Instruction/ maintenance manual of the product XL-500 Gemini
Go to page of 19
GEMINI XL-500 DIRECT DRIVE MANUAL TURNT ABLE OPERA TIONS MANUAL Multi Language Instructions English..................................................Page 3-5 Deutsch.................................................Page 6-8 Español....................
Page 1 1 3 2 4 6 5 8 10 7 15 11 12 13 22 21 16 17 18 14 19 9 20 Figure 1.
Page 2 Figure 2 Figure 3A Figure 3B.
Page 3 Intr oduction Congratulations on purchasing a Gemini XL-500 turntable. This state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Featur es • ±8% Pitch control • Braking for quick stops • Strobe illuminator • Soft-touch start/stop switch Precautions 1.
Page 4 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw UNIT PLACEMENT : 1. Place unit on a flat, vibration free surface. Use the turntable feet to horizontally stabilize the unit. 2. T ry to place the unit as far away from the speakers as possible.
Page 5 Specifications TURNT ABLE SECTION: T ype......................................Direct Drive Manual Turntable Drive Method................................................................Direct Drive Motor .........................................
Page 6 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-500 Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. V or Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Page 7 7. Nach dem horizontalen NULLPUNKT ABGLEICH das abgeglichene BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der vom T onabnehmerhersteller empfohlene Auflagedruck auf dem AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (10) erscheint, wo er mit der Mittellinie des TONARMS - TONE ARM (5) zusammentrif ft.
Page 8 Spezifikationen PLA TTENSPIELER: T yp.............................................................Manueller Plattenspieler Antriebsmethode..........................................................Direktantrieb Motor ............................
Page 9 Intr oducción Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-500. Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 10 7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (7) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS PRESS.
Page 11 Especificaciones SECCIÓN DE TOCADISCO: T ipo..................................T ocadisco manual de transmisión directa Método de transmisión.......................................T ransmisión directa Motor ................................
Page 12 Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante Gemini XL-500. Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instructions.
Page 13 7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (7) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la press.
Page 14 Specifications PARTIE DU T ABLE-TOURNANTE: T ype...........T able-tournante manuel à transmission directe Méthode de transmission...............................T ransmission directe Moteur ...................................................Moteur sans balais Plateau.
Page 15 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi Gemini XL-500. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il giradischi in modo corretto.
Page 16 PUNTINA - STYLUS PRESSURE RING (10) appare il valore della pressione consigliata dal fabbricante allineata con la linea centrale dell’asta del BRACCIO - TONE ARM (5) . REGOLAZIONE DEL CONTROLLO ANTISKA TING: Impostare il CONTROLLO ANTI-SKA TING (1 1) sullo stesso valore impostato per la pressione della puntina.
Page 17 Specifiche T ecniche GIRADISCHI: Tipo...............................................................Manuale, T razione diretta Sistema di trasmissione...........................................T razione diretta Motore..........................
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
An important point after buying a device Gemini XL-500 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Gemini XL-500 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Gemini XL-500 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Gemini XL-500 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Gemini XL-500 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Gemini XL-500, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Gemini XL-500.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Gemini XL-500. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Gemini XL-500 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center