Instruction/ maintenance manual of the product PowerMax 37 E Gardena
Go to page of 152
D Betriebsanleitung Elektro-Rasenmäher GB Operating Instructions Electric Lawnmo wer F Mode d’emploi T ondeuse électrique NL Instructies voor gebruik Elektrische grasmaaier S Bruksan visning Elekt.
D WICHTIGE INFORMA TION Übersetzung der englischen Originalbetriebsan- leitung. Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch- lesen und gut aufbewahr en. GB IMPORT ANT INFORMA TION Original Instructions. Read bef ore use and re- tain for future r eference .
B2 C 1 3 4 P owermax 34E D F P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E 2 E P owermax 37E / 42E G P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E H J CLICK ! CLICK ! 1 1 1.
K1 K2 L P owermax 37E / 42E M 1 3 2 N P1 P owermax 37E / 42E Q P2.
1 T V2 V1 P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E S2 S3 S1 S6 S4 S5 R P owermax 37E / 42E 1 3 4 2.
V3 V4 P owermax 37E / 42E P owermax 37E / 42E 1 W X1 X2 X3 X4 X5 X6 Z1 Y 1.
D V erwenden Sie keine Flüs- sigkeiten zur Reinigung. GB DO NOT use liquids for cleaning. F NE P A S utiliser de produit liquide pour le nettoyage . NL Voor het r einigen NOOIT vloeistof- fen gebruiken. S ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væsk e til rengøring.
1 2 3 7 8 7 5 6 4 4 4 4 10 9 9 10 11 12 13 11 15 16 17 14 18 19 D - INHAL T 1. Oberer Griff - 37E/42E 2. Oberer Griff - 34E 3. Unterer Griff 4. Kabelhalterung x2 5. Griffknauf x 2 - 34E 6. Unterlegscheibe x 2 - 34E 7. Griffschraube x 2 - 34E 8. Stellschraube x 2 - 37E/42E 9.
12. Håndtag til græsboks 13. Låg til græsboks 14. Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 15. Nederste græsboks - 34E 16. Dækprop - 37E/42E 17. Instruktionsmanual 18. Advarselss ymboler 19. Produktmærkningsmærkat N - INNHOLD 1. Øvre håndtak - 37E/42E 2.
SLO - VSEBINA 1. Zgornji del ročaja 37E/42E 2. Zgornji del ročaja - 34E 3. Spodnji del ročaja 4. Kabelska objemka x 2 5. Vrtljivi gumb ročaja x 2 - 34E 6. Podložka x 2 - 34E 7. Vijak ročaja x 2 - 34E 8. Nastavitveni vijak x 2 - 37E/42E 9. Č len z a nastavitev nagiba x 2 - 37E/42E 10.
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen G ebrauch eine G efahr darstellen und zu ernsthaf ten V erletzungen des Bedieners und anderen P ersonen führen! Es müssen sämtlich.
Sicherheitsmaßnahmen Kabel Bei V erlängerungskabeln müs sen die Mindestquerschnitte aus folgender T abelle beachtet werden: Spannung Kabellänge Querschnitt 220-240V/ 50Hz bis 20 m 1.5 mm 2 220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm 2 1. Netz- und V erlängerungskabel sind v on Ihrem örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd.
Montage der Grasfangbox Montage der Grasfangboxgriffs 1. Den Griff für die Grasfangbo x so weit in die am oberen F angbox-Oberteil be findlichen Einschubschlitze schieben, bis er einrastet (K1) . 2. V on der Deckelunterseit e (K2) aus prüfen, dass die am Grasf angbox griff befindlichen Clips korrekt und sicher positioniert sind.
Starten und Stoppen Rasenmäher starten 1. Das V erlängerungskabel hinten am Ein-/ Ausschalter anschließen (S1) . 2. Das Kabel als Schlaufe durch die Aussparung schieben (S2) . 3. Die Kabelschlaufe zur Sicherung über den Hak en legen, und das Kabel dann wieder zurück durch die Aussparung ziehen (S3) .
Service / Garantie Wir bieten Ihnen • Qualifizier te , schnelle und kostengünstige Repar atur umfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max.
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahr e G arantie (ab Kaufdatum). Diese G arantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des G erätes, die nachweislich auf Ma terial- oder F abrikations fehler zurückzuführen sind.
Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can caus e serious injury to the operator and others, the warnings and saf ety instructions must be follow ed to ensure reasonable saf ety and efficiency in using this product.
Where to Use Your GARDENA PowerMax Mower The GARDENA mower is designed for cutting lawns in and around the garden. Do not use the mower on a slope steeper than 20° maximum. To prevent injury, the mower must not be used for trimming bushes, hedges, shrubs, for cutting and pruning of climbers or grass on roofs or in balcony boxes.
Grassbox Assembly Grassbox Handle Assembly 1. Locate the gras sbox handle into the slot s in the grassbo x upper and push until it clicks into position. (K1) 2. Looking at the underside of the lid (K2) , ensure the clips of the grassbo x handle are securely located.
How to Mow Your product can be used to cut grass using the following methods:- 1. Grassbox Fitted:- grass is collected effectiv ely and compacted into the grassbo x. (P1) 2. Mulch Plug Fitted - Powermax 37E/42E only:- only grass cuttings are finely chopped to re turn nutrients to y our lawn (V3) .
Warranty / Service GARDENA guarantees this product f or 2 years (starting from the dat e of purchase). This guarantee cov ers all serious defect s of the unit that can be pro ved to be material or manuf acturing fault s.
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut de venir dangereux! V otre produit peut occasionner de graves bles sures à l'utilisat eur et aux autres; les conseils d'utilisation e t de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votr e produit.
Precautions a Prendre 3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d’une pelouse mouillée. 4. Sur pentes, fait es encore plus att ention à ne pas perdre votr e équilibre et portez des chaussures antidérapantes. 5. Dans un terrain incliné, il faut tondr e la pelouse en trav ers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.
Dé marrage et arrêt de la tondeuse Pour faire d é marrer votre tondeuse 1. Raccordez la rallonge à l’arrière du boîtier de commande (S1) . 2. Formez une boucle a vec le cordon e t poussez la boucle à trav ers la fente . (S2) 3. P our caler le cordon, placez la boucle sur le crochet et ref aites passer le cordon par la f ente (S3) .
Entretien de votre tondeuse Nettoyage • UTILISEZ DES GANTS • IMPORTANT : - la propreté de votre tondeuse f ait partie des impératifs d’entretien de ce produit. Les chutes d’herbe laissées dans les prises d’air ou sous le carter peuvent présent er un risque d’incendie.
EU D é claration de Conformit é Le soussigné Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, confirme la conformité des appar eils ci-dessous av ec les lignes directrices harmonisées de l’UE, les normes de sécurité de l’UE et les normes applicables spécifiquement à ce type de produit s, à la sortie d’usine.
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeer d gebruik kan dit product gev aarlijk zijn! Het product kan de bediener en ander en ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltr effendheid v an het product te garander en is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en v eiligheidsinstructies gev olgd worden.
Veiligheidsvoorschriften Gebruik 1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting. 2. G ebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras . 3. Let st eeds op uw voeten w anneer u nat gras maait. 4. Let st eeds op uw voeten w anneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel.
Starten en stoppen Uw grasmaaier starten 1. Bevestig de verlengk abel aan de achterkant v an het schakelk astje. (S1) 2. Leg een lus in de kabel en druk de lus door de opening. (S2) 3. Om hem vast t e zetten, legt u de lus o ver de haak en trekt u de kabel terug door de opening (S3) .
Onderhoud van uw grasmaaier Schoonmaken • DRAAG HANDSCHOENEN • BELANGRIJK: - Het is zeer belangrijk da t u uw grasmaaier schoon houdt. Grasrest en die blijven zitten in één van de luchtinla ten of onder de behuizing kunnen tot brandgev aar leiden.
Informatie met betrekking tot het milieu De producten v an GARDENA worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), w aarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt v an componenten die zijn gepro.
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt k an den vara f arlig! Din maskin kan orsaka allv arlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhet sinstruktionerna för att v ara säker på att du använder din maskin på ett så säk ert och effektivt sätt som möjligt.
Säkerhetsföreskrifter balans. Användning 1. Använd gräsklippar en enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus. 2. Undvik om möjligt att an vända gräsklipparen på vått gräs. 3. V ar försiktig när du klipper vått gräs så a tt du inte halkar .
Starta och stanna Att starta din gräsklippare 1. Fäst förlängningssladden på baksidan av kopplingsdos an. (S1) 2. Forma en ögla i sladden och för den genom öppningen. (S2) 3. För att säkerställa, placera öglan öv er kroken och dra sladden tillbaka genom öppningen (S3) .
Underhåll av din gräsklippare Rengöring • ANVÄND HANDSKAR • VIKTIGT! Det är myck et viktigt att hålla din gräsklippare ren. Gräsklipp som lämnas kv ar i något av luf tintagen eller under däck et skulle kunna bli en potentiell brandf ara.
EU F Ö RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Undertecknade Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, härmed intygar att, vid fr akt från fabriken, enhet en indikerad nedan är i förenlighe t med de harmoniserade EU-riktlinjerna, EU säkerhet sst andard och produktspecifik ationer .
Sikkerhedsregler Hvis produktet an vendes fork ert, kan det være f arligt. Produktet k an forårsage alv orlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikk erhedsanvisninger sk al overholdes f or at sikre sikk erhed og effektivite t ved brug af produktet.
Sikkerhedsregler sammen med deres beslag sætvis for a t bev are balancen. Brug 1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kr aftigt elektrisk lys. 2. Brug ikke plæneklipperen på vådt gr æs, hvis de t kan undgås. 3. P as ekstra på, hvis gr æsset er vådt, da du kan miste fodf æste.
Start og stop Sådan startes græsslåmaskinen 1. Tilslut forlængelseskablet til bagsiden af afbryderdåsen (S1) 2 . Dan en løkke i kablet og skub løkk en gennem rillen. (S2) 3. F astgør denne ved a t føre løkken ov er krogen og træk kablet tilbage gennem rillen (S3) .
Sådan plejes græsslåmaskinen Rengøring • BRUG HANDSKER • VIGTIGT: - Det er meget vigtigt, at græsslåmaskinen holdes ren. Græsafklip, der eft erlades i luftindt agene eller under huset, kan udgøre en potentiel brandf are. 1. Fjern græsse t under huset med en børste.
EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, T yskland, bekræf ter hermed, at den nedenf or anførte enhed var i ov erensst emmelse med de harmoniserede EU-retningslinier , EU-sikk erhedsstandar der samt produkt specifikke, da den f orlod vores f abrik.
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på f orsvarlig måt e, kan det v ære farlig! Ditt produkt k an forårsak e alvorlig personskade, både på deg selv og andre , og advarslene og sikk erhetsinstruksene må følges f or å sikre en rimelig grad av sikk erhet og effektivit et ved bruk av pr oduktet.
Sikkerhet 2. Prøv å unngå å bruke gres sklipperen i vått gress . 3. V ær f orsiktig i vått gress, du k an gli og miste fot festet. 4. V ær ekstr a påpasselig med fot fest et i bakker og hellinger . Bruk sko som ikk e sklir så. 5. Klipp på tvers i bakk er og hellinger , aldri opp og ned.
NORSK - 3 Starte og stoppe Slik starter du gressklipperen 1. Sett skjøteledningen fast bak på bryterboksen (S1) 2. Lag en sløyfe på ledningen og skyv den gjennom åpningen (S2) 3. For å sikr e i stilling, plasser sløyfen o ver krok en og trekk ledningen tilbake gjennom åpningen (S3) .
Ettersyn av gressklipperen Rengjøring • BRUK HANSKER • VIKTIG: - Det er viktig at du holder gres sklipperen ren. Klipt gress som blir sitt ende i luftinnsuget, eller under kroppen, kan v ære en potensial brannfare . 1. Fjern gresse t under kroppen med kost.
EU KONFORMITETSERKLÆRING Den undertegnede, Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, bekref ter herved at da enhet ene forlot fabrikk en, var de som indik ert nedenfor i henhold til de harmoniserte EU-forskrif tene, EU sikk erhetsst andarder og standar der for spesifikt produkt.
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäyt ettynä olla vaarallinen! Se s aattaa aiheutt aa vak avia vammoja s ekä käyttäjälle että muille ihmisille. V ar oituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudatt aa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmist amiseksi.
Varotoimenpiteet liukastua helposti. 4. Ole erityisen var ovainen rint eitä leikat essasi ja käytä liukumattomia jalkineita. 5 . Leikkaa rinteet sivusuunnass a, ei ylös- ja alassuunnassa. 6. Ole erittäin varo vainen muutt aessasi suunt aa rinteessä.
SUOMALAINEN - 3 Aloitus ja lopetus Ruohonleikkurisi käynnistys 1. Kiinnitä jatkokaapeli kytkinlaatik on taaks e. (S1) 2. Muodosta kaapelista lenkki ja työnnä lenkki auk on läpi. (S2) 3. V armista asett amalla lenkki koukun yli ja v etämällä kaapeli tak aisin aukon (S3) läpi.
Huolehtiminen ruohonleikkuristasi Puhdistaminen • KĀYTĀ KĀSINEITĀ • TĀRKEĀĀ: - On erittäin tärkeää, että pidät ruohonleikkurisi puhtaana. Ruohon palas et jätettyinä ilman sisääntulokana viin tai kannen alle voiva t muodostaa mahdollisen tulipalo vaaran 1.
SUOMALAINEN - 5 EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Allekirjoittajana seuraa valle: Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, v akuutan täten, että lähties sään tehtaalt amme, alla mainitut laitteet nouda tta vat EY :n yhdenmukaistettuja suuntaviiv oja, EY :n turvallisuusstandar deja ja tuotekoht aisia standardeja.
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato corre ttamente il prodotto potr ebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe caus are seri infortuni all’operatore ed agli altri, le a vvertenze e le istruzioni di sicurezz a devono es sere osserva te per garantire ragionev ole sicurezza ed efficienz a nell’uso del prodotto.
Precauzioni per la Sicurezza 4. Sostituire contempor aneamente i set di lame danneggiate o logor ate e i loro dispositivi di fis saggio per mantenere il corretto equilibrio della macchina. Modalità d’uso 1. Usare il tos aerba solo durante il giorno o con una buona illuminazione artificiale.
ITALIANO - 3 Avvio e arresto Per avviare il tosaerba 1. Attaccare il cav o di prolunga alla parte posteriore della centralina. (S1) 2. Formare un anello con il cav o e spingere l’anello attra verso la fes sura. (S2) 3. Fissare il cav o posizionando l’anello sul gancio e spingere il cav o indietro attr averso la f essura (S3) .
Manutenzione del tosaerba Pulizia • USARE GUANTI • IMPORTANTE:- è molto importante tenere il tosaerba pulito . I residui di erba taglia ta pres enti nelle prese d’aria o sotto il piano di taglio pos sono costituire un potenziale pericolo di incendio .
UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dalla fabbrica, gli apparecchi indica ti sotto sono conformi alle linee guida armonizza te UE, agli standard di sicur ezza UE e agli standard specifici di prodotto .
Precauciones de seguridad Si no usa el aparato corr ectamente podría ser peligr oso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de a viso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su apar ato .
Precauciones de seguridad lauge que sus fijadores a juego para preservar el equilibrio. Uso 1. Usar la segadora sólo dur ante las horas de luz diurna o en buena luz artificial. 2. Evit ar operar su segadora en césped húmedo , donde sea posible. 3. T ener cuidado en césped húmedo, s e puede resbalar .
ESPAÑOL - 3 Arranque y parada Para arrancar la segadora de c ésped 1. Enchufe el cable de extensión a la parte de a trás de la caja de distribución. (S1) 2. Forme un bucle en el cable y pase el bucle a través de la ranur a. (S2) 3. P ara sujetarlo , coloque el bucle sobre el gancho y tire del cable atrás a tra vés de la ranura (S3) .
Cuidado de su segadora de c ésped Limpieza • UTILICE GUANTES • IMPORTANTE: - Es muy importante que mantenga limpia la segadora de césped. Los recortes de césped dejados en cualquiera de los orificios de admisión del aire o bajo la cubierta, podrían ser un peligro de fuego .
UE DECLARACIÓN D E C ONFORMIDAD El abajo firmante Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, las unidades indicadas a continuación tienen conformidad con las directrices armoniz adas de la UE, con las normativas de seguridad de la UE y con las normativ as específicas del producto.
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado est a máquina pode ser perigosa e causar lesões gr aves ao operador ou a t erceiros pelo que os avisos e instruções de segurança de verão ser seguidos rigor osamente. Só as sim assegurará condições razoáv eis de segurança e eficiência no uso deste aparador de r elva.
Precauções de segurança danos e repare-os se f or necessário . 4. Quando substituir as lâminas substiua também as outras peças que lhe pertencem. Utilização 1. Utilize a máquina de cortar r elva apenas durante o dia ou com óptima luz artificial.
PORTUGUÊS - 3 Como Arrancar e Parar Como arrancar o seu corta-relva 1. Ligue o cabo de extensão nas costas da caix a de distribuição. (S1) 2. Forme um laço no cabo e empurr e o laço atra vés da fenda. (S2) 3. P ara segurar coloque o laço sobre o gancho e puxe o cabo par a trás através da f enda (S3) .
COMO Cuidar do seu Corta-Relva Como Limpar • USE LUVAS • IMPORTANTE: - É da maior importância que conserve o seu corta-relv a limpo. Aparas de relva deixadas em qualquer uma das tomadas de ar ou por baixo da coberta podem tornar-s e num perigo de fogo potencial.
Informação Ambiental Os produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de um Sistema de G estão Ambiental (ISO 14001) usando , sempre que possív el, componentes fabricados da maneira mais responsável par a com o ambiente, de acordo com os procedimentos da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos.
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykas zarka jest urządz eniem mogącym stwarzać z agrożenie jeżeli używana będzie niez godnie z zasadami bezpiecz eństwa. Wyk aszarka może spo wodow ać poważne us zkodzenie ciała oper atora lub osob y postronnej.
POLSKI - 2 Przepisy Bezpieczenstwa 3. Przed uży ciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia, należy spra wdzić czy występują ślady zużycia lub znisz czenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić. 4. Wymień zużyte lub us zkodzone ostrz a razem z zamocow aniami jako z estaw , aby zachować wyrównoważenie .
Uruchamianie i zatrzymywanie Uruchamianie kosiarki 1. Podłącz przedłużacz do gniaz da wtykow ego (S1) . 2. Utwórz z kabla pętlę i przełóż ją przez sz czelinę (S2) . 3. Dla zabezpieczenia, umieść pętlę na haczyku i pociągnij kabel do siebie przez sz czelinę (S3) .
Konserwacja kosiarki Czyszczenie • UŻYWAJ RĘKAWIC • WAŻNE: - Bardzo istotne jest utrzym ywanie kosiarki w czystości. Resztki trawy we wlot ach powietrza lub pod k orpusem stano wią potencjalną przyczynę pożaru. 1. T r awę spod korpusu należy usuw ać szcz otką.
EU DEKLARACJA ZGODNOŚ CI Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, niniejszym zaświadcz a, że w chwili opuszcz enia fabryki urządzenie wymienione poniżej odpowiada normom zharmonizo wanym UE, st andardom bezpieczeństw a UE oraz standardom obowiązującym dla produktów tego r odzaju.
Biztonsági int ézkedések A nem rendeltetéss zerű használa t veszély es lehet! A termék súlyos balese tet oko zhat a kez előnek és másoknak, a figyelmeztetés eket és biztonsági óvintézk edéseket be k ell tartani a t ermék használata közben az ésszerű biztonság és ha tékon yság biztosítása céljából.
Biztonsági int ézkedések használódott el. Szükség ese tén javíttas sa meg. 4. Az egyensúly megt artása érdekében a kopott vagy sérült kések et azok f elerősítő készletével együtt cserélje ki! A fűnyíró használata 1. Csak nappal, v agy jó világítás mellett használja a fűnyírót! 2.
Beindítás é s leállítás A fűnyíró beindítása 1. Csatlakozt assa a hos szabbító kábelt a kapcsolódoboz hátuljához. (S1) 2. A kábelből képezzen hurkot, és ny omja át a hurkot a nyíláson. (S2) 3. A rögzítés érdekében, akassz a a hurkot a horogra, és húzza vissz a a kábelt a nyíláson át (S3) .
A fűnyíró karbantartás Tisztítás • HASZNÁLJON KESZTYŰT • FONTOS :- Nagyon fontos, hogy tisztán t artsa a fűnyírót. Ha fűcsomók maradnak a le vegőbeszívó járatokban, v agy a készülék alatt, ez tüz et okozha t. 1. Kefév el távolíts a el a füvet a készülék alól.
Környezetvé delmi Információk Az GARDENA szabadtéri termék eket (Hus qvarna UK Ltd.) az ISO 14001 Körny ezetgazdálk odási Rendsz er előírásainak megfelelően gyártják, és amennyir e az .
Bezpečnostní upozornění Pokud s e výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob . Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržov at, ab y byla zajištěna přiměřená bezpečnost a e fektivnost při používání výrobku.
Bezpečnostní upozornení 4. Na s vahu noste pr otiskluzov ou obuv . 5. Sek ejte v e tvaru terénu sv ahu, nikdy nepostupujt e nahoru a dolů. 6. Při zmênê smêru na s vahu postupujte s e zvýšenou opatrností.
Spouštění a zastavování Spuštění sekačky 1. Připojte prodlužovací k abel do zadní části spínací skříňky . (S1) 2. Udělejte na kabelu smyčku a protáhněte sm yčku očkem (S2) 3. Zajistěte nasazením sm yčky na háček a protažením k abelu očkem (S3) .
Pé če o sekačku Čištění • POUŽÍVEJTE RUKAVICE • DŮLEŽITÉ: - Je velice důležité, aby ste udržov ali sekačku v čistotě. Zb ytky posekané trávy ve větracích otvorech nebo pod krytem mohou předsta vov at rizik o vznícení. 1. Odstraňte trávu zpod krytu smetáčkem.
ČESKY - 5 EU PROHLÁŠENĺ O SHODĔ Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou níže uvedené výrobky v souladu s jednotnými směrnicemi EU , bezpečnostními normami EU a příslušnými standar dy .
SLOVENČINA - 1 Bezpečnostné predpisy Ak sa výrobok nepoužív a riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zr anenia užíva teľa a iných osôb . Bezpodmienečne je treba dodržiav ať, aby bola zaist ená primeraná bezpečnosť a optimálny výk on pri používaní výrobku.
Bezpecnostne Predpisy 4. Opotr ebované alebo pošk odené nože vymeñte spolu s príslušnými upínacími súčiastkami, aby bola zachov aná rovno váha. Použitie 1. K osačku používajte iba počas dña alebo z a dobrého umelého osve tlenia. 2.
SLOVENČINA - 3 Štartovanie a zastavenie Štartov anie kosa č ky 1. AKábel so zástrčkou zapojte z ozadu spínacej skrinky (S1) . 2. Na kábli urobte slučku a prevlečt e ju cez otvor . (S2) 3. Slučka za veste na hák a potiahnit e kábel späť cez otvor (S3) .
Starostlivosť o kosačku Čistenie • POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE • DÔLEŽITÉ: - Kos ačku udržiavajt e vždy v čistote. Kúsky trávy vo vzduchových otv oroch alebo pod krytom môžu potencionálne spôsobiť požiar. 1. Kefkou očistit e trávu zospodu krytu.
EU Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-L orenser-S tr . 40, D-89079, Ulm, Nemecko , týmto potvrdzujem, že doleuvedené z ariadenie vyrobené v našej spoločnosti zodpov edá smerniciam EU, bezpečnostným normám EU a smerniciam na špecifický výr obok.
Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιοποιείτ αι κατάλληλ α, τη συσκευή σας πορεί ν α είναι επικίνδυ νο! Τ η σ.
Προφυλάξεις Ασφάλειας τη διατήρηση της σωστή ς ισoρρoπίας. 3. Προτ ού χρησιοποιήσετε τη ηχ ανή και ετά από .
Έναρξη και τερµατισµός λειτουργίας Για ν α ξε κινήσετε τ ο χλοο κοπτικ ό σας 1. Συν δέστε τη µπαλα ντέζα στ ο πίσω µέρος του διακόπτη.
Φροντίδα τ ου χλοο κοπτικού σας Καθαρισµός • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΑΝΤΙΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ :- Είναι πολύ σηµαντ ικό να κρατάτ ε το χ λ οοκοπτικό σ ας καθαρό.
EU HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Η υπογ εγ ραµµένη Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, µε το παρόν πιστοποιεί ότ ι, όταν φεύγ ουν από τ ο .
Ме ып е ж еп ь п ь .
Ме ып е ж 3. е е п ь е п е ю .
РУССКИЙ - 3 З пу З пу 1. е е у е ь ей ч пе е юче й .
Ух й Ч • ИС ОЛЬЗУЙТЕ ЕРЧАТКИ • ВАЖ О ! :- Оче ь ж е ж ь у ч е .
И ф ц п х е уж ющей е ы И е п GARDENA ю .
Varnostna navodila V primeru, da V ašega izdelk a ne boste uporabljali v skladu s temi na vodili, je le-t a lahko nev aren! V aš izdelek lahk o povzroči r esne poškodbe uporabniku in drugim osebam, z ato je potrebno upoštev ati vs a opozorila in v arnostne napotke, da bi s e zagotovila ustrezna v arnost in učinko vitost med njegovo upor abo.
SLOVENSKO - 2 Varnostna navodila 2. Če je le mogoče, se iz ogibajte košenju mokr e trav e. 3. Na mokri travi V am lahko spodrsne, za to bodite previdni. 4. P osebno pazite na pobočjih in obujte nedrsečo obutev . 5. K osite prečno po pobočju, nikoli na vzdol in navzgor .
Zagon in zaustavitev Zagon kosilnice 1. Pritrdite kabel podaljška na hrbtno stran stikalne omarice. (S1) 2. Na kablu naredit e zanko in jo potisnit e skozi režo . (S2) 3. Za pritrdite v zank o postavit e prek kljuke in k abel povlecite naz aj skozi r ežo (S3) .
Vzdrževanje kosilnice Čiščenje • UPORABLJAJTE ROKAVICE • POMEMBNO: - Zelo pomembno je, da je kosilnica čista. Če so v k aterem k oli dovodu zr aka ali pod ohišjem ostanki tra ve, je lahk o to nev arno za požar . 1. T r avo izpod ohišja odstr anite z metlico .
SLOVENSKO -5 EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-L orenser-S tr . 40, D-89079 Ulm, na tem mestu potrjuje, da so spodaj .
MJERE OPREZA Ako se ne k oristi pravilno , vaš pr oizvod može biti opasan! V aš proizv od može prouzročiti ozbiljne ozljede rukov atelju i ost alima, moraju se slijediti upoz orenja i sigurnosne upute kak o bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotr ebi proizvoda.
HRVATSKI - 2 MJERE OPREZA travi (k ad je moguće). 3. Budite oprezni na mokr oj travi, mogli biste s e okliznuti. 4. Na kosinama, naročito dobr o pazite kak o hodate i nosite obuću u kojoj s e ne kliže. 5. Upotrebljav ajte poprečno na k osinama, nikad gore i dolje.
HRVATSKI - 3 Uključivanje i isključivanje Da biste uključili kosilicu 1. Spojite produžni kabel na stražnju stranu preklopne kutije (S1) 2. § Kabelom oblikujte omču i ugurajte je u utor . (S2) 3. Da bi osigurali položaj, postavit e omču iznad kuke i povucite k abel natrag kro z utor (S3) .
Održavanje vaše kosilice Čišćenje • KORISTITE RUKAVICE • VAŽNO: - V rlo je važno da je v aša kosilica čist a. Ostaci pok ošene trav e koji ost anu u dovodima za zrak ili ispod kućišta mogu do vesti do zapaljenja. 1. Četkom odstranit e travu preost alu ispod kućišta.
EU DEKLARACIJA EV O USKLA Đ ENOSTI Dole potpisani za Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, o vime potvr đ ujemo da su, prilikom isporuke iz naše tvornice, dole na vedeni ure đ aji u skladu s harmoniziranim preporuk ama EU, EU st andardima za sigurnosti i standardima k oji su specifični za proizv od.
Bezbednost Ako se ne k oristi pravilno , ovaj pr oizvod može da bude opasan! Ovaj pr oizvod može da izazo ve ozbiljnu po vredu rukov aoca i drugih osoba; da bi se obezbedila razumna bezbednost i efikasnost prilik om korišćenja ov og proizvoda, neophodno je poštov ati upoz orenja i bezbednosna uputstv a.
Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMax Kosilica GARDENA je predvi đ ena za košenje travnjaka i po vrtovima. Nemojte koristiti kosilicu na kosini većoj od maksimalno 20°.
Prozorčić pune kutije za travu • Kako se kutija z a travu bude punila, tra va će se videti kroz pro zorčić (T1) . • Kad se proz orčić/kutija za tra vu napuni, vreme je da je ispraznite. SRPSKI / BOSANSKI - 3 Dodatak za malč Koristi se kao malčer 1.
Košenje Mašinu je moguće koristiti za sečenje trave na sledeće načine:- 1. Sa postavljenom kutijom za travu:- trava s e skuplja i sabija u kutiju. (P1) 2. Sa montiranim dodatkom za malč – Samo za model Powermax 37E/42E:- samo tra va koja je fino isečena vraća se kao đ ubriv o na travnjak (V3) .
SRPSKI / BOSANSKI - 5 EU Uverenje o kvalitetu Dolepotpisana kompanija Hus qvarna AB, S-561 82, Huskv arna, Švedska, o vim potvr đ uje da su, prilikom napuštanja naše fabrike , niže navedeni ur e đ aji skladu sa usaglašenim EU smernicama, EU standar dima bezbednosti i posebnim standardima z a proizvod.
Бе пе У п у е еж цей п ій же у е е пе.
Бе пе і е і у п уж у ш уч у і е і . 2. е п цюй е і п є ій і , щ це ж .
У і е е У і е 1. іпі ь п жу ч ь ї ч пе е чі .
Д ю Ч ще • ВИКОРИСТОВУЙТЕ РУКАВИЦІ • УВАГА :- Г ж є у ч ю .
УКРАЇ СЬКА - 5 ЗАЯВА ЄС РО ВІД ОВІД ІСТЬ і п жче п і Husqvarna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden .
Siguran ţ a Dac ă nu est e utilizat corespunz ă tor , acest produs poat e fi periculos! Produsul poate pro voca r ă ni grav e utilizatorului ș i persoanelor din jur , din acest motiv , trebuie respectat e avertismentele ș i instruc ţ iunile privind siguran ţ a pentru a asigur a securitat ea ș i eficien ţ a utiliz ă rii pr odusului.
Siguran ţ a 3. A ve ţ i grij ă în iarba umed ă , v ă pute ţ i pierde echilibrul. 4. Fi ţ i foarte precaut privind echilibrul pe pant e ș i purta ţ i pantofi care nu lunec ă . 5. Utiliza ţ i produsul dumnea voastr ă de-a lungul pantei, niciodat ă în sus s au în jos.
Pornirea ş i oprirea Pentru a porni ma ş ina de tuns iarba 1. Ata ş a ţ i prelungitorul la partea posterioar ă a cutiei de comuta toare. (S1) 2. Forma ţ i o bucl ă pe cablu ş i împinge ţ i bucla prin fant ă . (S2) 3. P entru fixare, potrivi ţ i bucla pest e cârlig ş i trage ţ i cablul înapoi prin fant ă (S3) .
Î ntre ţ inerea ma ş inii de tuns iarba Cur ăţ area • FOLOSI Ţ I M Ă NU Ş I • IMPORTANT: - Este foarte important modul în car e men ţ ine ţ i cur ăţ enia ma ş inii de tuns iarba.
Informa ţ ii privind mediul Produsele Husqv arna UK Ltd. sunt fabricat e conform sistemului de management al mediului (ISO 14001) folosind, pe cât posibil, componente f abricate într-un mod respons.
Güvenlik Önlemleri Do ğ ru kullan ı lmad ığı tak dirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullan ı c ı s ı na v e ba ş kalar ı na ciddi bedensel zarar v erecek kapasitede olup , ür.
Güvenlik Önlemleri Kullan ı m 1. Ürünü sadece gün ışığı nda ve ya iyi der ecede yapa y ışı kta kullan ı n. 2. Ürününüzü mümkün mertebe ı slak çimenlerde çal ış t ı rmaktan kaç ı n ı n. 3. Islak çimenlere dikka t edin, ay a ğı n ı z kay abilir .
TÜ RKÇE - 3 Çal ış t ı rma ve Durdurma Çim Biçme Makinenizi Çal ış t ı rmak için 1. Uzatma k ablosunu ş alter kutusunun arkas ı na (S1) ba ğ lay ı n. 2. Kablodan bir ilmek olu ş turun ve ilme ğ i yuva ya itin. (S2) 3. Sabitlemek için, ilme ğ i kancay a tak ı n v e kabloyu yuvadan (S3) geri çekin.
Çim Biçme Makinenizin Bak ı m ı Temizleme • ELD İ VEN KULLANIN • ÖNEML İ : - Çim biçme makinenizin temiz tutulmas ı çok önemlidir . Hav a giri ş lerinin vey a gövdenin alt ı nda çim birikmesi, olas ı bir yang ı n tehlik esi do ğ urur .
EU UYGUNLUK BEYANNAMES İ A ş a ğı da imzas ı bulunan GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-L orenser-S tr . 40, D-89079 Ulm., i ş bu belgede, a ş a ğı da aç ı klanan ünitelerin fabrik a ç ı k.
Бе п А е е п п , п у же е п е ! Т .
Бе п Уп е 1. И п й е п у е е у е е е е .
БЪЛГАРСКИ - 3 С е п е З е ч 1. е е у ъ же е у .
ъж ч ч е • ИЗ ОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ • ВАЖ О :- И юч е ж е п ъ ж е ч ч .
БЪЛГАРСКИ - 5 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕС СЪОТВЕТСТВИЕ Д уп п е Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, у е .
Siguria Nëse nuk përdoret siç duhet ky pr odukt mund të jetë i rrezikshëm! K y produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioz e përdoruesit dh e të tjerëve, paralajmërime t dhe udhëzimet e sigurisë duhet të ndiqen për të siguruar siguri të arsyeshme dhe e fikasitet në përdorim in e këtij produkti.
Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMax Prerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerë barin në kopsht dhe rreth tij.
SHQIPTARE - 3 Montimi i kutisë së barit Montimi i dorezës së kutisë së barit 1. V endoseni dor ezën e kutisë së barit në foletë e sipërme të kutisë së barit dhe shtyjeni deri sa të futet në pozicion.
Si ta prisni barin Produkti juaj mund të përdoret për të prerë barin duke përdorur metodat e mëposhtme:- 1. Me kutinë e barit të vendosur:- bari mblidhet me efikasite t dhe ngjishet në kutinë e barit.
Certifikata e konformitetit të BE-së E nënshkruara Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Suedi, nëpërmjet kës aj vërteton se, kur dalin nga f abrika jonë, produktet e treguar a më poshtë janë në përputhje me direktiva t e harmonizuara të BE-së, me standardet e sigurisë së BE-së dhe me standardet e v eçanta të produktit.
Ohutus Antud toode võib vale kasut amise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka t eistele tõsiseid kahjustusi, hoiatust e ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhus a kasutamise t agamiseks väga oluline.
EESTI - 2 Ohutus Kasutamine 1. Kasutage antud toodet ainult päe va valguses või hea kunstvalgustuse k orral. 2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul. 3. Märjal murul olge ette vaatlik, võit e jalgealuse kaotada. 4. Kallakul olles olge eriti ette vaatlik oma jalgealuse suhtes ning kandk e libisemisv astaseid jalanõusid.
EESTI - 3 Käivitamine ja seiskamine Muruniiduki käivitamine 1. Kinnitage pikendusjuhe lülitikarbi t agaosa külge (S1) . 2. Moodustage kaablist silmus ning suruge see läbi ava (S2) . 3. Kinnitamiseks tõmmak e silmus üle konksu ning tõmmake kaabel a va kaudu t agasi (S3) .
Muruniiduki hooldamine Puhastamine • KASUTAGE KINDAID. • NB!: - Muruniiduki puhtana hoidmine on väga oluline. Mõnesse õhu sis enemisav asse või k ere alla jäänud rohulibled võivad põhjust ada tuleohtu. 1. Eemaldage muru harja abil kere alt (X1) .
EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koost anud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lor enser-S tr . 40, D89079 Ulm, kinnitab käesolev aga, et tehasest lahkudes on alltoodud tooted k ooskõlas ühtlusta tud ELi suunistega, ELi standardit ega turvalisuse koht a ja tootespet siifiliste standardit ega.
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminy s gali b ū ti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus . T uri b ū ti laikomasi vis ų persp ė jim ų ir saugos reik alavim ų , norint užtikrinti gaminio saugumą ir ef ektyvumą.
LIETUVI Ų KALBOJE - 2 Saugumas 4. Susid ė v ė jusias, ar pažeist as geležtes pakeiskit e kartu su j ų pritvirtinim ų rinkiniu, taip išlaikant pusiausvyrą. Naudojimas 1. Naudokite gamin į tiktai dienos šviesoje, arba, esant geram dirbtiniam apšvietimui.
LIETUVI Ų KALBOJE - 3 Paleidimas ir sustabdymas Nor ė dami į jungti vejapjovę 1. Skirstomosios d ė ž ė s nugar ė l ė je (S1) pritvirtinkite ilginamąj į laidą. 2. Suformuokite laide kilpą ir perkiškite kilpą per angą. (S2) 3. Nor ė dami pritvirtinti nustatykit e kilpą virš kabliuko ir patraukit e laidą atgal per angą (S3) .
Vejapjov ė s prieži ū ra Valymas • NAUDOKITE PIRŠTINES • SVARBU: - Labai svarbu, k ad vejapjov ė b ū t ų švari. Nupjautos žol ė s likučiai bet kurioje iš or o į siurbimo ang ų ar po dangčiu kelia gaisro gr ė smę. 1. Šepečiu išvalykite po dangčiu susikaupusią žolę.
EB ATITIKIMO DEKLARACIJA Žemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-S tr. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad prieš palikdamas gamyklą į r enginys a titiko nurodytas EB dir ektyvas, EB st andartus ir specialias gaminiui taikomas savybes.
Droš ī ba Ja šo izstr ā d ā jumu neizmanto pareizi, t as var b ū t b ī st ams! Šis izstr ā d ā jums var nopietni s avainot oper atoru un citus cilv ē kus. Izmantojot šo izstr ā d ā jumu, j ā iev ē ro visi br ī din ā jumi un droš ī bas nor ā d ī jumi, lai nodrošin ā tu piem ē rotu droš ī bas un efektivit ā tes l ī meni.
Droš ī ba 3. Pirms maš ī nas izmantošanas un p ē c vis a veida triecieniem p ā rbaudiet, v ai nav man ā mas diluma vai boj ā jumu p ē das, un, ja nepieciešams salabojiet. 4. Nodilušus vai boj ā tus asme ņ us nomainiet k op ā ar to stiprin ā jumiem, lai saglab ā tu l ī dzsv aru.
LATVIEŠU - 3 Ier ī ces iesl ē gšana un aptur ē šana Z ā les p ļā v ē ja iesl ē gšana 1. Pievienojiet pagarin ā t ā ja kont aktspraudni sadales k ā rbas aizmugur ē esošajai kont aktligzdai (S1) . 2. Izveidojiet kabel ī cilpu un izb ī diet to cauri atv erei (S2) .
Z ā les p ļā v ē ja apkope T ī r ī šana • LIETOJIET CIMDUS! • SVAR Ī GI: - Regul ā ri t ī riet z ā les p ļā v ē ju. G aisa iepl ū des sist ē m ā vai zem pama tnes palikuš ā s z ā les da ļ i ņ as var izrais ī t ugunsnelaimi. 1.
Vides informācija Uzņēmuma Husqv arna UK Ltd izstrādājumi ir izgat avoti saskaņā ar vides pārvaldības sistēmu (ISO 14001), pēc iespējas izmantojot sastāvdaļas, k as izgat avot as videi n.
Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-S tr aße 40 D-89079 Ulm Produktfr agen: (+49) 731 490-123 Reparatur en: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Albania EIG Sh.p.k - Rruga. Siri K odra Blloku i Magazinave Frigoriferi Me talik Blu 4000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S .
An important point after buying a device Gardena PowerMax 37 E (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Gardena PowerMax 37 E yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Gardena PowerMax 37 E - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Gardena PowerMax 37 E you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Gardena PowerMax 37 E will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Gardena PowerMax 37 E, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Gardena PowerMax 37 E.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Gardena PowerMax 37 E. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Gardena PowerMax 37 E along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center