Instruction/ maintenance manual of the product VCEC03ZRCY Gorenje
Go to page of 54
VCEC03ZRCY Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner V ysávač Odkurzacz Aspirator Porszívó V ysavač Право смукалка Прах осмука чка Пыл.
2 SL Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu ................................................. 7 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 11 MK Упатства за употреба .
3 N A V O D I L A Z A U P O R A B O S I Opis sesalnika 1. Posoda za prah in filter 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Stikalo za navijanje priključne vrvice 4.
4 • Pri daljši uporabi izvlecite najmanj 2/3 priključne vrvice, ker s tem preprečite pregrevanje in poškodbe. • Ko uporabljate sesalnik več ur skupaj, izvlecite priključni kabel do konca. • Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za elektriko, kot tudi predpisom za motenje radijskih signalov.
5 - pri čiščenju zaves, prahu s knjig, pohištva, ipd., zmanjšajte pretok; - pri čiščenju ravnih talnih površin povečajte pretok zraka. Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem morebitne poškodbe.
6 Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v vodo ali druge tekočine. POZOR: Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov. Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju, in ne sušite jih s sušilnikom za lase. Odlaganje Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne krtače med krajšimi prekinitvami pri delu.
7 U P U T S T V A Z A U P O R A B U H R Opis usisavača 1. Posuda za prašinu i -filter 2. Sklopka za uključiti/isključiti 3. Sklopka za namatanje priključnog kabla 4.
8 • Pri duljoj uporabi izvucite najmanje 2/3 priključnog kabela jer time sprečavate pregrijavanje i oštećenja. • Uređaj udovoljava važečem njemačkom i europskom standardu za električnu struju, kao i propisu za ometanje radijskih signala.
9 3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju tako što ćete pritisnuti gumb tako da se samo ona otvori. 4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno zatvorite. 5. Posudu umetnite natrag u usisavač. 2. Čišćenje i zamjena filtera • Preporučujemo da filtar očistite nakon svakog dužeg usisivanja.
10 Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
11 U P U T S T V A Z A U P O T R E B U S R B M N E Opis usisivača 1. Sud za prašinu i filter 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Prekidač za namotavanje priključnog kabla 4. Dugme za podešavanje snage usisavanja 5. Elastična cev 6. Teleskopska cev 7.
12 • Kod duže upotrebe, izvucite najmanje 2/3 priključnog kabla, jer time sprečavate pregrejavanje i oštećenja. • Aparat odgovara važećim nemačkim i evropskim standardima za električnu energiju, kao i propisima za sprečavanje smetnji radio signala.
13 1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb za otvaranje kako biste odbravili zaporni mehanizam. 2. Podignite posudu s filterom. 3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju tako što ćete pritisnuti gumb tako da se samo ona otvori. 4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno zatvorite.
14 U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor držača na aparatu. Zaščita okoline Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata.
15 У П А Т С Т В О З А У П О Т Р Е Б А М К Опис на правосмукалката 1. Сад за прав и ХЕПА-филтер 2. Копче за вклучување / исклучување 3. Копче за намотување на приклучниот кабел 4.
16 • Никогаш не го користете апаратот без вреќа за прав, филтер за излезен воздух или филтер за заштита на моторот. • Чувајте го апаратот во суви затворени простории.
17 апаратот на изворот на напојување. Приклучниот кабел са намотува назад со притисок на копчето за автоматско намотување.
18 2. ЧИСТЕЊЕ И ЗАМЕНА НА ХЕПА ФИЛТЕРОТ • Филтерот редовно чистете го и менувајте го барем два пати годишно односно кога е видно истрошен.
19 I N S T R U C T I O N M A N U A L E N Description 1. Dust compartment and filter 2. On/Off button 3. Cord rewind button 4. Power control button 5. Hose 6.
20 • Never use your vacuum cleaner for vacuuming the building material (such as fine sand, lime, cement dust etc.). Absorbed building material can damage your appliance. • When you are using the vacuum cleaner together for several hours, pull the connecting cable to the end.
21 To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage. Maintenance 1. Spilling rubbish from the dust compartment subassembly • Always operate the cleaner with the dust compartment subassembly whole installed.
22 Never immerse the appliance or cord into water and other liquids. CAUTION: When the dust bin full indicator reaches the middle of the window, clean the dust bin. Never use the appliance without filters. Do not use a washing machine to rinse filters.
23 І Н С Т Р У К Ц І Я З В И К О Р И С Т А Н Н Я У К Р ОПИС 1. Контейнер для пилу та відділення для фільтра 2. Кнопка Включення/Виключення 3. Кнопка для змотування проводу 4.
24 • При тривалому використанні витягніть провід принаймні на 2/3, щоб запобігти перегріванню.
25 Відповідно до позначок, обертайте насадку для чищення штор або декоративних поверхонь.
26 3. ЗАМІНА ФІЛЬТРУ НА ВИХОДІ ПОВІТРЯ 1. Відкрийте решітку, встановлену на виході повітря. 2. Коли Ви відкриєте решітку, побачите вихідний фільтр.
27 N Á V O D N A O B S L U H U S K Popis 1. Nádoba na prach a filter 2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 3. Tlačidlo navíjania sieťovej šnúry 4. Ovládač výkonu 5.
28 • Pri dlhšom používaní vytiahnite kábel najmenej na 2/3 dĺžky kábla aby ste sa vyhli prehriatiu a poškodeniu. • Spotrebič vyhovuje aplikovateľným nemeckým a európskym elektrickým štandardom ako aj predpisom o rádiovom rušení.
29 • Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite zariadenie. Pre zastavenie stlačte opäť tlačidlo zapnutia/vypnutia. • Môžete nastaviť prúd sania pomocou regulátora na flexibilnej hadici: - zníženie výkonu pre čistenie záclon, kníh, nábytku, atď.
30 Údržba a čistenie • Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. • Vyčistite exteriér zariadenia jemnou tkaninou navlhčenou v jemnom roztoku saponátu. Drsné prostriedky môžu poškodiť povrch. • Nikdy neponárajte zariadenie alebo kábel do vody a iných tekutín.
31 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I P L Opis 1. Pojemnik na kurz i filtr 2. Przełącznik włącznik/wyłącznik 3. Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego 4.
32 • Urządzenie należy przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. • Używając zwijacza kabla, przebieg kabla należy kontrolować dłonią. • Urządzenie należy wyłączyć przed wymianą lub dodaniem rury ssącej bądź ssawek. • Urządzenia nie należy używać do odkurzania pyłu tonerów lub podobnych materiałów.
33 ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA PRZYŁĄCZENIOWEGO Przed użytkowaniem urządzenia należy odwinąć kabel przyłączeniowy wystarczającej długości, by nie stanowił przeszkody podczas pracy. Teraz urządzenie należy podłączyć do źródeł zasilania.
34 2. CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA • Filtr należy czyścić bądź wymieniać prznajmniej dwa razy do roku bądź kiedy jest już mocno zużyty. • Zaleca się, aby filtr czyścić po każdym dłuższym odkurzaniu.
35 N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A R O Descriere 1. Compartiment de praf şi filtru 2. Buton On/Off 3. Buton de strângerea cablului 4. Regulator de putere 5.
36 • A tunci când utilizaţi aspiratorul timp de câteva ore, rulaţi cablul de conectare la maximum. • Ghidaţi cablu cu mâna atunci când folosiţi derulatorul de cablu. • Opriţi aparatul înainte de a racorda sau de a schimba furtunul de aspirare sau accesoriile.
37 - Peria de podea este destinată curăţării podelelor neacoperite, dar şi a covoarelor. - Duza pentru spaţii înguste/mobilă este destinată curăţării colţurilor şi a spaţiilor dintre pernele canapelelor. Pentru a curăţa perdele sau praful de pe suprafeţe decorative, rotiţi duza în poziţia cu perie, indicată de semn.
38 - Scuturaţi praful din filtru, - Curăţaţi praful din filtrul cu ajutorul aerului compresat. • Curăţarea filtrului permite fluiditatea fluxului de aer care asigură o putere optimă de absorbţie. 3. Curăţarea orificiului de intrare a aerului 1.
39 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S H U Ismertetés 1. Porgyűjtő egy ség és szűrő 2. Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb 3. Kábel visszacsévélő gomb 4.
40 • Ha a készüléket több órán át használjuk, mindig húzzuk ki teljesen a csatlakozó kábelt. • Zajkibocsátás: Lc < 84 dB(A) FIGYELEM: A porszívót ne használja szűrő nélkül.
41 - Nyomja meg a kábel visszacsévélő gombot majd futtassa végig kezét a kábelen így biztosíthatja, hogy a kábel túl gyors mozgása ne okozzon kárt a készülékben. Karbantartás A porszívó előnyei 1. A porzsák cseréje • A porszívót mindig behelyezett portartállyal használja.
42 Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a készüléket vagy a tápkábelt. FIGYELEM: Amikor a porzsák telítettség jelző eléri az ablak középső állását cserélje ki a porzsákot. A készüléket ne használja szűrő nélkül. Mosógépben ne mossa ki a szűrőket.
43 И Н С Т Р У К Ц И И З А У П О Т Р Е Б А B G Описание 1. Контейнер и филтър 2. On / Off бутон 3. Бутон за прибиране на кабела 4. Бутон за управление 5. Маркуч 6.
44 • Не използвайте прахосмукачката за събиране на строителни материали (пясък, варовик, цимент и др).
45 Eксплоатация 1. Изсипване на боклука от контейнера • Винаги използвайте прахосмукачката с поставено отделение за боклука.
46 ВНИМАНИЕ: • Когато контейнерът е пълен до средата на прозорчето, почистете. • Никога не използвайте уреда без филтри. • Не почиствайте филтрите в перална машина.
47 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И Р У С Описание 1. Пыль отсек и фильтры 2. Кнопка Вкл/Выкл 3. Кнопка смотки шнура 4. Кнопка электропитания 5.
48 • При продолжительном использовании вытяните шнур как минимум на 2/3 длины во избежание перегрева или повреждения.
49 ковров, а также кресел, диванов и ковровых покрытий. Инструкция по эксплуатации • Перед тем, как начать рабо.
50 3. ЗАМЕНА ВЫПУСКОГО ФИЛЬТРА. 1. Откройте решетку на выходе воздуха. 2. После открытия вы обнаружите фильтр на выходе воздуха. 3. Извлеките фильтр и замените его на новый.
51 N Á V O D N A P O U Ž I T Í C Z Description 1. Prostor pro nádobu pro prach a filtr 2. On/Off tlačidlo 3. Spínač navíjení přívodního kabelu 4.
52 • Zařízení vyhovuje aplikovatelným německým a evropským elektrickým standardům i předpisům o rádiovém rušení. • Hladina akustického výkonu vyzařovaná spotřebičem: Lc < 84 dB (A). UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů.
53 Údržba 1. Vypráznění prachové nádoby • Vždy používejte vysavač s integrovanou nádobou na prach. • Pokud zapomenete vložit filtr nebo vložíte nesprávně, vzduch se nebude čistit. Může také dojít k poškození zařízení. 1.
54 Skladování Parkovací systém umožňuje odložit sací trubku/podlahovou hubici během krátkého přerušení práce. K tomuto účelu vložte držák podlahové hubice do parkovací kolejničky zařízení.
An important point after buying a device Gorenje VCEC03ZRCY (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Gorenje VCEC03ZRCY yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Gorenje VCEC03ZRCY - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Gorenje VCEC03ZRCY you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Gorenje VCEC03ZRCY will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Gorenje VCEC03ZRCY, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Gorenje VCEC03ZRCY.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Gorenje VCEC03ZRCY. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Gorenje VCEC03ZRCY along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center