Instruction/ maintenance manual of the product V2040-I FoodSaver
Go to page of 16
F eatur es F or important safety infor mation and helpful tips, please refer to the FoodSaver ® Reference Guide included in your kit. Quic kStart V2040-I ( English ) Accessor y Hose Accessor y Hose S.
Ba gs & Rolls 1. Place item(s) in bag, allowing at least 7.5 cm of space between bag contents and top of bag. 2. Open appliance lid and place open end of bag down into V acuum Channel (E) . 3. Close lid. 4. To begin vacuum pr ocess, press down fir ml y on lid with both hands until latches click.
Tips Tips f or Successful V acuum P acka ging F or more usa ge tips and safety inf ormation, please refer to the FoodSaver ® Re fe rence Guide. Sealing a Bag Make sur e you ’ ve placed the bag in the pr oper place .
Caractéristiques Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques : consultez le Guide de référence FoodSaver ® f ourni avec l’ensemble.
Sacs et r ouleaux 1. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il r este 7,5 cm (3 po) entr e le haut du contenu et l’ouverture du sac. 2. Ouvrez le couver cle de l’appareil et placez le bout ouvert du sac dans le canal d ’aspiration (E) .
Conseils pratiques Conseils pr atiques d’emballa ge sous vide V ous trouverez d'autres renseignements de sécurité et des conseils dans le Guide de référence FoodSaver ® Conseils pratiques pour la soudur e des sacs Assurez-v ous que le bout du sac soit placé au bon endroit.
Généralités Conseils pr atiques d’emballa ge sous vide (suite) 1. L ’emballage sous vide ne remplace P AS la mise en conserve et la stérilisation. Les denrées périssables doi vent continuer à être réfrigérées ou congelées . 2. P our de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des contenants FoodSaver ® .
Besonderheiten Besonderheiten K ontrollleuchte für den Schweißv organg Ein durchgängiges Br ennen der K ontrollleuchte zeigt an, dass der V ersiegelungsprozess im Gang ist. Zubehöranschluss Zubehörschlauch hier befestigen und zum V akuumverpack en mit dem F oodSa ver ® verwenden Vo r ratsbehälter und Zubehör .
Zubehör Richtlinien für F oodSa ver ® -Zubehör F oodSav er ® -Zubehör Das Zubehör umfasst FoodSaver ® -V akuumverpackung-Kanister , Uni versaldeckel, einen V akuumdeckel f ür Gläser und Flasc henverschlüsse. 1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen Beutelinhalt und Kante.
Allgemeine Hinw eise Hinweise für erf olg reic hes V akuumv erpacken (Fortsetzung) 1. V akuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess des Erhitzens bei der K onservenf abrikation. Ve r derbliche Lebensmittel müssen weiterhin im K ühlschrank aufbe wahrt oder eingefroren wer den.
Características Car acterísticas Indicador luminoso de sellado Una luz constante indica que el proceso de sellado está en marcha. Puerto de accesorios Conecte aquí el tubo de accesorios y utilícelo para empaquetar al vacío cuando se utilizan contenedores y accesorios FoodSaver ® .
Accesorios P autas para los accesorios F oodSa ver ® Accesorios F oodSav er ® Entre los accesorios FoodSaver ® se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales, selladores de tarros y tapones de botellas. 1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo entre el contenido y el bor de.
Consejos generales Consejos par a un empaquetado al vacío cor r ecto (continuación) 1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado y la esterilización. Los alimentos pereceder os se deben seguir refrigerando o congelando . 2. P ara obtener los mejores resultados, utilice bolsas y contenedores F oodSa ver ® .
Caratteristiche Car atteristiche Spia di sigillazione L'accensione f issa della spia indica che è in atto la sigillazione. Po rt a accessori Collegare il tubo accessorio a questa porta e utilizzarlo per confezionare i prodotti sottovuoto in contenitori FoodSaver ® .
Accessori Istruzioni per accessori F oodSa ver ® Accessori F oodSav er ® Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver ® , coperchi uni versali, guarnizioni per vasetti e tappi per bottig lie. 1. Lasciare sempr e almeno 2,5 cm di spazio tra il prodotto e il bor do della busta.
Suggerimenti g enerali Sug gerimenti per la cor r etta a pplicazione del sottovuoto (segue) 1. Il confezionamento sottovuoto NON è un'alternati va alla cottura per l'inscatolamento . I prodotti deteriorabili devono comunque essere conservati in frigorifero o surgelati.
An important point after buying a device FoodSaver V2040-I (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought FoodSaver V2040-I yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data FoodSaver V2040-I - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, FoodSaver V2040-I you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get FoodSaver V2040-I will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of FoodSaver V2040-I, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime FoodSaver V2040-I.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with FoodSaver V2040-I. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device FoodSaver V2040-I along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center