Instruction/ maintenance manual of the product HB21FC45 Haier
Go to page of 112
User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HB21FC75 / HB21FC45 Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec por tes à vantaux Refrigerador con la pr ofundidad de los gabinetes.
.
1 English T ABLE OF CONTENTS PAGE Safety Precautions ................................................................... 2-3 Energy Saver Instructions .......................................................... 3 Installing Y our Refrigerator .........
Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1.
English 3 Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator . Remember to record the model and serial number. They are on a label inside of the refrigerator . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.
English INST ALLING YOUR REFRIGERA TOR 4 Note: This refrigerator is designed for freestanding installation only . Make sure all air circulation guidelines are followed. Unpacking Y our Refrigerator 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside.
English 5 P ARTS & FEA TURES Note: When reviewing this manual for your features some models may differ in appearance from what is shown in the manual.
If you have trouble getting the unit into its final location, please follow the below door removal and installation instructions. For your safety have two or more people to assist you in completing the below task to avoid bodily injur y , product damage, or proper ty loss.
6) Remove the top hinges (4 screws on each side) and lift off the doors. Remove the middle hinges (3 screws) if necessar y . How to Reconnect the Water Line (Only applicable to HB21FC75*) 1) Reinstall the cabinet side tubing (W ater Line A, Illustration3) to the connector by firmly pushing the tubing into the union as far as it will go.
English 8 Right French Door Removal and Installation 1. Remove the screws on the top hinge cover , then set aside the top hinge cover and lay it down for installing later . 2. Using a proper tool, remove the top hinge screws. Remove the hinge, then take the refrigerator door off and place it aside for the time being.
English 9 CONNECTING THE W A TER SUPPL Y LINE Note: It is consumer's responsibility , if not using a licensed plumber , to follow your local plumbing codes. Install the “shut off” valve on the water pipe. 1. T urn off the main water supply pipe.
English 10 7. Connecting the water line to the “shut off” valve: Put the tightened nut over the copper or plastic water line, then the compression fitting, and insert the copper (or plastic) end inside the “shut off” valve. Make sure the pipe end sits all the way inside the valve.
English 11 PREP ARING BEFORE USE 1. Remove all packaging material. 2. Check to make sure all parts and materials are available in the fridge. Consult the seller for help if you find parts are missing. 3. Place the refrigerator in a good location (See Install Limitations on page 4).
English 12 SETTING THE CONTROL FUNCTIONS Exterior Refrigerator Control Center (Only for HB21FC75*) (1) Express Chill Setting* A: Express Chill Button B: Express Freeze Button C: Quick Ice Button D: Al.
(2) Express Freeze setting * (3) Quick Ice setting* Y ou can select Quick Ice if you need to increase ice cube production. The function of Express Freeze is to refreeze the food in the shortest time. Press the button ”B”, the Express Freeze icon “S” will light and the freezer will be in the Express Freeze mode.
(4) Alarm/ Lock and Unlock The door open alarm will activate after 60 seconds. Press the “D” button for a second to silence the alarm. The door open alarm will re-activate after 5 minutes if the door remains open.
English 15 (1) Fresh Food T emperature Adjustment Press Button J or Button K: The fresh food temperature control center will flash. When the temperature is set, the temperature range is 34 to 46 degrees F . Each time you press Button K, temperature will increase a level, until the highest temperature level is reached.
(3) Freezer Express Freeze Setting Press Button E: The Express Freeze button indicator lamp will light and the freezer will be in the Express Freeze mode.
English 17 SETTING THE CONTROL FUNCTIONS (CONT'D) (6) Ice Maker On/Off Press Button G and J at the same time for three seconds: The indicator lamp E will flash, and icemaker will turn off. When you press Button G and J at the same time for three seconds again, the icemaker will turn on again.
English 18 SETTING THE CONTROL FUNCTIONS (CONT'D) (10) Energy Saver 1. The energy saver button is initially set to ON. Y ou can see "ES" on the right display for 3 seconds when you open the refrigeration doors, then it will tur n back to show the refrigeration temperature.
English 19 • Short term fresh or frozen food can be placed in the upper fresh food section or in the ice cream drawer . Keep raw foods near the lower area, away from ready to eat food in the top area. • The height of the cantilever shelves can be adjusted to fit your storage needs.
English 20 • It is recommended to keep some space between foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigerator are slightly war mer near the top and colder near the base. Change the Fresh Food Light Bulbs The voltage and wattage of the fresh food bulbs are: 115volt, 60 Hz – 40W .
English 21 Before putting hot foods into the refrigerator , first let cool until they reach room temperature. Foods stored in the refrigerator should be cleaned and the water drops patted off after cleaning.
English 22 1. Preparation before using the icemaker: a) Cut the water pipe according to need, and avoid bending the water pipe too much. Usually the length should be less than 18ft. (5 m). If the water pipe is too long, the ice maker capacity will be affected because there is not enough water pressure.
English 23 2. Precautions a) T o prevent the pipe from freezing, do not install the water pipe in a place below 32° F . b) Open water valve to flush pipe, and check leakage in water pipe joints until water is clean. c) When temperature of icemaker is equal to or below 5˚F , the icemaker will begin to make ice.
English 24 6. When you do not use the ice bucket for long periods of time: If you will not be using the ice container for a long time, throw out the remaining ice cubes, wash the container with warm water , dr y it with a towel, and place it back in the fridge.
English 25 • Defrosting Defrosting is done automatically , so there’ s no need to manually defrost this fridge. • Cleaning T o keep internal odors to a minimum, it is best to periodically clean the inside shelves, crispers, bins, and walls. For your safety , before cleaning, pull out the power cord plug.
English 26 • When the “water filter indicator light” is on: If the “water filter indicator light” is on, it is indicating that you should change the water filter . Y ou should change the water filter at least ever y six months or when the water capacity or the ice-making capacity has shown an obvious decrease.
English 27 • Handling Power Failure Foods can be stored well after several hours of a power failure, even during the summer . After a power failure, do not put new food into the fridge, and open the door as infrequently as possible.
English 28 Before calling for ser vice, please first read the following table. This could save you time and money . In this table, common problems are discussed which can be corrected with minor adjustments by you. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The temperature is too low .
English 29 Problem Cause Solution The com- pressor frequently cycles on and off. The compartment temperature sensors keep the fridge at the set points causing the compressor to cycle. This is nor mal. The fridge compressor will provide required cooling.
English 30 Problem Cause Solution The temperature is too high. The freezer drawer sections or fresh food compartment temperatures are too high. • The doors or drawers are opened frequently or for too long of a time. • The doors or drawers are left opened.
English 31 Problem Cause Solution W ater , humidity , frost/ice in the fridge. Moisture formation on the inside of the fridge. • It is in a hot or humid environment. • The door or drawer of the fridge is left opened. • The door or drawer is opened too frequently or for too long of a time.
English 32 Problem Cause Solution Automatic icemaker The icemaker has stopped making ice. • The ice cube height sensor arm has detected a full tray condition. • The water supply valve is closed. • The freezer section is not cold enough. • The water source saddle valve is somehow blocked.
English 33 Problem Cause Solution Automatic icemaker The ice cubes have a bad odor . • Uncovered or unwrapped foods are stored near the ice cube container . • The water filter has approached the end of its useful life. • The ice cubes have sat for too long a period of time.
English 34 Problem Cause Solution The fridge has a bad odor . The inside of the fridge is dirty . • The inside walls, shelves, and door bins need cleaning. • The foods within the fridge have been stored beyond their useful life. • Clean all inside sur faces with warm water and a clean soft damp cloth, then wipe dr y .
English 35 Problem Cause Solution The light bulb is out. The light bulb is out. • The light bulb is damaged or unscrewed. • The light switch is blocked somehow with debris or food particles. • The fridge power is off. • See section on changing light bulbs.
English 36 LIMITED W ARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (In-Home Service) 12 months par ts 5 years .
English 1 T ABLE DES MA TIÈRES PAGE Précautions de sécurité ........................................................... 2-3 Information sur l’économiseur d’énergie ................................. 3 Installation du Refrigerateur ...........
2 Français LISEZ A TTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : 1. Utilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien.
3 Français DANGER Afin d’éviter tout risque de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur , retirez les portes.
4 Français INST ALLA TION DU REFRIGERA TEUR Note: Ce réfrigérateur ne doit pas être encastré. Il a été conçu pour une installation pose libre uniquement.
5 Français Note: Lorsque vous examinez ce manuel pour les caractéristiques de votre appareil, certains modèles peuvent être différents en apparence de ce qui est montré dans ce manuel.
6 RETIRER ET INST ALLER LES PORTES V ous n’aurez peut-être pas besoin de retirer les por tes, mais si vous éprouvez des difficultés à installer l’appareil à son emplacement final, suivez les instructions ici-bas.
7 Français 6) Ôtez les char nières du haut (4 vis sur chaque côté) et enlevez les portes en les levant. Ôtez les charnières du milieu (3 vis) si nécessaire.
8 Français 3. Retirez la charnière du milieu, si besoin est. 4. Installez la por te du réfrigérateur dans l’ordre inverse. Lorsque vous soulevez la charnière du réfrigérateur et la séparez de la carrosserie de la por te, veuillez faire attention à ne pas laisser tomber la porte inclinée vers l’avant.
9 Français CONNEXION DE LA LIGNE D’ADDUCTION L ’EAU Note: le consommateur est responsable s’il ne fait pas appel à un plombier agréé pour suivre les codes de plomberie locaux. Installez la valve « shut off » sur la conduite d’eau. 1. Fermer la conduite d’eau principale.
10 7. Connecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve « shut off ».
11 Français PREP ARA TION A V ANT UTILISA TION 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. 2. V érifiez que toutes les pièces et que toute la documentation sont bien disponibles dans le réfrigérateur . Contactez le vendeur s’il vous manque des pièces.
12 Français REGLER LES FONCTIONS Centre de commande extérieur du réfrigérateur (Uniquement pour HB21FC75*) (1) Réglage refroidissement Express* A: Bouton de refroidissement express B: Bouton de c.
(2) Réglage congélation express* (3) Réglage Quick Ice* V ous pouvez sélectionner Quick Ice si vous avez besoin d’augmenter la produc- tion de cubes de glaçons. La fonction congélation express ser t à congeler les aliments le plus rapidement possible.
(4) Alarme/ V errouillage et déverrouillage L ’alarme de la porte s’activera après 60 secondes. Appuyez sur le bouton “D” pendant une seconde pour que l’alarme devienne silencieuse. L ’alarme de la porte se réactivera après 5 minutes si la porte reste ouver te.
Le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur E. Bouton congélation rapide F . Bouton de réglage de la température du congélateur G. Bouton de réglage de la tempéra- ture du congélateur H. Zone d’indication de la température du congélateur I.
16 Français (3) Fonction congélation express du congélateur La fonction congélation express du congélateur sert à congeler les aliments en le moins de temps possible. Appuyez sur le bouton E: Le témoin lumineux de la touche Express-freeze s'illuminera et le congélateur passera au mode Express-freeze.
(6) Marche-arrêt de la machine à glaçons Appuyez sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes: Le voyant lumineux du bouton E va scintiller et la machine à glaçons va s’arrêter . Quand vous appuyez de nouveau sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes la machine à glaçons se remettra en marche.
18 Français (10) Économiseur d’énergie 1. La touche d'économie d'énergie est initialement réglée à ON (fonction activée). La mention « ES » apparaît pendant 3 secondes sur l'écran de droite lorsque vous ouvrez les por tes de réfrigération.
19 Français • Les aliments frais ou les aliments surgelés à durée de conser vation courte peuvent être placés dans la section supérieure pour aliments frais ou dans le tiroir central du congélateur . Conser vez les aliments crus près de la zone inférieure, loin des aliments prêts à être mangés dans la zone supérieure.
20 Français • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler . Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base.
21 Français A vant de placer des aliments chauds dans le réfrigérateur , laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante. Les aliments entreposés dans le réfrigérateur doivent être propres et les gouttes d’eau doivent être essuyées après lavage.
22 Français A vant de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur , laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce que leur température atteigne la température ambiante. Divisez les aliments en petites portions, afin qu’il soit facile de les entreposer dans la zone pour les aliments frais.
23 Français UTILISA TION DE LA MACHINE A GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SUITE) 2. Précautions a) Pour empêcher la conduite de geler , n’installer pas la conduite d’eau dans un lieu où la température est inférieure à 32° F (0 °C).
24 Français 6. Lorsque vous n’utilisez pas le réser voir à glaçons pendant longtemps: Si vous n’allez pas utiliser le réser voir d’eau pendant longtemps, jetez les cubes de glaces restants, lavez le réser voir à l’eau chaude, séchez-le avec un chiffon et remettez-le en place dans le réfrigérateur .
25 Français DECONGELA TION, NETTOY AGE • Décongélation La décongélation se fait automatiquement alors vous n’avez pas besoin de décongeler le réfrigérateur manuellement.
26 Français CHANGER LE FIL TRE A EAU • Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé : Si le voyant lumineux du filtre à eau est allumé cela indique que vous devez changer le filtre à eau.
27 Français • Les coupures de courant Les aliments peuvent être entreposés sans problème plusieurs heures après une coupure de courant. Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la porte le moins souvent possible.
28 Français A vant d’appeler le ser vice, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer .
29 Français Problème Cause Solution Le com- presseur s’allume et s’éteint fréquem- ment. • Les senseurs de la tempéra - ture du compresseur garde le réfrigérateur aux points réglés ce qui fait que le compresseur s’allume et s’éteint.
30 Français Problème Cause Solution La température est trop élevée. Les tempéra- tures du tiroir du con- gélateur et du comparti- ment pour aliments frais sont trop élevées. • Les portes et tiroirs sont ouverts souvent ou pour trop longtemps.
31 Français Problème Cause Solution Eau, humidité, gel/givre dans le réfrigérateur Condensation à l’intérieur du réfrigérateur . • Le réfrigérateur est dans un environnement chaud et humide. • La porte ou le tiroir du réfrigérateur est restée ouverte.
32 Français Problème Cause Solution Machine à glaçons automatique La machine à glaçons a arrêté de produire des glaçons. • Le senseur de la taille des glaçons a détecté un plateau plein. • La valve d’adduction de l’eau est fer mée.
33 Français Problème Cause Solution La machine à glaçons Les glaçons ont une mauvaise odeur . • Des aliments non couver ts ou non emballés sont entreposés près du réser voir des glaçons. • Le filtre à eau est presque au bout de sa durée de vie.
34 Français Problème Cause Solution L ’ampoule ne fonctionne pas L ’ampoule ne fonc- tionne pas • L ’ampoule est endomma - gée ou dévissée. • L ’interrupteur de la lumière est bloqué par des débris ou des par ticules de nour - riture.
35 Français GARANTIE LIMITÉE Ce qui est couver t et pour combien de temps? Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de: 12 mois pour la main d’œuvre 12 .
1 Français CONTENIDOS P ÁGINA Precauciones de seguridad ..................................................... 2-3 Instrucciones para el ahorro de energía ............................... 2-3 Instalacion de su Refrigerador ...........................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
3 Español PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de descartar su refrigerador o congelador viejos, quíteles las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden trepar al interior con facilidad. Gracias por comprar nuestro producto Haier.
INST ALACIÓN DE SU REFRIGERADOR 4 Nota: El refrigerador no debe embutirse. Únicamente para la instalación no empotrada. Desembalaje de su refrigerador 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.
5 Español Nota: Cuando busque algunas de las funciones en este manual, puede encontrar que algunos modelos difieren en apariencia del que se muestra en el manual.
6 Español CÓMO QUIT AR E INST ALAR LAS PUERT AS Es probable que no sea necesario quitar las puer tas, pero si tiene inconvenientes para colocar la unidad en su ubicación final, siga las siguientes instrucciones para quitar e instalar las puertas.
7 Español 6) Quite las bisagras superiores (4 tornillos en cada lado) y levante las puertas. Quite las bisagras del medio (3 tornillos) si es necesario.
8 Español 4. Instale la puer ta del refrigerador en el orden inverso. Cuando levante la bisagra del refrigerador y la separe del cuerpo de la puer ta, tenga cuidado de no dejar caer la puerta inclinada hacia adelante. Cómo quitar e instalar la puerta de la izquierda 1.
9 Español CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE AGUA Nota: Es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua.
10 7. Conexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre. Asegúrese de que el extremo de la tubería entra bien dentro de la válvula.
11 Español PREP ARACIÓN ANTES DEL USO 1. Quite todos los materiales de empaque. 2. V erifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “Ubicación”).
12 Español CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Centro de control exterior del refrigerador (únicamente para HB21FC75*) (1) Configuración de enfriado rápido* A: Botón de enfriado rápido B:.
13 Español (2) Configuración de congelado rápido* (3) Configuración para hielo rápido* Puede seleccionar hielo rápido si necesita aumentar la producción de cubos de hielo. La función de congelado rápido sir ve para volver a congelar los alimentos en el lapso más cor to.
(4) Alarma/Bloqueo y desbloqueo La alarma que indica que la puerta está abier ta se activará después de 60 segundos. Presione el botón “D” durante un segundo para silenciar la alarma. La alarma que indica que la puer ta está abier ta volverá a activarse después de 5 minutos si la puer ta sigue abier ta.
15 Español CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Centro de control del refrigerador superior E. Botón para congelamiento rápido F . Botón de ajuste de la temperatura del congelador G. Botón de ajuste de la temperatura del congelador H. Indicador de la temperatura del congelador I.
(3) Configuración de congelado rápido del congelador La función de congelado rápido sir ve para congelar los alimentos completamente en el lapso más cor to. Presione el botón E: La luz indicadora del botón Express-freeze (Congelamiento exprés) se encenderá y el congelador iniciará el modo Express-freeze.
17 Español (7) Función Sabbath Oprima los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos. Las luces interi- ores, las pantallas de LED y los tonos se apagarán. Oprima de nuevo los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos; se escucharán los tonos, se encend- erán las luces y las pantallas, y el modo Sabbat finalizará.
18 Español (11) Modo demo 1. Los motores del compresor y el ventilador no funcionan en el modo demo. 2. Oprima los botones F , G y K al mismo tiempo durante 3 segundos. Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración).
19 Español • Los alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador . Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior , alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior .
20 Español • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base.
21 Español Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador , primero debe per mitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos.
22 INFORMACIÓN SOBRE EL CONGELADOR Español • El congelador es adecuado para guardar alimentos durante un período prolongado. La temperatura dentro del congelador es baja (entre -6 y 6 grados F). Mantiene los alimentos frescos durante un período prolongado.
Español 23 1. Preparación antes de usar la máquina de hielo y el surtidor de agua fría: a) Corte la tubería de agua según las necesidades y evite doblar demasiado la tubería.
24 Español USO DE LA MÁQUINA DE HIELO Y EL SURTIDOR DE AGUA FRÍA (CONT'D) 3. Funcionamiento de la máquina de hielo: La bandeja de la máquina de hielo recibe periódicamente un flujo automático de agua que va a la bandeja de cubos de hielo de la máquina de hielo.
25 Español DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA • Descongelación La descongelación se realiza automáticamente, de modo que no es necesario descongelar manualmente el refrigerador .
26 Español 1. Quite el filtro viejo girando la manija car tucho del filtro hacia la izquierda. 2. El car tucho saldrá levemente de la carcasa del filtro. 3. Saque el car tucho de la carcasa. ¡Precaución! Puede quedar agua en el cartucho del filtro viejo.
27 Español • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte.
28 Español Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La temperatura es demasiado baja.
29 Español Problema Causa Solución El compresor se enciende y se apaga con frecuencia. Los sensores de tem- peratura de los com- partimientos mantienen al refrigerador en los puntos configurados, lo que hace que el com- presor se encienda y apague. Esto es nor mal.
30 Español Problema Causa Solución La temperatura es demasiado alta. Las temperaturas de las secciones del cajón del congelador o del compartimiento de alimentos frescos son demasiado elevadas • Las puertas o los cajones se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
31 Español Problema Causa Solución Agua, humedad, escarcha o hielo en el refrigerador . Se forma humedad en el interior del refrigerador . • Es un ambiente cali - ente o húmedo. • Se deja abier ta la puerta o cajón del refrigerador . • La puerta o los cajones se abren con frecuencia o durante demasiado tiempo.
32 Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática La máquina de hielo ha dejado de producir hielo. • El brazo sensor de la altura de los cubos de hielo ha detectado que la bandeja está llena. • La válvula de sumi - nistro de agua está cerrada.
33 Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática Los cubos de hielo tienen olor feo. • Se han guardado alimen - tos sin tapar o sin envolver cerca del recipiente para cubos de hielo. • El filtro de agua se ha acercado al final de su vida útil.
34 Español Problema Causa Solution El refrigerador tiene mal olor . El interior del refrig- erador está sucio. • Las paredes inter nas, estantes y recipientes de las puertas deben limpi- arse. • Los alimentos que están dentro del refrigerador han estado guardados más tiempo del que les permite su vida útil.
35 Español Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apagada. La lámpara de la luz está apa- gada. • La lámpara de la luz está dañada o desenroscada. • El interruptor de la luz está bloqueado de algún modo con suciedad o par tículas de comida.
36 Español GARANTÍA LIMIT ADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses de mano de.
.
.
115 V , 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China HB21FC75 HB21FC45 Issued March 2011 ©2011 Haier America Trading, LLC.
An important point after buying a device Haier HB21FC45 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Haier HB21FC45 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Haier HB21FC45 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Haier HB21FC45 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Haier HB21FC45 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Haier HB21FC45, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Haier HB21FC45.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Haier HB21FC45. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Haier HB21FC45 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center