Instruction/ maintenance manual of the product DD24 Fisher & Paykel
Go to page of 76
DishDra wer User guide US CA DD24 models DishDra wer® Guide de l’utilisateur Modèles de série DD24.
.
1 Contents Safety and warnings 3 Operating instructions Controls (models with no L CD) 6 Controls (models with L CD) 8 Operation 10 W ash progr am char t 11 Caring for y our dinnerware 12 Dishwasher s.
US CA.
3 Safety and warnings Y our DishDrawer has been carefully desig ned to operate safely during normal dish washing procedures . Please keep the following instructions in mind when you are using y our DishDrawer®.
4 Safety and warnings Impor tant safet y instructions Installation This DishDrawer® must be installed and located in accordance with the Installation instructions before it is used.
5 Safety and warnings Impor tant safet y instructions Maintenance Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this user guide. W e recommend that you call an Authorized Service Agent. Keep the floor around your applianc e clean a nd dry to reduce the possibility of slipping.
6 Operating instructions - Contr ols (models with no L CD) If you have a double DishDraw er®, each drawer has its own contr ols and can run independently of the other . P ower button The button turns the DishDrawer® on or off . Opening the drawer will automatically turn the DishDra wer® on for 30 seconds.
7 Operating instructions - Contr ols (models with no L CD) Keylock The Keylock featur e disables all the buttons on the DishDrawer®. T o activate, press and hold the / button until you hear one beep (3 seconds). The light above the / button is lit when Keylock is ac tivated.
8 If you have a double DishDraw er®, each drawer has its own contr ol panel and can run independently of the other . P ower button The button turns the DishDrawer® on or off . Opening the drawer will automatically turn the DishDrawer® on f or 30 seconds.
9 Keylock The Keylock featur e disables all the buttons on the control panel. T o activate, press and hold the button until you hear one beep (3 seconds). The symbol appears in the electronic display when the Keylock feature is activated . Childlock The Childlock featur e locks the drawer and disables all the buttons on the contr ol panel.
10 1 Load dishes Remove all food scraps and load the dishes . 2 Add detergent 3 Check rinse agent 4 Press the button 5 Select a wash program The length of the wash program will appear on the electronic display (models with L CD only). 6 Select (optional) 7 Check Ensure there is nothing obstructing the spray arm.
11 W ash program chart Standard wash progr am - when to use Heavy Heavily soiled pots, pans and dishes. Normal Dishes with normal soils for optimum wash and dry performance. F ast Lightly soiled dishes. Delicate Lightly soiled and heat sensitive crockery .
12 Caring f or your dinnerware The combination of high temperatur es and dishwasher detergent may cause damage t o some items if they are washed in the DishDraw er®. Remember , if in any doubt about any aspect concerning items washed in the DishDraw er®, follow the instructions from the manufacturer of the items, or wash the item b y hand.
13 Dishw asher standards test The DishDrawer®s ar e tested to various standards f or both wash and dry per formance. The following ar e loading pattern diagrams, det ergent quantities and rinse agent quantities used for the DishDraw er®.
14 Stemware notches The six notches on the left- hand side help support long-stemmed glassware. F olding tines The front half is ideal f or large, deep bowls . F old the tine sections down towards each other if you need the space f or pots or other large items.
15 12 3 Glass supports These clip on the rack wires to giv e your tall glasses extra stability. Adjustable racks Y ou can adjust these independently of each other to any height: 1 F old up to unlock the rack. 2 Adjust the height to suit by sliding up or do wn.
16 Loading suggestions When loading your DishDr awer , make sure that you place items so that water c oming from the rotating spray arm belo w can reach all areas (per formance will be r educed if it .
17 Loading suggestions How NO T to load your DishDr awer® Overcrow ded and wash water will not reach some of the dinnerware. Cups, glasses and bo wls must have their openings facing down. The plates are nesting t ogether and wash water may not get through.
18 Detergent dispenser a Pre-wash compartment, 10g / 2 teaspoon capacity b Main wash compar tment, 30g / 6 teaspoon capacity c Detergent dispenser latch d Rinse agent indicator light e R inse agent plug Impor tant! Only use powdered detergent recommended for domestic automatic dish washers in the detergent dispenser .
19 Detergent dispenser Detergent quantities The detergent quantities r ecommended below are for individual dra wers. W ater type W ash program Detergent quantities parts per million (ppm) grains per g.
20 W ater softener (DD24-H models only) Setting up the water softener Using hard water (abo ve 100ppm) for dishwashing can be detrimental t o the per formance of your DishDrawer®. Glasses will bec ome opaque and dishes will become spotted or cov ered in a white film.
21 W ater softener (DD24-H models only) Impor tant! The water softener must alw ays be filled with granular salt made especially for dishw asher water softening systems. W e do not recommend the use of cooking salt lik e table salt, rock salt or pellets as they may contain impurities that will impair or diminish the life of the w ater softener.
22 Rinse agent dispenser W e highly recommend the regular use of liquid rinse agent to g ive the best drying results. Rinse agent gives a streak-fr ee, sparkling clean look to glass and chinaware .
23 Option adjustments The following options can be adjust ed to suit your pref erences: Rinse agent setting Reduce the Rinse agent setting if there is excess f oam after a wash program. Increase the Rinse agent setting if dishes are wet or streaky after a wash program.
24 Option adjustments How to make option adjustments (Integr ated and Prefinished - no L CD) F ollow the steps below Rinse agent setting W ater softener setting 1 Auto po wer option End of wash program beeps option Closed draw er option 2 First Enter Option adjustment mode: 1 Press the butt on to turn power on.
25 Option adjustments How to make option adjustments (models with L CD) F ollow the steps below Rinse agent setting W ater softener setting 1 Auto po wer option End of wash program beeps option Closed draw er option Clean dish 2 First Enter Option adjustment mode: 1 Press the button to turn power on.
26 User maintenanc e instructions Cleaning the sur faces Impor tant! W e do not recommend the use of the following cleaning a ids on your DishDr awer® as they may damage the surfaces: Plastic or stai.
27 Cleaning the drain filter , spray arm and filter plate W e recommend that the drain filter is cleaned whenever there is evidence of f ood particles. The spray arm and filter plate ma y need cleaning about once a month in normal use or more often should the need arise.
28 User maintenanc e instructions Cleaning the spray arm and filter pla te Ensure the DishDrawer® is c ool before y ou star t cleaning and follow the instructions for removing the drain filter and spra y arm. 1 Unclip the glass supports from the rack wires and fold all the adjustable racks awa y , so that they are upright and close to the top .
29 T roubleshooting Problem Possible C ause What to do Unclean dishes W ash program unsuitable for the load. Refer to the ‘ W ash program chart ’ for a suitable wash program, or the soils wer e too heavily baked on and dishes may need soaking. Spray arm unable to rotat e.
30 T roubleshooting Problem Possible C ause What to do Continuous beeping A fault has occurred. Refer to the ‘Fault codes ’ section. Intermittent beeping DishDrawer® is in pause mode. Close the DishDraw er® and press the button. DishDraw er® will not start Po wer supply is not connected.
31 How to rec ognize a fault code When a fault has occurred, the DishDra wer® will continuously beep every second. The fault code will be display ed on the electronic display for models with L CD and on the wash program selector for models with no L CD.
32 F ault codes F ault Codes Possible C auses What to Do F1 Flood switch has been activated. T urn the water and pow er supply to the DishDrawer® off and call y our Authorized Ser vice Center . F2 Motor problem. Call your A uthorized Ser vice Center .
33 F ault Codes Possible C auses What to Do U1 Fill F ault 1 T urn the DishDrawer® wat er supply on. 2 Ensure the spray arm is placed on the impeller and can rotate and if the DishDrawer® is full of water , it will need to be emptied manually . 3 Call your A uthorized Ser vice Center .
34 W arranty and ser vice Before y ou call for service or assistance ... Check the things you can do yourself . Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 your product is correctly installed 2 you are familiar with its normal operation.
.
US CA FR.
37 US CA FR Sommaire Sécurité et mises en garde 39 Instructions d’utilisation Commandes (modèles sans écran A CL) 42 Commandes (modèles avec écran A CL) 44 F onctionnement 46 Graphique d.
US CA FR.
39 Sécurité et mises en garde V otre DishDrawer® a ét é spécifiquement conçu pour fonctionner en toute sécurité dans des conditions normales d’utilisation. V euillez conserver ces consignes en tête lorsque vous utilisez votre DishDraw er®.
40 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité impor tantes Installation Il est essentiel d’installer et de positionner le DishDrawer® conformément aux instructions d’installation avant de l’utiliser.
41 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité impor tantes Entretien Ne pas réparer ni remplacer quelque partie de l’appa reil que ce soit, ni t enter de procéder à l’ entretien de ce dernier , à moins que le présent Guide de l’utilisateur ne le recommande expressément.
42 Instruc tions d’utilisation - C ommandes (modèles sans écran A CL) Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tir oir est doté de ses propres commandes et peut fonctionner indépendamment de l’autre . Bouton P ower (mise en mar che) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’ état de marche.
43 Instruc tions d’utilisation - C ommandes (modèles sans écran A CL) Keylock (v errou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive t outes les touches du DishDrawer®. P our l’activer , appuyer sur le bouton / et le tenir enfoncé jusqu ’à l’ émission d ’un bip (3 secondes).
44 Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tir oir est doté de son propre panneau de commande et peut fonctionner indépendamment de l’autre . Bouton P ower (mise en mar che) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’ état de marche.
45 Keylock (verr ou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive t outes les touches du panneau de commande. Pour l’ activer , appuyer sur le bouton jusqu’ à l’ émission d ’un bip sonore (3 secondes). L e symbole est montré sur l’affichage électronique lorsque la f onction de verrou est activée.
46 1 Charger la vaisselle Retirer tous les restes de nourritur e et charger la vaisselle. 2 Ajouter le détergent 3 V érifier la quantité de produit de rinçage 4 Appuyer sur le bouton 5 Sélectionner un programme de lavage La durée du programme de lavage sera affichée électroniquement (modèles préfinis seulement).
47 Graphique de pr ogrammes de lav age Progr amme de lavage normal – quand l’utiliser Intensif Casseroles, marmites et plats très salis. Normal V aisselle normalement sale pour un lavage et un séchage de qualité optimale. Rapide V aisselle légèrement sale.
48 Entretien de la vaisselle Le détergent de la ve-vaisselle, combiné à des températures élevées , peut endommager certains articles lavés dans le DishDrawer®.
49 T est du lav e -vaisselle Les appareils DishDra wer® sont testés en f onction de diverses normes relatives au rendement du lavage et du rinçage. Voici des diagrammes de chargement type et des indications de quantités de détergent et de produit de rinçage à utiliser dans le DishDra wer®.
50 Encoches pour verres à vin Les six encoches du côté gauche permettent de soutenir les verres à pied . Dents rabattables La partie avant est idéale pour les grands saladiers profonds .
51 12 3 Supports à verres Ces supports sont fixés aux montants des grilles afin d’ offrir une meilleure stabilité pour les verres de grande taille. Grilles ajustables V ous pouvez régler la hauteur de chaque grille indépendamment : 1 Relever la grille pour la déverr ouiller .
52 Suggestions pour le chargement Lors du chargement du DishDr awer , assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’ eau du bras gicleur rotatif (situé en dessous) puisse atteind.
53 Suggestions pour le chargement Comment NE P AS charger votr e DishDraw er® Le panier est surchar gé et l’ eau de lavage n ’atteindra pas une partie de la vaisselle. Il faut ranger les tasses, les verres et les bols la face ouverte vers le bas.
54 Distributeur de déter gent a C ompartiment de pré - lavage, capacité de 10 g / 2 cuillerées à thé b Compartiment de lavage principal, capacité de 30 g / 6 cuillerées à thé c Loquet du dis.
55 Distributeur de déter gent Quantités de détergent Les quantités de déter gent recommandées ci-dessous conviennent aux tiroirs individuels . T ype d’ eau Progr amme de lav age Quantités de .
56 Adoucisseur d’ eau (modèles DD24-H seulement) Configur ation de l’ adoucisseur d’ eau Le fait de lav er la vaisselle avec de l’ eau dure (plus de 100 ppm) peut nuire au rendement de votre DishDrawer®. L es verres deviendront opaques et les plats , tachés ou recouverts d’un film blanc.
57 Adoucisseur d’ eau (modèles DD24-H seulement) Impor tant! Il faut toujours remplir l’ adoucisseur d’ eau avec du sel granulaire conçu spécialement pour les systèmes d’ adoucissement d’ eau de vaisselle, c omme par exemple le sel Somat.
58 Distributeur du produit de rinçage Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour produire un meilleur séchage . Les produits de rinçage conf èrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la por celaine, en plus de prév enir le ternissement du métal.
59 Ajustement des options Les options suivantes peuv ent être ajustées pour conv enir à vos préf érences: Réglage du produit de rinçage (Rinse Agent) Réduire le réglage du pr oduit de rinçage s’ il y a de la mousse excessive au terme d’un programme de lavage .
60 Ajustement des options (Modèles intégrés et pr éfinis sans ACL) Suivre les étapes ci-dessous Réglage du produit de rinçage Réglage de l’ adoucisseur d’ eau 1 Mise en marche automatique .
61 Ajustement des options (Modèles av ec commandes ACL) Suivre les étapes ci-dessous Réglage du produit de rinçage Réglage de l’adoucisseur d’ eau 1 Mise en marche automatique option Option B.
62 Instruc tions d’ entretien pour l’utilisa teur Nettoyage des surfaces Impor tant! L ’usage des produits de nettoyage suivants dans le D ishDr awer® est déconseillé , car ils pourraient end.
63 Nettoyage du filtr e de vidange, du bras gicleur et de la plaque de filtration Il est recommandé de nettoy er le filtre de vidange chaque fois qu ’ on y voit des traces de particules de nourriture.
64 Instruc tions d’ entretien pour l’utilisa teur Nettoyage du br as gicleur et de la plaque de filtration Ne pas commencer le nettoy age si le DishDrawer® dégage une chaleur quelconque et suivre les instructions pour enlever le filtre de filtration et le bras gicleur .
65 Dépannage Problème Cause possible Que faire V aisselle sale Le programme de la vage ne convient pas à la charge . Consulter la section concernant les prog rammes de lavage pour déterminer le prog ramme de lavage adéquat; il est possible que certaines taches aient été trop cuites et que la vaisselle ait besoin d’un trempage.
66 Dépannage Problème Cause possible Que faire Bips sonores continuels Une erreur est survenue. Se repor ter à la section Codes d’ erreur . Bips sonores intermittents Le DishDraw er® est en mode pause. F ermer le DishDrawer® et appuyer sur le bouton .
67 Reconnaître un c ode d’ erreur Dès qu’une err eur sur vient, le DishDrawer® émet un bip sonor e chaque seconde, de façon continue. Le code d’ erreur sera affiché sur le tableau électronique des modèles avec écran ACL et à l’ intérieur du panneau de commande des modèles sans écran ACL.
68 C odes d’ erreur Codes d’ erreur Causes possibles Que faire F1 L ’ interrupteur de débordement d’ eau a été activé. Couper l’alimentation en eau et en électricité du DishDrawer® et appeler le centre de service autorisé. F2 Problème de mot eur .
69 Codes d’ erreur Causes possibles Que faire U1 Erreur de remplissage . 1 Ouvrir l’alimentation en eau du DishDrawer®. 2 S’ assurer que le bras gicleur peut tourner au centre; en outr e, il faudra vider le DishDrawer® manuellement s ’ il est rempli d’ eau.
70 Garantie et ser vice A vant de demander un service après-vente ou une assistance ... V érifiez les choses que vous pouvez faire v ous-même. Consultez les c onseils d’installation et le guide d’utilisation et vérifiez : 1 que votre appar eil est bien installé.
.
.
.
Copyright © F isher & Pa ykel 2009. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time.
An important point after buying a device Fisher & Paykel DD24 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Fisher & Paykel DD24 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Fisher & Paykel DD24 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Fisher & Paykel DD24 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Fisher & Paykel DD24 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Fisher & Paykel DD24, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Fisher & Paykel DD24.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Fisher & Paykel DD24. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Fisher & Paykel DD24 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center