
Français 262 Les services tiers peuvent être suspendus ou interrompus à tout moment, et Samsung ne garantit pas qu’un contenu ou un service restera disponible pendant une certaine période. Les contenus et les services sont transmis par des tiers au moyen de réseaux et d’ équipements de transmission qui échappent au contrôle de Samsung.
.
Magyar – 25 BEÁLLÍT ÁS Csatlako ztatás a vízvezet ékhez 1. Első lépésként zárja el a fő vízcsapot. 2. Keresse meg a legköz elebbi hidegivóvíz- vezet éket. 3. Kövesse a vízvezeték-sz erelési készletben található utasításokat.
Magyar – 26 Nincs szivárgás Nincs szivárgás 1. Fűzze fel a szorít óanyát ( A ) a mellékelt műanyag csővezet ékre ( A ). 2. Húzza meg a szorítóanyát ( A ) az 1/4”-os szorító kö zdar abon.
.
.
.
Deutsch 269 Achten Sie auf einen angemessenen Umgang und Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf . • Feuchtigkeit und F lüssigkeit können zu Schäden an den T eilen oder elektronischen Schaltungen im Gerät führen.
Deutsch 270 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder . • Magnetfelder können F ehlfunktionen des Geräts oder ein Entladen des Akkus verursachen. • Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, T elefonk arten, Reisepässe und Bordkarten können durch Magnetfelder beschädigt werden.
.
.
Deutsch 273 Achten Sie auf eine hohe Nutzungsdauer des Akkus und des Ladegeräts. • Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf , da eine Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann. • Wenn das Gerä t längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich.
.
Magyar – 36 A HIDEGVÍZ-AD AGOL Ó HASZNÁLA T A Nyomja meg az adagolni kívánt jégtípus gombját. NO ICE (NINCS JÉG) Ezt a gombot válassza, ha ki szeretné kapcsolni a jégkészítőt. A jégadagoló kar ( 1 ) használata P ohar ával fi noman nyomja meg a jégadagoló karját (1) .
.
.
.
Magyar – 40 A HŰT ŐSZEKRÉNY T ART O ZÉKAINAK LESZERELÉSE 1. P olcok (fagyasztó/hűtő) • Nyissa ki teljesen az ajtót, és a polc kifelé húzva és eközben felfelé emelve vegye ki. (1) (1) • Ha nem tudja teljesen kinyitni az ajtót, húzza ki a polcot, emelje meg, majd a elfordítva vegye ki.
.
Magyar – 42 A HŰTÉSI TELJESÍTMÉNY JA VÍT ÁSA Ha a hideg levegő nyílásait élelmiszerek takarják, a hideg levegő nem jut el a hűtőtér minden részébe, a hűt őszekr ény nem tudja hatékonyan lefagyasztani az élelmisz ereket, így romlik a hűtőt eljesítmény .
.
Magyar – 44 A JÉGKÉSZÍT Ő HASZNÁLA T A (OPCIONÁLIS) • A jegesvödör eltávolítása. - Fogja meg a fogantyút az 1. ábr án látható módon. - Lassan emelje és húzza ki a vödröt. - A jegesvödör károsodásának elkerülése érdekében lassan vegye ki azt.
.
Ελληνικά 285 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε πυκνό κ απνό ή αναθυμιάσεις Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκ αλέσει ζημιά στο εξωτερικό της συσκευής ή δυσλειτουργία της.
.
A helyiség hőmérsékletének határérték ei A hűtősz ekrény az adatlapján szer eplő hőmérsékleti kategóriának megfelelő környe zeti hőmérséklet en működik megfelelően.
Ελληνικά 288 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πε δία • Η συσκευή σας μπορεί να δυσλειτουργ εί ή η μπαταρία μπορεί να εκφορτιστεί λόγω της έκθεσης σε μαγνητικά πεδία.
.
.
.
Ελληνικά 292 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οτιδήποτε άλλο εκτός από την ενδεδειγμένη χρήση της Η συσκευή σας ενδέχεται να παρουσιάσει δυσλειτουργία.
Ελληνικά 293 Προστατεύετε τα προσωπικά δεδομένα σας κ αι αποτρέπετε τη διαρροή ή κατάχρηση ευαίσθητων πληροφο.
Ελληνικά 294 Κακόβουλο λο γισμικό και ιο ί Για ν α προστατέψετε τη συσκευή σας από κακόβουλο λογισμικ ό και ιούς, ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές χρήσης.
.
Ελληνικά 296 Σωστή α πόρριψη των μπ αταριών αυτού τ ου προϊό ντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλο.
Srpski - 10 nalaze na zadnjoj str ani uređaja pošt o t o mož e ometati slobodan prot ok vazduha u odeljku frižider a. - Umotajte odgovar ajuće hranu ili je stavite u hermetički zatvorenu posudu pr e stavljanja u frižider . - Nemojte stavljati nikakvu novouvedenu hr anu na zamrzavanje blizu već postojeće hr ane.
.
Magyar 299 Biztonsági információk Jelen biztonsági útmutató mobil készülékekk el kapcsolatos információkat tartalmaz. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre.
Magyar 300 Viharban ne használja a készülék et kültéren Ellenkez ő esetben fennáll az elektromos ár amütés vagy a készülék meghibásodásának veszélye.
.
Magyar 302 V igyáza t A biztonsági figyelmeztetések és szabály ok be nem tartása sérülést vagy a berendezések károsodását okozhatja Ne használja a készüléket más elektronikus eszk özök közelében • A legtöbb elektronikus eszköz rádiófrekvenciás jeleket használ .
Magyar 303 Ne tegye ki a készüléket er ős füstnek vagy párának Ellenkez ő esetben a készülék küls ő burkolata megsérülhet, vagy a készülék meghibásodhat.
.
.
.
.
.
.
.
Srpski - 24 KAK O D A PODESITE ZAZ OR (ZADNJI) NA VRA TIMA FRIŽIDERA Ako je zazor između vr ata frižidera i frižider a neujednačen: • Koristite zat ezače koji se nalaz e na gornjoj ivici unutar svih vrata.
.
.
Magyar 314 Jogi nyilatk ozat A berendezéssel elérhet ő egyes tartalmak és szolgáltatások harmadik felek tulajdonát képezhetik, és szerz ő i jogi, szabadalmi, védjegy és/vagy egyéb szellemi tulajdoni oltalom alatt állhatnak. Az ilyen átadott tartalmak felhasználása kizárólag személyes használatra korlátoz ódik.
.
Srpski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje Samsung frižider om K ORIŠĆENJE K ONTROLNE T ABLE MODEL DOZERA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) OBIČAN MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Zamrzivač) / P ower F reez e (Moćno zamrzavanje) (3 sek.
.
.
Bahasa Indonesia 319 Aw a s Kegagalan dalam mematuhi perhatian dan peraturan k eselamatan dapat mengakibatkan cedera atau k erusakan properti Jangan gunakan perangkat anda di dekat perangkat elektronik lainn ya • Sebagian besar perangkat elektronik menggunakan sinyal frekuensi radio.
.
.
.
.
Bahasa Indonesia 324 Mengurangi risiko cedera akibat ger akan berulang Ketika anda melakukan gerak an secara berulang, seperti menekan tombol, menggambar karakter dengan jari pada layar sentuh, atau bermain game, anda mungkin akan merasa tidak nyaman pada tangan, leher, bahu, a tau bagian tubuh lainnya.
.
.
Srpski - 40 UKLАNJАNJE PRIBORA IZ FRIŽIDERA 1. P olice (Zamrzivač/Frižider) • Otvorite sasvim vr ata, a zatim podignite policu dok je izvlačite kako bist e je uklonili. (1) (1) • Ukoliko niste u mogućnosti da u potpunosti otvorite vr ata, izvucite policu, podignit e je, i okrenite da bist e je uklonili.
.
.
Srpski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi filter za vodu 90˚ u smeru kretanja kazaljke na satu. 5. Pritisnite taster “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvetljenje/ °C ↔ °F (3 sec)) ( ) za oko 3 sekunde da biste reset ovali filter za vodu. Indikator boja se menja sa crvene na isključeno.
.
Srpski - 45 REŠA V ANJE PROBLEMA Rešavanje pr oblema PROBLEM REŠENJE F rižider ne radi uopšte ili ne ohladi dovoljno. • Proverit e da li je utikač ispravno priključen. • Da li je kontrola temper ature na ekr anu postavljena na odgovarajuću temper aturu? P okušajte da smanjit e na nižu temper aturu.
Bahasa Indonesia 333 Layanan pihak ketiga dapat dihentikan atau diputus setiap saat, dan Samsung tidak mewakili atau menjamin setiap konten atau layanan tetap tersedia dalam jangka waktu tertentu. Konten dan layanan dikirimkan oleh pihak ketiga dengan sarana jaringan dan fasilitas transmisi di luar kekuasaan Samsung.
Beleške DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:14 2014. 5. 16. 8:14.
.
Hladnjak korisnički priručnik zamislite mogućnosti Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung. Samostojeći uređaj Ovaj je priručnik izrađen od 100 % r ecikliranog papir a. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:14 2014.
Hrvatski - 2 INFORMA CIJE O SIGURNOS TI • Prije rukovanja ur eđajem pozorno pr očitajt e ovaj priručnik i spremit e ga na sigurno mjesto nedalek o od uređaja za buduće potr ebe. • Koristite ovaj ur eđaj samu u svrhu za koju je namijenjen t e u skladu s uputama u ovom priručniku.
Hrvatski - 3 INFORMACIJE O SIGURNOS TI mož e doći. P rimjena zdr avog r azuma, opreza i po zornosti tijekom postavljanja, održavanja i rukovanja ur eđajem isključivo su vaša odgovornost.
.
Italiano 340 F ate attenzione e utilizza te i dispositivi mobili in maniera consona Mantenete il dispositivo asciutto • L 'umidità e i liquidi potrebbero danneggiare parti del dispositivo o i circuiti elettronici. • Non accendete il dispositivo se è bagna to.
Italiano 341 Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici • Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamen te o la batteria potrebbe scaricarsi se esposta a campi magnetici.
.
Italiano 343 Non dipingete e non attaccate adesivi sul dispositivo • Vernice e adesivi possono bloc care le parti mobili e impedire un corretto funzionamento. • In caso di allergia a vernici o parti metalliche del dispositivo, potrebber o manifestarsi prurito, eczema o gonfior e della cute.
Hrvatski - 9 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - T o mož e uzr okovati o z ebline. • Za ubrzavanje procesa odmrzavanja nemojte k oristiti mehaničke napr ave niti bilo koja druga sr edstva osim onih koje pr eporuča proizvođač. • Ne oštećujte krug r ashladnog sredstva.
Hrvatski - 10 ZNAK O VI OPREZA PRI K ORIŠ TENJU • Kako biste osigur ali najbolje rezultat e pri korišt enju proizvoda - Nemojte postavljati hr anu preblizu drugoj hr ani niti otvorima za pro zr ačivanje na str ažnjoj str anici ur eđaja, budući da to ometa cirkulaciju zr aka u odjeljku hladnjaka.
Italiano 346 • Controllate r egolarmente che i vostri account non siano oggetto di uso non autorizzato o sospetto. In caso di tracc e di uso scorretto delle vostre informazioni personali, contattat e il vostro gestore per eliminare o modificare le informazioni dell'account.
.
Hrvatski - 13 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - Ako nestanak struje potr aje dulje od 24 sata, izvadite svu zamrznutu hr anu. • Ako je hladnjak isporučen s ključevima, te ključeve tr eba držati izvan dohvata djece, na mjestu udaljenom od uređaja.
Hrvatski - 14 Savjeti za štednju ener gije - P ostavite uređaj na svje ž e i suho mjesto s odgovar ajućim pro zr ačivanjem. Uređaj ne smije biti izr avno izlož en sunčevoj svjetlosti niti se nalaziti u blizini izvor a topline (primjerice r adijator a).
.
Hrvatski - 16 Pri pr emještanju hladnjaka Kako biste izbjegli ošt ećenje poda, provjerite jesu li prednje nožice za por avnavanje u podignut om položaju (iznad poda).
Hrvatski - 17 POST A VLJANJE POS T A VLJANJE VRA T A HLADNJAKA Ako ulaz ne omogućava sigur an prolaz hladnjaka, mož ete skinuti vr ata. Odvajanje cijevi za dovod vode s hladnjaka 1. Povucite dvije cijevi za vodu (k oje su na učvršćivaču) prema naprijed.
Hrvatski - 18 2. Skinite poklopac šarki i zatim odspojite konektor električne žice. 3. Pomjerite st ezaljku ( A ) u smjeru ( 1 ) i zatim ju povucite u smjeru ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4.
Hrvatski - 19 POST A VLJANJE 4. Spojite žičani konektor . 5. Najprije postavite 2 prednja dijela poklopca, pritisnite obje bočne str ane poklopca i zatim ga učvrstite korišt enjem odvijača Phillips. • Vrata se mogu sastaviti redoslijedom obrnutim od sastavljanja.
Hrvatski - 20 RAS T A VITE VRA T A HLADNJAKA 1. Odspojite strujni kabel i skinite 3 vijka poklopca korištenjem Phillips odvijača ( 1 ). Zatim otvorite vrata zamrzivača i povucite kuke na stranama kak o biste oslobodili poklopac (2). Podignite poklopac pr ema sebi kako biste ga odvojili (3).
Қазақ тілі 356 Көлік жүргізгенде ұялы құрылғыны пайдалануға қатысты барлық қауіпсіздік ескер тулері мен ереж.
.
Қазақ тілі 358 Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз • Құрылғыңыз істемей қалуы мүмкін немесе батарея магнитті өрістерден зарядсыздануы мүмкін.
.
Қазақ тілі 360 Жүріп не қозғалып бар а жатқанда құрылғыны пайдалануда сақтық шараларын пайдаланыңыз • Өзіңіз.
Қазақ тілі 361 Батареяның және зарядтағыштың ең жоғарғы жарамдылығына көз ж еткізіңіз • Құрылғыны бір аптада.
Қазақ тілі 362 Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз • Құрылғыңызға енгізілген өзг ерту лер не түрлендіру лер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді.
.
Hrvatski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje vašim samsung hladnjak om K ORIŠ TENJE UPRA VLJAČKE PL OČE MODEL DOZA TORA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) NORMALNI MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3.
Қазақ тілі 365 Осы өнімді дұрыс жолмен тастау (Электрлік жəне Электроникалық Жаб дық қалдықтары) (Бөлек жинау ж.
Hrvatski - 31 RUKO V ANJE (4) Hladnjak / Power F reeze (Brzo hlađenje) (3sek) Gumb F ridge (Hladnjak) služi za dvije stvari: - Za podešavanje željene temper ature u hladnjaku. - Za uključivanje i isključivanje funkcije P ower Cool (Brzo hlađenje).
Қазақ тілі 367 Символ Кедендік о дақтың 005/2011 т ехникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді.
.
.
한국어 370 충전기나 배터리를 같은 단자끼리 직접 연결하지 마세요. 감전, 배터리의 고장 또는 폭발, 화재가 발생할 수 있습니다. 실외에서 천둥, 번개가 칠 경우 제품을 사용하지 마세요. 제품이 고장 나거나 감전의 위험이 있습니다.
.
Hrvatski - 37 RUKO V ANJE Nakon što ispr aznite led i kantice za led, morat e pritisnuti polugu dozat ora jedno uz uključenu funkciju ICE CUBED (LED U KOCKICKAMA) ili CRUSHED (ZDROBLJENI). Ledomat će brž e proizvoditi led nakon št o kanticu za led vratit e natrag u hladnjak.
.
Hrvatski - 39 RUKO V ANJE VIŠENAMJENSKA K UTIJA VRA T A HLADNJAKA Odvojivi razdjelnik čini ga pr aktičnim za pohr anu hrane. Pr ehrambeni pr oizvodi mogu se pohranjivati po pr edmetima. • P ostavite r azdjelnik kada zajedno pohr anjujete uske boce začina i konz ervirana pića.
Hrvatski - 40 SKID ANJE DOD A T AKA HLADNJAKA 1. P olice (Zamrzivač/Hladnjak) • Otvorite vr ata do kraja i podignit e policu dok je povlačite kako bist e ju izvadili. (1) (1) • Ako ne mož ete otvoriti vr ata do kr aja, izvucite policu, podignite i okrenit e kako biste ju izvadili.
.
.
Hrvatski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi fi ltar za vodu 90˚ u smjeru kazaljke na satu. 5. Pritisnite gumb “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvjetljenje/°C ↔ °F (3 s) ( ) otprilike 3 sekunde kako biste r esetirali fi ltar za vodu. Svjetlo indikator a se mijenja iz crvenog u isključeno.
.
.
.
P odsjetnik DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:15 2014. 5. 16. 8:15.
.
F rigorifer manuali i për doruesit imagjino mundësitë F aleminderit që keni blerë një pr odukt Samsung. Pajisje me Qëndrim t ë V et ën K y manual është i bër ë me letër 100 % të ricikluar DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014.
An important point after buying a device Heco Celan GT Center 42 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Heco Celan GT Center 42 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Heco Celan GT Center 42 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Heco Celan GT Center 42 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Heco Celan GT Center 42 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Heco Celan GT Center 42, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Heco Celan GT Center 42.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Heco Celan GT Center 42. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Heco Celan GT Center 42 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center