Instruction/ maintenance manual of the product 1500 E Eco Wheeler Güde
Go to page of 43
ECO WHEELER 1500 E #95120 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkic hstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany Deutsch 4 Magyar 9 Č eština 14 Sloven č ina 19 Nederlands 24 English 29 Français.
D 1 2 3 4 2.
D 6 7 8 5 3.
D DE Wir bedanken uns für den Kauf eines G üde Rasenmäher ECO WHEELER 1500 E und da s von Ihnen entgegengebrachte Ver trauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitu ng sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.
D D EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birki chstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihre r Konzipierung un.
D Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprec hend notwendigen Erste Hilfe Maßnahme n ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizi erte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stell en Sie diesen ruhi g.
D Sie die Arbeit nur mit einem unbesch ädigten Gerät wieder auf. • Beim Arbeiten nur gehen, nicht laufen. • Gehen Sie beim Arbeiten immer nur vor wärts. Ziehen Sie das Gerät nie rückwärts. • Auf Abhängen stets quer und niemals auf- und abwärts arbeiten.
D Wartungs- und Pflegemängel können z u unvorhersehbaren Unfäl len und Verletzung en führen. • Unterbrechen Sie vor allen Arbeiten am Gerät stets die Stromzufu hr! • Verwenden Sie für alle Reinigungsarbeiten niemals scharfe Re inigungsmittel.
HU HU Köszönjük, hogy Güde E CO WHEELER 1500 E v ásárolt, s ezzel termékeink iránti bizalmát fejezte ki. !!! A készülék üzemb ehelyezése el ő tt, kérem, figyelmesen ol vassa el a használati utasítást!!! A.V . 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni.
HU HU Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a Güde GmbH & Co. KG Bir kichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany hogy a lentiekben megjelö lt gépi pari termék, koncepciója és te.
HU felmodja a szolgálato t, a füves terepet el ő ször magassabb vágási be állítással kell lekaszálni. Optimális feltételek: A f ű teljesen száraz legyen! El ő nye: a. A késkamrát a vizes f ű nem ragasztja be, s a f ű probléma nélkül a hátúl elhelyezett gy ű jt ő zsákba lesz fújva.
HU 5. Függessze fel a kábelt a húzást könn yít ő berendezésre (lásd. „Kezelés“ fejez et). 6. A gépet kapcsolja be az áramkörbe és ut asítás szerint indítsa el.
HU M ű ködészavarok – okok- eltávolításuk VIGYÁZZ: EL Ő SZÖR MINDIG ELLEN Ő RIZZE A TERHELÉSI BIZTOSÍTÉKOKAT! M ű ködészavar Okok Eltávolításuk A gép nem m ű ködik 1. A gép helytelenül van bekapcsolva 2. A hosszabító kábel megrongálódott 1.
CZ CZ D ě kujeme Vám za koupi kalového Güde ECO WHEELER 15 00 E a za d ů v ě ru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! D ř íve než uv edete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze !!! A.V . 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení.
CZ CZ Prohlášení o shod ě EU Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uv edených p ř ístroj ů v prov edeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslu šným základn ím požadavk ů m sm ě rnic EU na bezpe č nost a hygienu.
CZ Dávejte prosím pozor, abyste seka č ku nep ř etížili sekáním p ř íliš dlouhé resp. mokré trávy! Pokud seka č ka b ě hem práce v d ů sledku p ř íliš nízko nastavené výšky ř ezu vypoví službu, musí být travnatá plocha nejprve posekána s v yšší výškou ř ezu.
CZ 5. Zapojte p ř ístroj do sít ě a zapn ě te jej dle popisu. 6. Nyní p ř ístroj posunujte pomalu a rovnom ě rn ě po travnaté ploše. Pokud je p ř itom motor p ř íliš zatížen, opravte výšku ř ezu a sekejte trávu v n ě kolika stupních.
CZ Poruchy – p ř í č iny - odstran ě ní POZOR: NEJD Ř ÍV Ě V Ź DY ZKONTROLUJTE ZÁT ĚŹ OVÉ POJISTKY ! Porucha P ř í č ina Odstran ě ní P ř ístroj nefunguje 1. P ř ístroj není správn ě zapnut 2. Prodlužovací kabel je poškozen 1.
SK SK Ď akujeme vám za kúpu ECO WHEELER 1500 E a za v ami prejavenú dôveru v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prev ádzky, pre č ítajte si, prosím, starostlivo tento náv od na obsluhu!!! A.V . 2 Dotla č , a to i č iasto č ná, vyžaduje schválenie.
SK SK Vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, že koncepcia a konštr ukcia nižšie uvedených prístrojov v o vyhotov eniach, ktoré uv ádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požia davkám smerní c EÚ na bezpe č nos ť a hygienu.
SK rezu vypovie službu, musí by ť trávnatá plocha najprv posekaná s vyššou výškou rezu. Optimálne predpoklady: 1. Tráva musí by ť úplne suchá! Prednosti: a. Komora pre nôž sa nezalepí mokrou trávou a tráva je optimálne fúkaná dozadu do záchytného vaku.
SK 6. Ak zostáva na podklade leža ť ve ľ a trávy, musíte vyprázdni ť záchytný vak. Pred vyprázdnením záchytného vaku prístroj vypnite a odpojte zo siete. Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov, ktoré sú umiestnené na prístroji resp.
SK Poruchy – prí č iny - odstránenie POZOR: NAJSKÔR VŽDY SK ONTROLUJTE ZÁ Ť AŽOVÉ POISTKY ! Porucha Prí č ina Odstránenie Prístroj nefunguje 1. Prístroj nie je správne zapnutý 2. Predlžovací kábel je poškodený 1. Vi ď kapitolu „Obsluha“ 2.
NL NL Wij danken u voor de aankoop van de Güde ECO WHEELER 1500 E en voor uw vertrou wen in ons assortiment. !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze geb ruiksaan wijzing aandachtig doorlezen !!! A.V . 2 Voor nadruk en uittreksels is to estemming vereist.
NL NL EG-Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany dat de navolgend genoemde machine, op grond v an zijn ontwerp en bouwwi.
NL Gebruik volgens bepalingen De grasmaaier is uitsluitend bestem d voor het maaien van gazons. Let er op dat de grasmaaier niet wordt overbelast door het maaien van te lang, resp. nat gras. Als de maaier tijdens de werkzaamheden, d oor een te laag ingestelde maaihoogte, af sl aat, moet het gazon eerst met een hogere maaihoogte be werkt worden.
NL werkomgeving mogen de messen niet in be drijf zijn. Gebruik de machine slechts aan een netaansluiting met veiligheidsschakelaar (FI)! Aanwijzingen stap voor stap 1. Breng de grasmaaier naar ee n plaats op het gazon waar het gras zo kort mogelijk is zodat de machine probleemloos kan starten.
NL Storingen - Oorzaken - Oplossingen LET OP: ALTIJD EERST DE BEVEILIGIN GEN TEGEN OVERBELASTING CONTROLEREN! Storing Oorzaak Oplossing Machine functioneert niet 1. Machine is niet juist ingeschakeld 2. Verlengkabel is beschadigd 1. Zie hoofdstuk “Bediening” 2.
GB GB Thank you for purchasing the Güde ECO WHEELER 15 00 E and confidence sho wn by you in our assortment. !!! Please read carefully the following Operating Instructions before putting th e appliance into operation !!! A.V . 2 Any repri nts, even partial, are subject to approval.
GB GB EU Declaration of Conformity We, Güde GmbH & Co. KG Birkic hstraße 6, 7454 9 Wolpertshausen, Germany, hereby decla re the concep tion and constru ction of the below-mentioned appliances correspond - at the ty pe of constru ction being launched - to appropriate ba sic safety and hygienic requirements of EC Directives.
GB Best wo rk presumption s: 1. Grass should be dry complet ely! Advantages: a. Cutting tool chamber will not get obstructed with wet grass and the grass is blown back in the collecting bag 2. Grass should not be longer than 15cm ! Advantages a. The passage to collecting bag wil l not get jammed.
GB Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz bevor der Fangsack geleert wird. Disposal The disposal instructions are base d on icons placed on the appliance or its package and in the “Mark ing on appliance“ chapter. Within the EU, these symbols refer to the fact the product must not be disposed as household refuse.
GB Faults – Causes – Troubleshooting CAUTION: ALWAYS CHECK POWER FUSES FIRST! Fault Cause Troubleshooting Machine does not work 1. The machine is not switched correctly, 2. The extension cable is damaged. 1. see chapter „Operation“ 2. Check or replace the cable Machine works at intervals 1.
FR F Nous vous remercions d‘avoir acheté la Gü de ECO WHEELER 1500 E etde la confiance que vous témoignez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, lis ez attentivement le mode d’emploi !!! A.V . 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation.
FR F Déclaration de conformité de la CE Nous, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Allemagne, Déclarons par la pré sente que le s appareils indiqué s ci-dessous répond.
FR Protégez la victime d’autres blessures et placez-le en position de sécurité. Utilisation en conformité avec la désignation Tondeuse destinée exclusivem ent à la tonte des pelouses.
FR L’appareil doit toujo urs être branché au réseau électrique équipé d’ un interrupteur automatique de protection (FI) ! Notice pas à pas 1. Posez l’appareil à l’endroit où l’he r be est la plus courte possible, afin qu’il démarre sans problème.
Pannes – causes – suppression ATTENTION : VÉRIFIEZ D’ABORD LES FUSIBLES DE PUISSANCE ! Panne Cause Suppression Appareil ne fonctionne pas 1. Branchement incorrect. 2. Câble de rallongement endommagé. 1. Voir chapitre „Manipulateur“ 2. Contrôler, éventuellement remplacer le câble.
IT IT Vi ringraziamo dell’acquisto della GÜDE ECO WHEELER 1500 E e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio leggere attentamente, per fav ore, questo Manuale d’uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’a utorizzazione.
IT IT Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il pre sente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertsha usen, Germany, che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto.
IT massima rapidità al medico competente. Proteggere il ferito agli altri incid enti e metterlo alla posizione tranquilla. Uso in conformità alla destinazione Tagliaerba è destinata esclusiv amente per tagliare le superfici erbose.
IT Istruzioni - passo per passo 1. Appoggiare l’appar ecchio sulla superficie erbos a, dove l’erba presenta l’altezz a più corta perché l’apparecchio possa avvi arsi senza problemi. Sulla superficie tagliata non de vono presenti le pietra e pezzi di terra duri! Potrebbero ess ere gettati e causare le ferite.
IT Guasti – cause - rimozione ATTENZIONE: CONT ROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione Apparecchio non funziona 1. Apparecchio non è correttament e acceso 2. Cavo di prolunga dann eggiato 1. Vedi capitolo „Manovra“ 2. Controllare, eventualmente sostituire il cavo Apparecchio lavora ad intervalli 1.
An important point after buying a device Güde 1500 E Eco Wheeler (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Güde 1500 E Eco Wheeler yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Güde 1500 E Eco Wheeler - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Güde 1500 E Eco Wheeler you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Güde 1500 E Eco Wheeler will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Güde 1500 E Eco Wheeler, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Güde 1500 E Eco Wheeler.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Güde 1500 E Eco Wheeler. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Güde 1500 E Eco Wheeler along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center