Instruction/ maintenance manual of the product 7421 Graco
Go to page of 124
Stroller Owner’s Manual Please save for future use. Poussette Manuel d'utilisateur V euiller garder pour usage ultérieur . Cochecito Manual del propietario Por favor , conservélo para utilizarlo en el futuro. Dear Customer , Please fill in the model and serial numbers above from the label on the rear leg of your stroller .
2 851-3-01 NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . NEVER USE STROLLER ON ST AIRS or escalators. Y ou may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
18 3 851-3-01 851-3-01 W ARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette.
4 17 851-3-01 851-3-01 or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.
16 5 851-3-01 851-3-01 Assembly This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit.
15 851-3-01 851-3-01 4 T urn stroller over . Retournez la poussette. V uelque el cochecito. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 3 Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Brake levers point toward rear of stroller . Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.
14 7 851-3-01 851-3-01 Footrest and Front Wheel Le repose-pied et la roue avant Reposapiés y la rueda delantera 7 8 W ARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on front fork. ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las t apas de plástico de la horquilla delantera.
8 13 851-3-01 851-3-01 11 Insert wheel axle all the way into front fork slots. Hand tighten the nut. Push in the quick release lever . Y ou should feel some resistance from the lever . If not, tighten the nut. Insérer complètement l'essieu de roue dans les encoches de la fourche avant.
12 9 851-3-01 851-3-01 14 Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres 2X 15 ADVERTENCIA Evite quemaduras, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja para p adres. Para evitar volcamientos, no ponga mas de 3 libras (1,4 kg) sobre la bandeja.
10 11 851-3-01 851-3-01 To Adjust Seat Recline Pour ajuster l’inclinaison du siège Para ajustar el asiento reclinable 24 25 To Use Hand Brake Pour utiliser le frein à main Para usar el freno de mano 23 ADVERTENCIA El freno de mano no ha sido diseñado para usarse como freno de estacionamiento.
10 11 851-3-01 851-3-01 To Adjust Seat Recline Pour ajuster l’inclinaison du siège Para ajustar el asiento reclinable 24 25 To Use Hand Brake Pour utiliser le frein à main Para usar el freno de mano 23 ADVERTENCIA El freno de mano no ha sido diseñado para usarse como freno de estacionamiento.
12 9 851-3-01 851-3-01 14 Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres 2X 15 ADVERTENCIA Evite quemaduras, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja para p adres. Para evitar volcamientos, no ponga mas de 3 libras (1,4 kg) sobre la bandeja.
8 13 851-3-01 851-3-01 11 Insert wheel axle all the way into front fork slots. Hand tighten the nut. Push in the quick release lever . Y ou should feel some resistance from the lever . If not, tighten the nut. Insérer complètement l'essieu de roue dans les encoches de la fourche avant.
14 7 851-3-01 851-3-01 Footrest and Front Wheel Le repose-pied et la roue avant Reposapiés y la rueda delantera 7 8 W ARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on front fork. ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las t apas de plástico de la horquilla delantera.
15 851-3-01 851-3-01 4 T urn stroller over . Retournez la poussette. V uelque el cochecito. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 3 Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Brake levers point toward rear of stroller . Leviers des freins vers l’arrière de la poussette.
16 5 851-3-01 851-3-01 Assembly This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit.
4 17 851-3-01 851-3-01 or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.
18 3 851-3-01 851-3-01 W ARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette.
2 851-3-01 NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . NEVER USE STROLLER ON ST AIRS or escalators. Y ou may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
Infant Safety Seat/Carrier OWNER'S MANUAL Even if using this seat seems easy to figure out on your own, it is very important to read this manual. Y our child’s safety depends on you installing and using this seat correctly . READ THIS MANUAL! Return this manual to the storage pocket on the back of the safety seat for quick reference.
T able of Contents 1. W arnings to Parents and Other Users 2. Registering Y our Safety Seat 3. Important Safety Information 3.1 About Y our Child 3.2 About Using this Safety Seat in Y our V ehicle 3.3 A W arning About Air Bags 3.4 When the Safety Seat is Not Occupied 3.
3 5. Adjusting the Features and Components of the Safety Seat 5.1 Features and Components: 3-Point Harness 5.2 Features and Components: 5-Point Harness 5.3 Removing and Attaching the Safety Seat Base 5.4 Adjusting the Handle 5.5 Attaching the Canopy 6.
Our goal is to make every pr oduct the best it can be! W e are also committed to supporting our products after purchase. If you would like to speak to Graco about your product, please call our Customer Service Department at 1-888-224-6549. Our knowledgeable staff is ready to answer any questions you may have concerning parts, use or maintenance.
5 1. W arnings to Parents and Other Users DO NOT install or use this safety seat until you read and understand the instructions in this manual and in your vehicle owner’s manual. DO NOT let others install or use the safety seat unless they understand how to use it.
2. Registering Y our Safety Seat Model No. Serial No. Purchase Date Dear Customer , Please fill in the above information. The model and serial numbers can be found on a label underneath your safety seat. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat pad and mail it today .
3. Important Safety Information No safety seat can guarantee protection from injury . However , proper use of this safety seat reduces the risk of serious injury or death to your child. 3.1 About Y our Child THIS SAFETY SEA T IS DESIGNED for use only by children who weigh 20 lbs.
3.2 About Using this Safety Seat in Y our V ehicle YOUR CHILD CAN BE INJURED in a vehicle even if you are not in a crash. Common events such as sudden braking and sharp turns can injure your child if the safety seat is not properly installed or if your child is not properly secured in the safety seat.
3.3 A W arning About Air Bags NEVER PLACE THIS SAFETY SEA T IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS AN AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the safety seat with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’s manual for information about air bags and child safety seat installation.
3.5 About the Life and Condition of this Safety Seat REPLACE THE SAFETY SEAT AND BASE after an accident of any kind. An accident can cause damage to the safety seat and base that you cannot see. EVEN IF THE SAFETY SEA T AND BASE are not involved in an accident, stop using both and throw them away six years after the date of manufacture.
3.6 W arnings About Using the Safety Seat as a Carrier F ALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier . Never place carrier near edges of counter tops, tables or other high surfaces. Always stay within arms reach whenever carrier is not on floor/ground.
NEVER PLACE carrier in the top of a shopping cart. Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child: DO NOT place carrier near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. DO NOT hang strings on or over the carrier .
4. Selecting a Suitable Location for the Safety Seat 4.1 Consider These Basic Recommendations According to accident statistics, children are safer when properly restrained in rear vehicle seating positions, rather than front seating positions. Some seating positions in your vehicle may not be safe locations for this safety seat.
W e recommend that, whenever possible, you secure the safety seat in the center position of the seat directly behind the front seats Ê . W e also recommend that an adult ride in the rear seat to watch the child.
THE VEHICLE SEA T MUST F ACE FOR W ARD. DO NOT place safety seat in a rear-facing vehicle seat Ì or a side-facing vehicle seat Í . ONL Y use this safety seat on vehicle seats with seat backs that lock in an upright position. Do not use seats that can fold down without having to release a lock or latch of some kind.
4.3 Be Sure Y our V ehicle Seat Belt is Safe to Use The vehicle seat belt must be designed to hold the safety seat tightly at ALL times. There are a variety of seat belt systems that are NOT safe for use with the safety seat because they will not hold the safety seat tightly at all times.
A. Seat Belt Systems that are NOT Safe for Use with the Safety Seat DO NOT use the following types of vehicle belt systems with your safety seat. They will not hold the safety seat securely in place. The metal locking clip provided with this product will NOT make any of these seat belts safe.
DO NOT use a seat belt that is attached to the door in any way Ê . This type of belt is designed to open with the door and automatically surround the passen- ger when the door is closed. This seat belt will NOT safely restrain the safety seat. DO NOT use a seat belt that is anchored forward of the seat crease Ë .
19 B. Seat Belt Systems that are Suitable for Use with the Safety Seat The following vehicle belt systems can be used with your safety seat, IF the seat location meets all other requirements of these instructions AND THOSE IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL.
Lap/shoulder combination belt with a locking latchplate Ê . Once it is buckled, this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. This seat belt does not require a locking clip. Lap/shoulder combination belt with a latchplate that can slide freely along the belt Ë .
5. Adjusting the Features and Components of the Safety Seat Each model of the safety seat comes with different harness and base options. Please follow the instructions that are appr opriate for the model you have purchased. Y our seat will have either a 3-point or a 5-point harness.
5.1 Features and Components: 3-Point Harness Handle Harness slots V ehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness buckle Harness straps Front V iew: 3-Point Harness 22.
Canopy Harness slot Release handle Attachment latch Level indicator Owner’s manual pocket Locking clip Harness anchor buckle Mounting notch Harness tightener Rear V iew: 3-Point Harness 23.
5.2 Features and Components: 5-Point Harness Handle Harness slots V ehicle belt hook Handle adjustment button Harness clip Harness adjustment strap Harness buckle Front V iew: 5-Point Harness Harness .
Canopy Harness slot Release handle Attachment latch Level indicator Owner’s manual pocket Harness adjustment strap Mounting notch Metal junction plate Rear V iew: 5-Point Harness Locking clip W aist.
V ehicle belt path Non-adjustable Base The level indicator is attached to the side of the safety seat, and indicates whether or not the safety seat is properly reclined. The locking clip is stored on the back of the safety seat. Y ou will need to use it with certain types of vehicle seat belts.
5.3 Removing and Attaching the Safety Seat Base 1. Squeeze base release handle at back of the safety seat to release the attachment latch. Lift safety seat from base as shown Ê . 2. T o reattach seat, push it down until the safety seat clicks into base.
3. Release buttons and rotate handle until it clicks into desired position and both handle adjustment buttons pop out Ê . 4. Push on the handle to be sure it is locked firmly in position . 5.5 Attaching the Canopy The fabric canopy comes disassembled with four identical plastic supports.
2. Slide straight end of another support into the straight end of the support which has been pushed through the canopy Ì . 3. Using remaining supports, repeat steps 1 and 2 for the other canopy tunnel.
6. Inserting the Harness Straps in the Pr oper Slots The harness straps must go into the harness slots that are even with or just below your child’s shoulders. T o properly adjust the harness to your child: 1. Remove safety seat from base and rotate handle down into the sitting position (page 27).
2. Place your child in the safety seat so your child’s bottom rests against the back of the safety seat. See diagram 2 on page 38. Determine which pair of harness slots are even with or just below your child’s shoulders Ê . DO NOT use the upper harness slots if they are above your child’s shoulders.
Models with 3-Point Harness 1. From the back of the safety seat, push a corner of the harness anchor buckle back into its harness slot. From the front of the safety seat, use the harness strap to pull the buckle through the slot Ê . 2. Insert the harness anchor buckle all the way through the appropriate slot as determined in step 2 on page 31 Ë .
4. Insert the harness strap through the appropriate slot. Thread the harness strap through the tightener exactly as shown in the picture Ì . 5. Inspect the harness straps from the front and back of the safety seat to be sure they are not twisted.
Models with 5-Point Harness 1. Locate the harness adjustment button under the seat flap. Depress the harness adjustment button and pull the shoulder straps out to loosen the harness Ê . 2. Behind the seat, pull the adjustment strap down until the metal junction plate is below the owner’s manual pocket.
For a smaller baby: Use the lower harness slots (if they are even with or just below your child’s shoulders) and the upper strap loops Ì . The ends of the straps must hang in front of the metal plate as shown in Ì , not in Í .
36 For a larger baby: Use the upper harness slots and the end strap loops Ê . Check that the loops are completely within the junction plate slots and pull on the straps to be sure the straps are secure. 4. Inspect the harness straps from the front and back of the safety seat to be sure they are not twisted.
7. Securing Y our Child in the Safety Seat/Carrier 1. Make sure that the harness straps are in the proper slots for your child according to section 6, “Inserting the Harness Straps in the Proper Slots” (page 30). 2. Make sure that your child is dressed in clothing which: a.
3. Move the safety seat handle to the sitting position (see page 27) and remove the strap from the harness clip as shown Ê . Unbuckle the harness and drape the harness straps over the back or sides of the safety seat. 4. Place your child in the safety seat so that the child’s bottom rests against the back of the safety seat Ë .
Models with 3-Point Harness 6. Buckle the harness to the latch between your child’s legs. Make sure that you hear a “click.” If the harness straps are not buckled, the safety seat provides NO protection for your child. DO NOT use the safety seat if the harness does not latch in place.
Models with 5-Point Harness 6. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on the crotch strap. Make sure that you hear each tongue click into the buckle. If the harness straps are not buckled, the safety seat provides NO protection for your child.
Models with Either Harness Style 11 . Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfort- able position. Y our model may include a head support cushion. T o use the cushion, unsnap the sides and resnap them with the harness straps threaded through the slots in the cushion Í .
8. Securing the Safety Seat/Base in Y our V ehicle There are many kinds of vehicles, seat belts, and occupant protection systems. As a result, it is not possible for this manual to tell you everything you need to know about putting this safety seat in your vehicle.
Preparation and Initial Safety Checks 1. Make sure vehicle is on level ground so that the level indicator , which is attached to the safety seat, can be used to properly recline the safety seat Ê .
Positioning and Securing the Safety Seat/Base 6. Remove safety seat from base, regardless of whether or not you plan on using the base. Squeeze the base release handle at the back of the safety seat and lift the safety seat from the base.
8. Thread the seat belt: a. If you are using the base, follow diagram Ì . b. If you are not using the base, follow diagram Í . 9. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle, and not the adjacent one Î . The seat belt should not be twisted or turned.
10. Now the vehicle seat belt must be tightened. When tightening the seat belt over the safety seat, make sure ther e is no slack on either side of the safety seat or between the vehicle belt hooks on the safety seat. When tightening the seat belt through the base, make sure there is no slack on either side of the base or along the base belt path.
11 . Tightening a lap-only belt: An automatically adjusted lap belt Ë is tightened by feeding the seat belt back into its retractor while pushing down hard on the safety seat or base.
belt because of the upright angle at which you must pull. Y ou may have to unbuckle the seat belt, estimate a seat belt length that will make the seat belt very tight, then buckle it again.
d. Connect the lap belt to the shoulder belt by placing the locking clip on the belts about ½ inch from the latchplate as shown Ë and Ì . e. Re-buckle the belt and pull hard on the lap belt to be sure it does not move. f. Repeat this procedure if the lap belt is loose or lengthens when pulled.
Properly Reclining the Safety Seat/Base For your child’s safety , it is important that your safety seat/base be properly reclined. Attached to the side of your safety seat is a level indicator to help properly recline the safety seat/base on the vehicle seat.
Adjustable Base: 14. Make sure the safety seat/base is not tilted sideways on the vehicle seat. Check the level indicator . Y ou must look straight on at the indicator .
Non-adjustable Base: 14. Make sure the safety seat/base is not tilted sideways on the vehicle seat. Check the level indicator . Y ou must look straight on at the indicator .
W ithout Base: 14. Make sure the safety seat is not tilted sideways on the vehicle seat. Check the level indicator . Y ou must look straight on at the indicator . If the indicator shows ONL Y blue, the safety seat is properly leveled. If any orange is showing in the level indicator , the safety seat is either too upright or too reclined.
Final Safety Checks 15. If your child is already in the safety seat because you have been using it as a carrier , make sure child is secured with the harness according to section 7, “Securing Y our Child in the Safety Seat/Carrier” (page 37).
If you find that your safety seat moves or your vehicle seat belt slips or becomes loose, make sure you have followed steps 1-15 correctly , or see section 4, “Selecting a Suitable Location for the Safety Seat” (page 13). DO NOT USE THIS SEA TING LOCA TION IF THE SEA T BEL T DOES NOT HOLD THE SAFETY SEA T TIGHTL Y .
10. Using the Safety Seat with a Graco ® Stroller This safety seat can be used with certain models of Graco ® LiteRider strollers. Refer to your LiteRider instruction sheet for details about how to attach the safety seat to your stroller .
Models with 3-Point Harness T o wash the safety seat pad: 1. From the back of the safety seat, loosen and remove the harness strap from the harness tightener . From the front of the safety seat, pull the harness strap through the slot. 2. From the back of the safety seat, push a corner of the harness anchor buckle back into its harness slot Ê .
Models with 5-Point Harness T o wash the safety seat pad: 1. Detach the harness shoulder straps from the junction plate by following the instructions on page 34. 2. Below the owner’s manual pocket, to the left and right, are small anchor buckles attached to the waist straps of the harness.
4. Carefully remove the seat pad. DO NOT USE SAFETY SEA T without the seat pad. 5. Machine wash on delicate cycle and drip-dry . DO NOT USE BLEACH. 6. Fit pad into position, then reverse the process above to properly reinstall the harness system. Y ou must: a.
12. Replacement Parts Ordering Safety Seat Parts Complete the form that follows. Y our safety seat model and serial numbers MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. The numbers can be found on a sticker on the underside of your safety seat.
Model No. Serial No. (Both numbers required) SHIP TO: Name Address City , State, Zip ( ) T elephone Charge to credit card: V isa MasterCard Discover Account #: Expiration date: Signature: Seat pad Canopy Canopy bow 3-point harness 5-point harness Harness clip Locking clip Head support Adjustable base Subtotal: Shipping & handling*: $5.
.
.
Graco Children’s Products Inc. Elverson, P A 19520 1-888-224-6549.
1 LEA ESTE MANUAL GUARDE LAS INSTRUCCIONES P ARA SU USO EN EL FUTURO. No instale ni use este asiento de seguridad infantil hasta que lea y entienda las instrucciones en este manual. EL USO INCORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INF ANTIL AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES GRA VES O LA MUERTE EN UNA P ARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE.
2 1.0 Información de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 1.1 Inscriba su asiento de seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Información de retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3 Si necesita ayuda .
3 5.0 Usar el asiento de seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-37 5.1 Posición de las correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.1.1 Correas de 3 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.1.2 Correas de 5 puntos .
4 Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: 1.1 Inscriba su asiento de se guridad infantil Complete la información arriba indicada. Los números de serie y modelo se pueden encontrar en la etiqueta debajo del asiento de seguridad infantil.
5 1.3 Si necesita ayuda En los EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente con cualquier pregunta que tenga sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos llame, tenga a mano los números de modelo y serie de su producto para que le podamos atender de manera eficaz.
Ajustable Base 6 Cada modelo del asiento de seguridad infantil viene con varias opciones de correas y base. Para ajustar su asiento de seguridad infantil correctamente, es muy importante que siga las instrucciones apropiadas para el modelo que haya comprado.
7 2.1 Modelo de cor r eas de 3 puntos Asa Ranuras para las correas Gancho para el cinturón del auto Botón para ajustar el asa Clip de correas Hebilla Correas VIST A DELANTERA: CORREAS DE 3 PUNTOS.
8 VIST A TRASERA: CORREAS DE 3 PUNTOS Capota Ranura para las correas Mango para soltar Seguro para la unión Indicador de nivel* Bolsillo para el manual del propietario Clip de cierre** Hebilla de las.
9 2.2 Modelo de cor r eas de 5 puntos VIST A DELANTERA: CORREAS DE 5 PUNTOS Asa Ranuras para las correas Gancho para el cinturón del auto Botón para ajustar el asa Clip de correas Correa de ajuste H.
10 VIST A TRASERA: CORREAS DE 5 PUNTOS Capota Ranura para las correas Mango para soltar Seguro para la unión Indicador de nivel* Bolsillo para el manual del propietario Correa de ajuste Agujero de mo.
11 2.3 Quitar y sujetar la base 2.4 Ajustar el asa Para quitar el asiento de seguridad infantil, apriete el mango detrás del asiento y levante el asiento de seguridad infantil de la base como se muestra . Para colocar el asiento de seguridad infantil en la base, empuje el asiento hacia abajo hasta que se enganche en la base.
12 2.5 Sujetar la capota 1. El asiento de seguridad infantil viene con cuatro (dos en ciertos modelos) piezas de soporte idénticas para la capota Pase un soporte de capota completamente por una de las costuras . 2. Deslice el extremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte .
13 Algunos niños pueden necesitar soporte adicional para mantener su cabeza y cuerpo en una posición cómoda. Desabroche los lados y vuelva a abrocharlos en las correas pasándolas por las ranuras en la almohadilla . Si su modelo no cuenta con un soporte para la cabeza, quizá desee usar una toalla o cobija enrollada para soporte .
14 3.0 Infor mación impor tante 3.1 Adv er tencias par a su uso como asiento de se guridad infantil • NO INST ALE NI USE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INF ANTIL NI SU BASE HAST A QUE HA Y A LEIDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIET ARIO DE SU VEHÍCULO.
15 • ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, tales como bebés prematuros o aquellos que han sido diagnosticados con apnea posicional, pueden correr un riesgo aumentado de sufrir trastornos respiratorios y otros trastornos en un asiento de seguridad infantil.
16 • NO MODIFIQUE SU ASIENTO DE SEGURIDAD INF ANTIL Y BASE ni use cualquier accesorio o pieza proporcionados por otros fabricantes. • NUNCA USE EL ASIENTO DE SEGURIDAD INF ANTIL Y LA BASE SI TIENE PIEZAS DAÑADAS O F AL T ANTES.
17 • PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden hacer que el portabebés se deslice. NUNCA coloque el portabebés cerca de los bordes de encimeras, mesas u otras superficies altas. Siempre manténgase al alcance de la mano cuando el portabebés no está en el piso/suelo.
18 LA COLOCACIÓN INCORRECT A DEL ASIENT O DE SEGURIDAD INF ANTIL AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES GRA VES O LA MUERTE. Algunas posiciones del asiento en su vehículo quizá no sean seguras para este asiento de seguridad infantil.
19 • El asiento del VEHÍCULO debe orientarse hacia delante. • Cuando sea posible, sujete el asiento de seguridad infantil en la posición central del asiento directamente detrás de los asientos delanteros . Un adulto debe ir en el asiento trasero para controlar al niño.
20 4.2 R equisitos para los cintur ones de se guridad del auto • NO USE EL ASIENTO DE SEGURIDAD INF ANTIL EN ASIENTOS DEL VEHÍCULO CON RESP ALDOS QUE NO SE CIERREN EN LA POSICIÓN VERTICAL. NO use asientos que se doblan sin contar con un cierre de algún tipo para soltarlos.
21 • Cinturones de regazo con retractor de cierre en caso de emergencia (ELR) Este cinturón de seguridad se mantiene suelto y puede moverse hasta que se cierra en un accidente o una parada repentin.
22 4.2.2 Sistemas de cinturones de autos SEGUROS • Cinturones de regazo - ajustados manualmente Cuando se abroche, el cinturón se ajusta manualmente jalando el extremo del cinturón y empujando fuerte hacia abajo en el asiento de seguridad infantil.
23 • Cinturones combinados de regazo/hombro con placa de cierre deslizable Este cinturón cuenta con una placa de cierre que se desliza libremente a lo largo del cinturón. Este cinturón DEBE convertirse para prevenir el movimiento de la parte del regazo del cinturón.
24 NO AJUST AR LAS CORREAS DE MANERA APROPIADA EN SU NIÑO AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES GRA VES O LA MUERTE EN EL CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA P ARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. Las correas deben ajustarse correctamente en su niño según las instrucciones siguientes .
25 5.1.1 Cor r eas de 3 puntos 1. Desde la parte trasera, empuje la hebilla de las correas por la ranura de las correas. Si es necesario, desde la parte delantera, use la correa para jalar la hebilla desde la ranura . 2. Vuelva a insertar la hebilla de las correas en la ranura apropiada .
26 5.1.2 Cor r eas de 5 puntos 1. Oprima el botón para ajustar las correas debajo de la funda del asiento . Jale las correas de los hombros para soltarlas. 2. Detrás del asiento, quite los extremos de las dos correas de los hombros de la placa de unión metálica .
27 P ARA UN BEBÉ MÁS PEQUEÑO: Use las ranuras de las correas inferiores (si quedan al nivel o justo debajo de los hombros de su niño) y los bucles de las correas superiores . Los extremos de las correas deben colgarse delante de la placa metálica como se muestra en el , no como se muestra en el .
5.2 Sujetar al niño en el asiento de se guridad infantil No sujetar a su niño correctamente en el asiento de seguridad infantil/portabebés aumenta en riesgo de graves lesiones o la muerte debido a la asfixia o caídas o en el caso de una parada repentina o un accidente.
5. Abroche la correa en el cierre entre las piernas del niño. Asegúrese de que oiga un "clic". NO use el asiento de seguridad infantil si la correa no se cierra en su sitio. Llame a Graco al 1-888-224-6549. 6. Desde la parte trasera, jale la correa por el ajuste de las correas para ajustar las correas como se muestra .
5.2.2 Cor r eas de 5 puntos 5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebillas de las correas en la correa de la entrepierna. Asegúrese de que oiga el "clic" de cada lengüeta en la hebilla. NO use el asiento de seguridad infantil si la correa no se cierra en su sitio.
31 Debe seguir cuidadosamente las instrucciones proporcionadas por el fabricante de su vehículo, además de la información en este manual. Asegúrese de que haya leído y entendido las sección 4, "Ubicación del asiento de seguridad infantil" en las páginas 18 a 23.
32 3. Pase el cinturón de seguridad: 4. Abroche el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la lengüeta de la hebilla se coloca en la hebilla correcta . El cinturón de seguridad no debe estar doblado. 5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo.
33 Para una instalación bien ajustada, empuje hacia abajo fuerte con su rodilla o con una mano libre en el centro del asiento de seguridad infantil o su base y jale y ajuste el cinturón del vehículo. 6. Empuje el asiento de seguridad infantil hacia abajo en la base y asegúrese de que oiga un "clic" .
5.4 R ec linar el asiento de se guridad infantil y la base V erifique el indicador de nivel. Debe mirar el indicador en línea recta. —Si el indicador muestra SOLAMENTE azul, el asiento de seguridad infantil está bien nivelado. —Si se ve color naranja en el indicador de nivel, ajuste el reclinado.
Suelte la base desabrochando el cinturón de seguridad para tener acceso al botón de ajuste de reclinación. Si el asiento de seguridad infantil está demasiado recto, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la reclinación .
Al usar el asiento de seguridad infantil solamente, si todavía se ve color naranja en el indicador de nivel cuando el asiento de seguridad infantil esté en el asiento del vehículo, coloque toallas enrolladas debajo del asiento de seguridad infantil, hasta que muestre azul SOLAMENTE .
Control de se guridad final: Cada v ez que maneje con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO la parte superior del asiento de seguridad infantil despacio pero firmemente con el fin de asegurar que el cinturón del vehículo no se alargue y que el cinturón del vehículo esté bien abrochado alrededor del asiento de seguridad infantil/base .
38 6.2 Limpieza y mantenimiento P ARA QUIT AR Y LA V AR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO DE SEGURIDAD INF ANTIL, siga las instrucciones en "5.1 Posición de las correas" , en las páginas 24 a 26.
39 Con cuidado, quite la almohadilla del asiento. Lávela a máquina en el ciclo delicado y déjela secar al aire. NO USE CLORO. Siga los pasos en sentido inverso para volver a instalar la almohadilla. Verifique que el sistema de correas no esté doblado y jale el sistema de correas para asegurar que las correas están bien reinstaladas.
40 Devuelva el formulario con su pago a: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P .O. Box 100, Main Street Elverson, P A 19520 Cómo efectuar los pedidos: Complete el formulario a continuación.
Model No. • N° de modelo Serial No. • N° de serie (Both Numbers Required/Se requieren ambos números) Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children’s Products, Inc.
An important point after buying a device Graco 7421 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Graco 7421 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Graco 7421 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Graco 7421 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Graco 7421 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Graco 7421, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Graco 7421.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Graco 7421. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Graco 7421 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center