Instruction/ maintenance manual of the product CozyDinette Graco
Go to page of 30
www .gracobaby .com © 2008 Graco ISPH039AB 10/08 C ozy Dinette TM.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view .
3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L ’ENFANT SANS SUPERVISION.
4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVE EL MAN UAL DEL PROPIET AR IO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO.
5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Philips Screwdriver required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a continuación.
6 Seat assembly • Montage du siège • Armado del asiento 1 2 Attach the backrest onto the seat by lining up the hinges. Insert pin through backrest and seat bottom, past the tab, as shown. Pin can only be inserted on one side. Fixer le dossier au siège en alignant les charnières.
7 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logo facing out and the numbered leg on the side with window . Repeat with other leg. Make sure to squeeze button to choose one of the other height options.
8 Front legs • Pattes avant • Patas delanteras Make sure the buttons snap into holes. 5 6 Insert “U” tube into the front leg tubes. Insérer le tube en « U » dans les tubes des pattes avant. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras.
9 Insert other “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el otro tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar . Insérer l’autre tube en « U » dans le tube arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
11 T o use casters • Pour utiliser roulettes • Para utilizar las rueditas 10 T o Unfold • Pour dé plier • Para desplegar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 9 10 12.
W rap the top of the seat pad over backrest. Position opening over recline button. Envuelva la parte de arriba de la almohadilla del asiento sobre el apoyaespalda. Ajuste la abertura sobre el botón de reclinación. Recouvrir le dossier du sommet du coussin de siège.
Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las correas elásticas, que se encuentran atrás de la almohadilla, a través de las ranuras en el asiento y sujete las correas a los ganchos de abajo del asiento.
Secure the seat pad by wrapping elastic straps around bottom of seat, hooking elastic straps onto the plastic hooks on back of seat. 13 Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège.
14 T o Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo asegurar al niño 22 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
15 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos 29 27 28 30.
16 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
17 Attaching T ray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l’enfant.
18 T ray Insert • Intérieur du plateau • Accesorio de la bandeja Se puede lavar en el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle 35 T o Recline • Pour incliner • Reclinación 36 Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back.
19 Push buttons on sides to lower seat. NEVER use the seat below height position 4. Apriete los botones en los costados para bajar el asiento. NUNCA use el asiento debajo de la posición 4 de la altura. Appuyer sur les boutons se trouvant sur les côtés pour abaisser le siège.
20 39 Adjusting Footrest • Pour ajuster le repose-pied • Cómo ajustar el apoyapiés 40 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!.
21 Press buttons on the sides of the legs to close. T o Fold for Storage • Rangement et entreposage • Cómo plegarlo para el almacenamiento Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier .
22 Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège •Retirar la almohadilla Unhook the elastic straps from the plastic hooks on back of footrest. Détacher les courroies élastiques des crochets de plastique situés à l’arrière du repose-pieds.
Push waist belt through slots in seat pad. Pousser la ceinture de abdominale à travers les fentes du coussin du siège. Empuje la correa de la cintura a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. 23 45 Push crotch belt through slots in seat pad.
Remove the top of the seat pad from the backrest. Saque la parte de arriba de la almohadilla del asiento del apoyaespalda. Retirer le sommet du coussin de siège du dossier . Retirer le sommet du coussin de siège du indicateur de inclinées. Saque la parte de arriba de la almohadilla del asiento del indicador de la reclinación.
25 Pour enlever les couvercles. Para sacar los tapones. T o remove plugs. LES JOUETS É LECTRONIQUES ne doivent pas être utilisés dans l’eau. LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water .
Basket (on certain models) • Panier (sur certains modèles) • Canasta (en ciertos modelos) 26 54 Accrocher les quatre boucles du panier autour des crochets des pattes. Pase los cuatro nudos de la canasta por los ganchos de las patas. W rap four loops on basket to hooks on legs.
27 Body support (On certain models) • Support de tête (sur certain modèles) • Soporte de la cabeza (en ciertos modelos) 58 59 57 Placer le support corporel sur le siège. Ponga el apoyo del cuerpo en el asiento. Place body support on seat. Tirer la courroie de four che à travers la fente du coussin.
28 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water .
Notes • Notas 29.
30 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) I n formación sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.
An important point after buying a device Graco CozyDinette (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Graco CozyDinette yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Graco CozyDinette - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Graco CozyDinette you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Graco CozyDinette will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Graco CozyDinette, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Graco CozyDinette.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Graco CozyDinette. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Graco CozyDinette along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center